Сарик Андреасян экранизирует Пушкина. Новую версию с лаконичным названием «Онегин» создал режиссёр Сарик Андреасян, известный зрителям по таким работам, как «Служебный роман. Предлагаем вашему вниманию материал на тему: Сарик Андреасян экранизирует "Евгения Онегина" в стиле "Великого Гэтсби". Сарик Андреасян решил взяться за экранизацию легендарного «Евгения Онегина».
Уж не пародия ли он? Каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна
Нам преподнесли билеты на предпремьерный показ фильма Сарика Андреасяна "Онегин" по роману в стихах Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин". Режиссером стал Сарик Андреасян, Татьяну Ларину сыграла Лиза Моряк, а Евгения Онегина – Виктор Добронравов. Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло. стань Тестировщиком ПО с нуля вместе с ProductStar. Скидка до 60% и консультация с опытным инженером по промокоду: КЛИМАудиов.
«Безумно я люблю Татьяну». Каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна
Иван Зубов В четверг, 7 марта, специально в канун 8 Марта на российские экраны выходит новая экранизации великого романа Пушкина «Онегин». Режиссер картины — Сарик Андреасян. Некоторым кинокритикам, и не только им, уже удалось увидеть и оценить эту картину. Афиша так и притягивает. И действительно: что может быть менее пушкинского в этой купюре. Очевидно, автор боялся, что на этом месте зрители начнут смеяться, и тогда все пойдет насмарку!
Кино для всех и ни для кого О справедливости такого предположения говорит отзыв кинокритика Ольги Белик, этот фильм уже увидевшей: «Онегин, добрый мой приятель, легко пронесся по касательной сквозь сознание — вот такая новая экранизация получилась у Сарика Андреасяна.
С Пушкиным это непросто, с Пушкинским «Онегиным» невероятно сложно. Мы не ставили себе задачу быстро переложить сюжет на наше время. Речь изначально шла о классической постановке, потому работа над сценарием длилась несколько лет. Сначала придумывалось решение, нужно было понять, как и что будут говорить герои. Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам.
Дом Лариных снимали в усадьбе Петровское в Пушкинских горах, когда-то она принадлежала деду поэта. Сам автор бывал здесь множество раз. Некоторые сцены снимались в Гатчинском и Елагином дворце. Но атмосфера воссоздана кропотливо. Понять, зачем режиссер состарил героев В интернете разразился целый скандал и активная дискуссия насчет выбора актера на роль Онегина. И именно его возраст стал основной претензией интернет-критиков. Однако в романе Пушкин описывает скучающего Онегина, который как бы постарел раньше времени, устал от жизни, словно он уже совсем старик. В этом смысле актер чуть взрослее не кажется здесь неуместным. К тому же Добронравов имеет вполне аристократический профиль, и можно представить его дворянином из XIX века. А еще актер уже 10 лет играет эту роль в постановке «Евгений Онегин» в московском Театре Вахтангова, поэтому у него было время вжиться в образ. Впрочем, в финале героиня уже старше и смотрится более органично. Моряк в целом удачно вжилась в роль очень серьезной барышни, погруженной в мир книг. Стоит отдать должное и второстепенным и эпизодическим персонажам: Алене Хмельницкой в роли матери сестер Лариных, Светлане Немоляева в роли няни и Ольге Тумайкиной. И конечно, Владимир Вдовиченков, известный всей стране прежде всего как «актер из Бригады» отлично сыграл непривычную, казалось бы, для него роль рассказчика то есть самого Пушкина.
