Новости пик боевых искусств ян кай

На нашем сайте "Манга 24" вы можете читать онлайн мангу Пик боевых искусств.

Пик боевых искусств. 2433-2435. Ян Кай прорывается!

Вершина боевых искусств / Martial Peak. Пик Боевых Искусств. Ян Кай пользуется очень большим успехом у женщин. Он довольно стойкий парень, что не раз упоминается в маньхуа. одинокое и длинное испытание. Пик боевых искусств жены Ян Кая. Ян Кай пик боевых искусств арт.

Пик боевых искусств. 2433-2435. Ян Кай прорывается!

MARTIAL PEAK Глава 4389: Важные новости Пик Боевых Искусств / Вершина Боевых Искусств Ранобэ. Вершина боевых искусств | Путешествие к боевой вершине одинокое, уединенное и долгое. Ян Кай махнул рукой, чтобы женщина ушла, затем прошаркал вперед и бросил взгляд на бамбуковую хижину, которая была закрыта барьером, прежде чем спросить тихим голосом: "Как поживает хозяйка?". Заслуги Ян Кая. Пик боевых искусств 3. Ян Кай вершина боевых искусств.

Ян Кай×Наруто. Пик боевых искусств. Наруто

В центре событий — Ян Кай, второй ученик Небесного Павильона. Ученик желает всеми силами достичь успеха и стать на вершину боевых искусств.

Мы можем поговорить позже, здесь небезопасно, вам всем придётся вернуться со мной. Другой ученик Храма Свободного Духа вылетел из Коридора Пустоты, но прежде чем он смог понять ситуацию, его видение было перекрыто гигантской ладонью, и в следующее мгновение он превратился в кровавый туман. Залитый свежей кровью, убийственное намерение Ян Кайя активировалось, когда он погрузился в Коридор Пустоты. Почувствовав знакомое чувство головокружения, перед их глазами вспыхнул свет, и Ян Кай и Ли Жун оказались над маленькой шахтой. Это была старая шахта Банды Кровавой Битвы. Вокруг собралось много людей, разделённых на три основные группы.

Стоя в воздухе, Ян Кай огляделся и сразу подтвердил, что эти три группы состояли из культиваторов из Трёх Сект. У всех них был запечатан Истинный Ци и Духовная Энергия. Ближайшими к Коридору Пустоты были культиваторы из Зала Шторма, которые даже сейчас невольно были направленны к чёрному входу учениками Храма Свободного Духа. Ян Кай видел много знакомых лиц среди группы Высшего Небесного Павильона. В этот момент несколько Старейшин Высшего Небесного Павильона, казалось, громко кричали нескольким ученикам Храма Свободного Духа, но единственным ответом, который они получили, были шипы в груди и лица. Несколько Старейшин прикрывали молодого человека позади себя. Отношение к этому молодому человеку, казалось, несколько отличалось от других. Мало того, что его сила была запечатана, он был также физически связан, и бесчисленные раны покрывали его тело, он сидел на земле.

Несмотря на все порезы и ушибы, молодой человек поглядывал на учеников Храма Свободного Духа с налитыми кровью глазами, но, видимо, не мог нанести ответный удар. Су Му!

Здесь правит закон джунглей и берут не количеством, а качеством. Один гений затмит сотни посредственных.

Наш главный герой, Ян Кай - ученик Небесного Павильона, относится ко вторым. Однако он не намерен подчиняться своей судьбе, ведь твёрдо верит: труд и усердие - путь к пику боевых искусств!

А вот выдержка из русского перевода: Спиртовые пилюли - это пилюли, содержащие спирт.

Думаю никому не составит труда представить, как данная фраза выглядела на английском, а именно с него, я полагаю, и делался перевод, учитывая некую схожесть в словах "spirital" и "спирт". Но в остальном перевод был не многим лучше промтовского, поэтому быстро был отброшен в сторону, тем более что некоторые главы не были переведены вовсе и взору читателя представали стройные ряды китайский иероглифов. Далее был найден еще один вариант не сильно лучше промта, и я уже было отчаялся найти что-то хоть немного читаемое, как наткнулся на одну страничку.