И он живой. Режиссер сотворил противного Онегина. В произведении он был разным: обаятельным, шутливым, высокомерным, дерзким, душой компании. В фильме он, современно выражаясь, токсик, который непонятно чем смог зацепить Татьяну и других окружающих. Ну и в целом хочется сказать: «Мужчина, прекратите капризничать». После встречи Татьяна внезапно пишет письмо. А когда она успела влюбиться-то? Откуда такая тоска? Режиссер так спешил охватить всё, что забыл про чувства, на них попросту не хватило времени. Когда героиня искренне признавалась в любви Онегину, она сидела в полной темноте, шла нарезка кадров и играла музыка словно из триллера. Чувственный момент Сарик Андреасян превратил в напряженный — как будто сейчас в дом ворвется спецназ. Кстати, из монолога Татьяны нагло вырезали концовку — по всей видимости, чтобы случайно не насмешить школьников. А я не постесняюсь и напомню, как в оригинальном произведении героиня завершает письмо: Кончаю! Страшно перечесть… Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю… Сарик Андреасян, если что, в XIX веке у этого глагола было одно значение. Александр Сергеевич, простите нас Я не заметила, как выпала из фильма на полчаса — уткнулась в телефон. Очнулась и поняла, что ничего важного и не упустила. Ленский погибает и его хоронят под одиноким деревом. Идет снег — и, как всегда, звучит трагичная, вызывающая скорее ужас, чем сочувствие, музыка. Онегин не выходит из своей кареты. Напомню, что героя терзают муки совести из-за глупости, которая обернулась смертью друга. В кадре Добронравов устало взглянул на траурную церемонию и свалил восвояси. Да, Онегин эгоист, но чувства у него есть, он живой человек! В целом все персонажи тут похожи на восковые куклы, которые уныло существуют в кадре. Читая Пушкина, испытываешь волнение, страх, терзания... Фильм напоминает двухчасовой клип с атмосферными планами. Хочется сказать спасибо оператору и постановщику по костюмам. На этом всё.
«Онегин»: информация о фильме
- Новый "Онегин" Сарика Андреасяна вызвал противоречивые реакции
- Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина
- Сарик Андреасян экранизировал знаменитый роман Александра Пушкина
- «Онегин» в 2024 году: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина
- Онегин (фильм, 2024) — Википедия
- Сарик Андреасян замахнулся на Пушкина, Наше Всё ловко увернулся. Мнение об экранизации «Онегина»
«Онегин»: где смотреть?
- Сарик Андреасян показал постер и кадры из своего «Онегина»
- Сарик Андреасян экранизировал знаменитый роман Александра Пушкина
- Сарик Андреасян готовит экранизацию "Евгения Онегина". Без стихов.
- Вышел трейлер экранизации «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна
- Сарик Андреасян замахнулся на «Евгения Онегина»
Сарик Андреасян замахнулся на Пушкина, Наше Всё ловко увернулся. Мнение об экранизации «Онегина»
«Безумно я люблю Татьяну». Каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна | Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло. |
На экраны вышла новая экранизация романа «Евгений Онегин» | Режиссером ОНЕГИНА выступает Сарик Андреасян, а имена исполнителей главных ролей держатся в строжайшем секрете. |
И хуже выдумать не мог! Почему «Онегин» Сарика Андреасяна — это полный провал | В прокат вышел фильм «Онегин» Сарика Андреасяна, где юных героев сыграли Виктор Добронравов и Лиза Моряк. |
Telegram: Contact @sarikandreasyan | Первые отзывы на новую экранизацию «Онегина» Сарика Андреасяна. |
И хуже выдумать не мог! Почему «Онегин» Сарика Андреасяна — это полный провал
Широкой публике известна англоязычная экранизация, снятая в 1998 году Мартой Файнс. Честно говоря, когда я посмотрел эту картину, у меня осталась масса вопросов. Люди, принадлежащие к другой культуре, пытаются понять и осмыслить нашу, русскую культуру - и, надо сказать, у них это получается не очень. Я считаю Рэйфа Файнса великим артистом, и Лив Тайлер мне тоже очень нравится, но когда я вижу, что происходит на экране, я понимаю, что тут что-то не то. Начиная от интерьеров и костюмов и заканчивая манерами и жестами - все неправда. Поэтому, посмотрев эту картину в начале нулевых, я больше к ней не возвращался. Так что, выходит, наша картина - первая настоящая экранизация романа в стихах «Евгений Онегин»: у меня нет ощущения, что я могу где-то быть вторичен. Возможно, это было сделано для того, чтобы этот эпизод был понятен западному зрителю. Онегин, приглашая Ольгу на котильон, фактически дает Ленскому пощечину.