Перевод опережал таковой от DDL на добрые тысячи две глав, хоть он был не настолько хорош: местами имена собственные оставались непереведенными, как будто читаешь черновик, и только впоследствии был дан перевод тому или иному названию. Создавалось впечатление, что это и есть тот самый грубый машинный перевод, но который прилизали: изяществом слог не отличался, но текст хотя бы был написан правильно и это уже можно было читать. Из забавных ляпов я заметил нелюбовь переводчика давать названия различным градациям.

К примеру в тексте были указаны уровни силы шаманов: "шаман", "старший шаман", "верховный шаман", "великий шаман", "король шаман", "легендарный шаман". Но в данном получерновом переводе приходилось довольствоваться следующим: "шаман", "шаман", "великий шаман", "шаман", "шаман", "шаман". Что, конечно, приводило порой к сложности понимания про какую именно ступень мастерства идет речь.

Но для меня вполне достаточно и такого перевода и следующие глав тысячу я провел с данным переводом. Все было неплохо, пока история не повторилась вновь - платные главы. Что делать?

До конца оставалось около 2500 глав, а узнать, чем закончится эта китайская фэнтезийная фантасмагория, мне хотелось очень. Так как в прошлый раз я потратил немало времени на поиск текущего перевода, найти новый и приемлемый я уже и не надеялся. Начать учить китайский?

Долго, я прочесть концовку хотелось сейчас. И тут я вспомнил опыт чтения ранобэ Re:Zero через гугл переводчик с английского на русский : результаты меня тогда порадовали. Товарищ Гугл часто выдавал довольно добротный литературный текст, путаясь только с полом персонажей и местами с переводом некоторых устойчивых выражений.

Быть может бы я и продолжил читать с ним, но каждый раз копировать текст со страницы и вставлять ее в переводчик было лень и я продолжил читать просто на английском. Ну а теперь возвращаемся к нашей китайской опере. Имея за плечами довольно удачный опыт использования онлайн переводчика в языковой паре английский-русский, я решил попробовать тоже самое и с китайским.

Благо за время поиска переводов данного произведения я не раз натыкался на сайты, где была выложены оригинальная повесть целиком. Найдя один из таких и воспользовавшись автоматическим переводом страницы, я был приятно удивлен: читать можно, и даже что-то понимать. Нет перевод был далеко не идеальным: порой наблюдался весьма странный порядок слов, некоторые названия были не переведены, очень часто повторялись одни и те же слова друг за другом возможно в китайском использовался повтор в качестве выразительного языкового средства , порой предложения были утвердительными, когда контекст предполагал отрицание и наоборот.

Но несмотря на все это, мне было достаточно, большую часть текста я все равно мог понимать, а главное, наконец исчезла проблема с платными главами. И при помощи гугла я продолжил знакомиться с сюжетом. Действительно, было сказано уже немало слов, но почти ничего о сюжете данного произведения.

Что там такого фантастически интересного, что заставило меня прочесть все 6009 глав? Да, собственно, ничего... Особой литературной ценности произведение не представляет.

Это обычная беллетристика, поделенная на кучу мелких глав порядка страницы 2-3 стандартного размера в любом текстовом редакторе , чтобы было удобно читать с мобилы, пока едешь в транспорте или чего-то ждешь. Начало чем-то цепляет, оно похоже на старые китайские фильмы о боевых искусствах, но затем тон меняется. Некоторые моменты описаны неумело, многие события упомянуты, чтобы потом про них просто забыть, как забываются некоторые сюжетные моменты.

Серьезно, ребята из DDL частенько делали сноски, мол у автора было указано то-то то-то, но мы исправили, так как это противоречит тому, что было сказано несколько сот глав назад. И не удивительно, учитывая масштаб произведения. Верное слово, масштаб.

Этим, пожалуй, произведение и берет. Отдельные события малы и незначительны, но они собираются в гигантский снежным ком. Оглядываясь назад, я с трудом вспомню все сюжетные арки и события.