Ведь этот танец, длительность которого с играми могла доходить до восьми часов, играл огромную роль в отношениях между мужчиной и женщиной, и если Ольга пошла танцевать с Онегиным из девичьего легкомыслия, то Онегин сделал это осознанно, чтобы оскорбить Ленского. Мы старались во всех мелочах соблюсти историческую достоверность - например, наняли специалистов по этикету и фуд-дизайну XIX века, так что все блюда, которые вы увидите на столах в нашем фильме, выглядят и расположены в особом порядке - совершенно так же, как в пушкинские времена. Картину смотрели прокатчики, смотрели зрители на фокус-группах, и все поставили ей самые высокие оценки. И когда зрители, среди которых близкие нам люди, после просмотра говорят «Господи, какая же Россия красивая! Леонид Агутин, посмотрев наше кино, позвонил мне в час ночи и сказал, что фильм настолько его тронул, что он уже написал для картины песню. То есть рассказанная нами история его вдохновила - надеюсь, что она вдохновит и зрителя. То есть, если прокатчик гарантировал нам эту дату старта, мы готовы были продолжать переговоры об условиях, а если не гарантировал - мы шли к другому прокатчику, не желая даже обсуждать другие даты. Мы настаивали на выпуске «Онегина» к Международному женскому дню, потому что это большая история любви, история о том, как Татьяна пронесла свою любовь через всю жизнь.
Ведь фактически Онегин в этом сюжете - антагонист, а главная героиня романа и фильма - Татьяна.
А кроме того - примешивался фактор "Мастера и Маргариты". Ведь эту недавнюю премьеру тоже ждали с большой настороженностью - которая сменилась ураганным успехом. С коммерческой точки зрения - уж точно. Первое, на что со смущением обращаешь внимание в фильме - возраст героев.
Разумеется, все актеры в великолепной физической форме, но они взрослые сложившиеся люди. Конечно, Добронравов много лет блистает в одноименной роли в театре Вахтангова, но театр - условное пространство, не предусматривающее крупных планов, а в кино реальный возраст не скроешь. Но создатели и не собирались его скрывать. Самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме, - герои не говорят стихами "Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет - это сегодняшние 40, - объяснял Андреасян "Кинопоиску" еще прошлой осенью. Что ж, смысл в этом есть.
В 1820-е годы считалось вполне естественным в 25 лет мужчине быть полковником, а женщине в 18 лет - матерью. И если "отвязаться" от буквы романа, то надо признать, что духу его типажи вполне соответствуют: волевой, но пресыщенный аристократ; недалекий восторженный юноша - кстати, без каких бы то ни было "кудрей черных до плеч"; и, главное, умная независимая девушка, которая и впрямь в своей провинциальной семье кажется "девочкой чужой", зато благодаря высокой адаптивности она быстро осваивается с ролью великосветской жены. Присмотревшись к героям, начинаешь обращать внимание на интересные "фишечки", придуманные сценаристом Алексеем Гравицким - не "поправляющим", а расширяющим Пушкина.
Тогда же Андреасян начнет поиски финансирования. Сарик Андреасян известен как режиссер комедий «Беременный», «Тот еще Карлосон! К сведению, в марте 2019 года Фонд кино подал иск к кинокомпании Enjoy Movies, основанной братьями Сариком и Гевондом Андреасянами, на сумму в 112,9 миллиона рублей.
Согласно материалам иска, кинокомпания не выплатила фонду средства, выделенные в 2016 году на создание фильма «Аладдин».
Мнение об экранизации «Онегина» 10 марта 2024, 11:53 Кирилл Зайцев Фото: фирмы-производителя Плодовитый режиссер, автор нетленной «Мафии» и «Защитников», в российском кинематографе имеет славу «Мидаса наоборот»: чего бы ни касался мифический царь — все превращал в золото, Сарик — в навоз. Кирилл Зайцев за вас и за свои кровные деньги посмотрел его новый опус.