Даже просто пытаясь представить основной ход сюжета, я периодически путаюсь, что за чем следует. Да эта история берет масштабом. Однако печально, что многие отдельные линии приводят ни к чему, особенно линии персонажей.

Возьмем, к примеру, Ян Янь см. Задорный, располагающий характер, вместе с ГГ пережили вместе множество событий, в какой-то момент прослеживалась между ними и определенная химия. Но их взаимоотношения закончились ничем.

Да и ее сюжетная арка ушла в сторону и заглохла. В последних главах ее имя встречается разве что при перечислении других второстепенных персонажей. А ведь конец арки с ее активным участием мог стать и концом всего произведения, как говорит автор.

Тогда и закончиться все могло бы по другому, и у ГГ появилась бы вторая половинка. Но проблема-то не в этом, а в том, что таких персонажей в книге много: им дают раскрытие, ты начинаешь им сопереживать, проникаешься начальным интересом, а потом их убирают в долгий ящик. Даже жены ГГ, самые близкие ему люди, сильно отодвинуты на второй план, порой про них не вспоминается по несколько сотен глав, а в хронологии самого произведения, по несколько тысяч лет.

И раз речь зашла о минусах данного произведения, позвольте мне сразу посетовать еще и о дизайне персонажей, хоть это и относиться только к комиксу. К главам книги периодически прилагались иллюстрации некоторых значимых на момент повествования персонажей в основном, естественно, женских. Иллюстрации эти были основаны на описании данных персонажей из книги.

И как вы уже могли догадаться, в комиксе на эти иллюстрации и книжные описания не опираются.

Пик боевых искусств на русском - 78 фото

Пик боевых искусств 352 Заслуги Ян Кая Том 1. Смотрите видео на тему «пик боевых искусств жены ян кая» в TikTok (тикток). Пик боевых искусств Ян Кай и Су Янь. На нашем сайте "Манга 24" вы можете читать онлайн мангу Пик боевых искусств. Но месяц назад из региона Сюаньминь поступили новости о том, что Ян Кай, командующий армией Сюаньминь, повел два линкора покинуть регион Сюаньминь. Вы находитесь на странице манги Пик боевых искусств/ Martial Peak. Относится к жанрам экшен,боевые искусства,гарем,элементы юмора,приключения.

Пик боевых искусств 3

В центре событий — Ян Кай, второй ученик Небесного Павильона. Ученик желает всеми силами достичь успеха и стать на вершину боевых искусств.

А то что придумывают другие... Они на это тратят не более часа, что за такое время можно годного придумать? По этому серитивицированое мульти культивирование во всех тайтлах было бы топ.

One genius outshines hundreds of mediocre ones. Our main character is Yang Kai, a student of the Heavenly Tower. However, he does not intend to submit to his fate, because he considers — through work and diligence — the way to the top of the martial arts!

В центре событий — Ян Кай, второй ученик Небесного Павильона. Ученик желает всеми силами достичь успеха и стать на вершину боевых искусств.

Вершина боевых искусств

I will highlight the storyline as one of its merits. Not its uniqueness, but the speed of its development. I would say that this manga is like a shooter. Proving our strength. Separately, I want to highlight the main character for the fact that he is not stupid. He is not impotent and gets along well with women those worthy of his attention. There is a reason for this read and find out. In the setting, an important part of the pumping is acquiring different kinds of spiritual energy. One of the main ways to get it is by eating pills and stuff lifted from corpses. If you want more details, enjoy reading.

Пикибоевых искусств 2011 глава. Пик боевых искусств реддит. Пик боевых искусств 2752. Wu Lian Dianfeng. Пик боевых искусств на английском. Вершина боевых искусств Маньхуа. Ян Кай манхва. Ян Кай пик боевых искусств обои. Пик боевых искусств Вики. Пик боевых искусств 1811.

Пик боевых искусств 2280 глава. Пик боевых искусств обои. Градация рангов пик боевых искусств. Пик боевых искусств Манга культивация. Пик боевых искусств демоническое превращение. Пик боевых искусств картинки. Шэнь ту пик боевых искусств. Ху Мэй Эр пик боевых искусств. Манга пик боевых искусств Ян Кай. Пик боевых искусств жены Ян Кая.