Хорошо, что это всего лишь 390 рублей на ветер. Да, такие люди существуют: я за живые деньги по доброй воле сходил на Сарика. И вот уже рука тянется к перу, перо — к бумаге… И сразу ступор.
Так что обитал бы Александр Пушкин в наше время где-то не здесь: в Тифлисе, Белграде или даже Лондоне с другими живыми классиками. Потому что — ну клейма же негде ставить. Ранний этап творчества — под явным иностранным влиянием некоего Байрона.
Патриот в государственном смысле? Увольте, наоборот: отщепенец, вражина, хрюкающий подсвинок с ядовитой слюной на подбородке. Два века спустя песня панк-ансамбля с почти дословной цитатой из Пушкина попала в список нехороших материалов.
Фото: скрины 66. И романтизация запрещенных уголовных арестантских укладов. Mon cher, тише, тише!
В целях повышения качества обслуживания наш разговор прослушивается и записывается ведомством графа Уварова. Не надо всуе поминать смутьянские произведения. И всегда актуальным.
Золотая молодежь повесы пьют миндальный раф на кокосовом молоке настойки и хорошо проводят время расписывают «пульку» в прекрасной блестящей Столице и скучают чуть за ее пределами.
Уроженка Твери сыграла Татьяну Ларину в новой экранизации "Евгения Онегина"
«Онегин, добрый мой приятель, легко пронесся по касательной сквозь сознание — вот такая новая экранизация получилась у Сарика Андреасяна. Во время работы над сценарием режиссер Сарик Андреасян отмечал, что хочет максимально бережно перенести историю на экран, но поставить ее в современной манере. Режиссером ОНЕГИНА выступает Сарик Андреасян, а имена исполнителей главных ролей держатся в строжайшем секрете.
Уроженка Твери сыграла Татьяну Ларину в новой экранизации "Евгения Онегина"
Этот роман - один из «столпов» русской классической литературы, и зритель не хочет видеть пародию на классику. Поэтому мы решили оставить попытки как-то изменить роман, перенеся, например, его действие в наше время или сопроводив повествование современной музыкой, и сошлись во мнении, что будем делать традиционную экранизацию, рассказывая классическое произведение современным киноязыком, как это делает, например, Джо Райт. Мы не могли себе позволить минимизировать кинематографичность постановки, поэтому, оставив без изменений канонические тексты, которые каждый знает наизусть - письма Татьяны, Онегина, Ленского, переработали текст пушкинского романа в прозу. Мы старались сделать это предельно деликатно, и я надеюсь, что знатоки Пушкина получат удовольствие, сравнивая наш вариант с оригиналом. Как я уже сказал, мы рассчитывали арендовать костюмы, но это оказалось невозможным: оказалось, что доступные театральные костюмы крайне низкого качества. Поэтому только на пошив костюмов нам пришлось потратить около миллиона долларов.
Мы построили очень много декораций. Кроме того, довольно много съемок происходило в музеях, в которых строжайше запрещено, например, зажигать свечи - поэтому мы были вынуждены использовать специальные электрические свечи, выглядящие как настоящие, в которых мы дополнительно дорисовывали огонь. Клубы дыма или солнечные лучи в помещениях музеев тоже создавались с помощью компьютерной графики, что также существенно увеличивало бюджет. Мы перекрывали улицы в Санкт-Петербурге, меняли все вывески на заведениях и декорировали стены для получения нужной фактуры - естественно, за отдельную плату. Но зато количество графики в сценах, снятых на улицах, минимально.
В нескольких местах пришлось затереть камеры городской системы видеонаблюдения и подобные элементы, но в целом был проделан колоссальный труд по поиску наиболее аутентичных локаций. Иногда мы приезжали в какое-то место лишь для того, чтобы снять там два кадра. Понятно, что театральная постановка - это не кино, но игра Виктора показалась мне очень убедительной. Он играет Онегина уже десять лет, эта роль проникла в его ДНК, поэтому я не особенно задумывался о других кандидатах на главную роль в картине. Собственно, и в роли Татьяны я не видел никого другого, кроме своей жены Лизы Моряк.