Wu Lian Dianfeng пик боевых искусств. Пик боевых искусств Shan Qing Luo. Пик боевых искусств аниме 1 сезон.

Перед лицом невзгод ты должен оставаться сильным и неотступным. Только тогда ты сможешь преодолеть все препятствия и стать по-настоящему сильным.

Небесный Павильон обучает своих учеников самым суровым образом, чтобы они могли выстоять в мире боевых искусств. Здесь правит закон джунглей и берут не количеством, а качеством.

В процессе своей тренировки, Ян Кай встречает других бойцов, которые также стремятся достичь высот в боевых искусствах. Он сражается с ними, учится от них и постепенно становится сильнее.

Но преграды и вызовы продолжают встречаться на его пути, и Ян Кай вынужден применить все свои умения и силу, чтобы преодолеть каждую преграду. Во время своего пути, вместе с другими бойцами, Ян Кай участвует в различных турнирах и битвах с сильными противниками. Он постоянно совершенствует свои навыки и в то же время открывает для себя новые аспекты боевых искусств. Главный герой сталкивается с различными стилями боя и движется к своей цели - быть лучшим бойцом.

Пик боевых искусств (Продолжение, главы с 3500)

Да и вообще - практика боевых искусств а вернее боевое Дао и его производные довольно популярная тематика в китайских произведениях, сродни жанру "сёнэн" в японских комиксах. Я то привык наблюдать, как неокрепшего мальчугана загоняет ежедневными тренировками старый мастер с длинной седой бородой, а тут посидел полдня в позе лотоса, попоглощал энергию из воздуха - вуаля, поднял новый уровень в боевых искусствах. Параллельно с прочтением первом тысячи глав я также ознакомился еще с парой тройкой китайских комиксов на схожую тематику. Хоть все эти произведения и имели куда менее внушительную продолжительность, всего пара-тройка другая сотен глав, можно сказать, что написаны они все по одному шаблону: главный герой изначально слаб, слабее остальных практиков или вообще не может практиковать боевое Дао; чудесное превращение что-то происходит с главным героем далее - ГГ или он находит какой-то артефакт и теперь может практиковать Дао наравне с другими, даже лучше их ; слабость в начале истории компенсируется тем, что теперь ГГ сильнее других людей на том же уровне силы и даже может сражаться с врагами выше его по уровню; в истории наличествует постыдная техника двойной культивации, требующая наличия женщины, синхронизации Инь-Янь и интима; ГГ косит врагов налево и направо и лишь изредка делает вид, что ему трудно. В такие моменты нужно отойти в сторонку еще немного покультивировать и вернуться в бой. Ну, думаю, настало время переходить к книге. Узнал, что в день выходит по одной главе цветного комикса.

Потом в сутки стали выходить две главы, затем три. Ох уж этот китайский конвейер. Но в какой-то момент мне и этого стало мало, по некоторым намёкам из комикса надпись на всю страницу большими буквами "за подробностями - читайте роман" я узнал о том, что есть книга-первоисточник. Ну я и отправился гуглить. Шесть тысяч девять глав! Эта херня просто огромна!

Чего там такого написал этот китайский гений!? Единственный адекватный литературный перевод на английский язык, что я нашел. У них же познакомился и с современной системой монетизации любительских переводов - донаты через патреон кто бы сомневался. В общем перевод бесплатен и выкладывается в общий доступ, однако имеется небольшой запас в 50-100 глав, которые доступны только подписчикам: чем выше уровень подписки, тем больше зарезервированных глав можешь прочесть. Так же есть лимит на количество глав, которые можно читать бесплатно в сутки, затем сайт выдает ошибку лечится банальной перезагрузкой страницы, так что фактически можно читать, пока не дойдешь до "платных" глав. И в принципе переводы данной группы меня устраивали долгое время.

Я даже пытался перечитывать историю заново с первой главы, но все же решил вернуться и продолжить с того момента, на котором закончил читать комикс. Выбора не осталось и мне пришлось искать альтернативу. Скажу сразу, такой же качественной альтернативы я не нашел, зато нашел русский перевод, который довел меня до слез. Да, это перевод из серии "юный аффтар расстарался". Перечислять все его ошибки смылся нет. Приведу простой пример.

В английском варианте их часто называют spiritual pills духовные пилюли. А вот выдержка из русского перевода: Спиртовые пилюли - это пилюли, содержащие спирт. Думаю никому не составит труда представить, как данная фраза выглядела на английском, а именно с него, я полагаю, и делался перевод, учитывая некую схожесть в словах "spirital" и "спирт". Но в остальном перевод был не многим лучше промтовского, поэтому быстро был отброшен в сторону, тем более что некоторые главы не были переведены вовсе и взору читателя представали стройные ряды китайский иероглифов. Далее был найден еще один вариант не сильно лучше промта, и я уже было отчаялся найти что-то хоть немного читаемое, как наткнулся на одну страничку. Перевод опережал таковой от DDL на добрые тысячи две глав, хоть он был не настолько хорош: местами имена собственные оставались непереведенными, как будто читаешь черновик, и только впоследствии был дан перевод тому или иному названию.

Создавалось впечатление, что это и есть тот самый грубый машинный перевод, но который прилизали: изяществом слог не отличался, но текст хотя бы был написан правильно и это уже можно было читать. Из забавных ляпов я заметил нелюбовь переводчика давать названия различным градациям. К примеру в тексте были указаны уровни силы шаманов: "шаман", "старший шаман", "верховный шаман", "великий шаман", "король шаман", "легендарный шаман". Но в данном получерновом переводе приходилось довольствоваться следующим: "шаман", "шаман", "великий шаман", "шаман", "шаман", "шаман". Что, конечно, приводило порой к сложности понимания про какую именно ступень мастерства идет речь. Но для меня вполне достаточно и такого перевода и следующие глав тысячу я провел с данным переводом.

Все было неплохо, пока история не повторилась вновь - платные главы. Что делать? До конца оставалось около 2500 глав, а узнать, чем закончится эта китайская фэнтезийная фантасмагория, мне хотелось очень. Так как в прошлый раз я потратил немало времени на поиск текущего перевода, найти новый и приемлемый я уже и не надеялся. Начать учить китайский? Долго, я прочесть концовку хотелось сейчас.

И тут я вспомнил опыт чтения ранобэ Re:Zero через гугл переводчик с английского на русский : результаты меня тогда порадовали. Товарищ Гугл часто выдавал довольно добротный литературный текст, путаясь только с полом персонажей и местами с переводом некоторых устойчивых выражений. Быть может бы я и продолжил читать с ним, но каждый раз копировать текст со страницы и вставлять ее в переводчик было лень и я продолжил читать просто на английском. Ну а теперь возвращаемся к нашей китайской опере. Имея за плечами довольно удачный опыт использования онлайн переводчика в языковой паре английский-русский, я решил попробовать тоже самое и с китайским. Благо за время поиска переводов данного произведения я не раз натыкался на сайты, где была выложены оригинальная повесть целиком.

Найдя один из таких и воспользовавшись автоматическим переводом страницы, я был приятно удивлен: читать можно, и даже что-то понимать. Нет перевод был далеко не идеальным: порой наблюдался весьма странный порядок слов, некоторые названия были не переведены, очень часто повторялись одни и те же слова друг за другом возможно в китайском использовался повтор в качестве выразительного языкового средства , порой предложения были утвердительными, когда контекст предполагал отрицание и наоборот. Но несмотря на все это, мне было достаточно, большую часть текста я все равно мог понимать, а главное, наконец исчезла проблема с платными главами. И при помощи гугла я продолжил знакомиться с сюжетом. Действительно, было сказано уже немало слов, но почти ничего о сюжете данного произведения. Что там такого фантастически интересного, что заставило меня прочесть все 6009 глав?

Да, собственно, ничего...