Я хорошо знаю ее актерский диапазон и считаю ее талантливой актрисой. Мы сразу писали чистый звук и даже затем монтировали эти пробы, накладывая музыку - хотелось убедиться, что наши актеры точно чувствуют эпоху.
Этот фильм он называет своей «миссией», добавляя, что считает необходимым экранизировать всю школьную программу.
Проект не поддержал Фонд кино — 500 миллионов на фильм выделила кинокомпания Сарика Андреасяна и его братьев. Главную женскую роль сыграла жена Сарика Лиза Моряк, которая и раньше появлялась в его фильмах. Точно так же, как я решил это с братьями.
Экранизировать великую классику - это счастье, а творческое счастье, порой, тоже любит тишину. Это не так, - объясняет сценарист Алексей Гравицкий. С Пушкиным это непросто, с Пушкинским «Онегиным» невероятно сложно. Мы не ставили себе задачу быстро переложить сюжет на наше время. Речь изначально шла о классической постановке, потому работа над сценарием длилась несколько лет. Сначала придумывалось решение, нужно было понять, как и что будут говорить герои. Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога.
Но прежде чем учить других, вести их куда-то, надо самому научиться, в том числе понимать классику. Я вообще не уверена, что по «Евгению Онегину» можно снять хороший фильм, потому что отразить весь его мир даже такими богатыми средствами, которыми располагает кинематограф, вряд ли получится. Можно сделать красивую картинку, как это получилось у Андреасяна. Но тогда лучше посмотреть «Барышню-крестьянку» — экранизацию повести Пушкина режиссером Алексеем Сахаровым в 1995 г. Как сделать Новосибирск театральной столицей, для начала на две недели? Многие мои коллеги-филологи агрессивно восприняли перевод текста в прозу, и даже эпизодическое цитирование оригинала рассказчиком в исполнении Владимира Вдовиченкова не смиряет их гнева. Действительно, принцип, по которому эти вставки появляются, не считывается. Например, характеристика Зарецкого, бывшего атамана картежной шайки и буяна, а теперь мирного помещика, звучит непонятно зачем, потому что дается отрывочно и делает его совершенно другим персонажем. То есть от той самой провинциальной скуки играет жизнями других и поэтому ничего не сделает для того, чтобы отменить дуэль Ленского и Онегина, хотя последний предпринял для этого немало. Но, видимо, режиссера такая характеристика не устраивала, потому что у него в гибели молодого поэта однозначно виноват Онегин, метко попавший в грудь недавнего друга. И как-то странно после этого смотрится отчаянный крик убийцы, бросающегося к телу жертвы. В смешении прозы и стиха мне видится непонимание Андреасяном, что же он сам хотел создать. Пересказать классический роман, упростив для ленивых школьников? Они так же уснут на этом фильме, как и при чтении оригинала. Дать урок взрослым? Подозреваю, что он не пойдет впрок, потому что в его создании нет ничего о том, что такое взросление, свобода и любовь. Встать в один ряд с С. Бондарчуком и получить «Оскар»? Заработать много денег? Редакция «КС» открыта для ваших новостей.
Сарик Андреасян экранизирует "Евгения Онегина" в стиле "Великого Гэтсби"
Съемка, музыка - всё современное, но с сохранением эпохи". Из слов Андреасяна следует, что сценарий пишется "очень медленно, скрупулезно", поскольку "это все-таки Пушкин". И создатели пока не знают, как люди отнесутся к тому, что авторы экранизации "в какой-то степени всё равно интерпретируют Пушкина, переписывают". Так что сценарий придется еще хорошенько потестировать, прежде чем прозвучит заветное "мотор! Так что авторы пытаются добыть такой баланс, "чтобы фильм был и образовательным, то есть соответствовал тому, что мы читали в школе