However, he does not intend to submit to his fate, because he considers — through work and diligence — the way to the top of the martial arts! Show more.

Манга имеет множество глав, поэтому было принято решение разделить ее на несколько частей, включая "Пик боевых искусств Продолжение, главы с 3500 ". Это свидетельствует о популярности и продолжающемся захватывающем сюжете. Обзор "Пик боевых искусств Продолжение, главы с 3500 " предлагает читателям увлекательное путешествие к вершине боевых искусств вместе с Яном Каем. Он будет сталкиваться с различными препятствиями, врагами и соревнованиями, но его решимость и труд будут его главным оружием.

Братья и сёстры, убейте этих ублюдков! Один культиватор Зала Шторма появился из Коридора Пустоты за Фан Цзы Цзи, как неистовые дикие звери они начали ожесточенные атаки со всех сторон. Насколько удивительной была сила этих новых людей? В панике они все неосознанно посмотрели на Ян Кайя и его группу. Вскоре, однако, у многих учеников Зала Шторма глаза вспыхнули от изумления. Ян Кай подошёл к паре с улыбкой на лице. Наконец, увидев его внешность, младшая сестра Ду не смогла прикрыть рот и закричать от шока, пока Фан Цзы Цзи ошеломленно стоял с отвисшей челюстью, глядя прямо на Ян Кайя, словно он видел призрака. Фан Цзы Цзи ничего не сказал и просто на мгновение уставился на Ян Кайя, а потом вдруг прошептал: «Шуан, ущипни меня. Культиваторы Трёх Сект были на мгновение ошеломлены, но были быстро разбужены звуком борьбы, разрывающейся вокруг них, они посмотрели на молодого человека перед луной, пытаясь своими глазами проверить, действительно ли этот человек был Ян Кайем, который исчез десять лет назад. Через короткое мгновение раздались возгласы, когда все культиваторы Трёх Сект безумно прыгнули к окружающим их ученикам. С запечатанными Истинным Ци и Духовной Энергией, они просто использовали свои кулаки и ступни, как обычные смертные, чтобы атаковать учеников Храма Свободного Духа. Ученики Храма Свободного Духа были ошеломлены, и ни один из них не смог понять, почему эта толпа варваров внезапно пришла в бешенство, услышав, что «Ян Кай вернулся. Здесь не было много культиваторов из Храма Свободного Духа, и единственные мастера Превосходящего Царства среди них были убиты во время первой атаки Ян Кайя. Остальные были ничем иным, как обычными учениками с незначительной силой. После менее чем тридцати секунд, до того, как Ши Кунь и Хань Фэй, которые поднимались в тыл, прибыли, все культиваторы Храма Свободного Духа были убиты. Тела были разбросаны повсюду, и кровь текла как река, но все культиваторы Трёх Сект имели восторженные выражения, их взгляды метались вокруг толпы, словно ища кого-то.

О манге Пик боевых искусств

  • Видео Пик боевых искусств. 2284-2286 главы. Ян Кай против двух сект!*
  • Пик боевых искусств на русском - 78 фото
  • Пик боевых искусств читать - 84 фото
  • Самые популярные комиксы
  • Маньхуа пик боевых искусств

Пик боевых искусств 3

Пик истинных боевых искусств Лицо Ян Кая стало пепельно-серым. Ранее Ян Кай чувствовал, что что-то было не так, когда он заметил тонкую мировую энергию царства Тун Сюань.
Манхва пик боевых искусств Ян Кай махнул рукой, чтобы женщина ушла, затем прошаркал вперед и бросил взгляд на бамбуковую хижину, которая была закрыта барьером, прежде чем спросить тихим голосом: "Как поживает хозяйка?".
Пик боевых искусств читать мангу Martial Peak онлайн Главная» Новости» Сюй кай новости.
Маньхуа пик боевых искусств Путь на вершину боевых искусств — путь одинокий и длинный.
Маньхуа пик боевых искусств Но месяц назад из региона Сюаньминь поступили новости о том, что Ян Кай, командующий армией Сюаньминь, повел два линкора покинуть регион Сюаньминь.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий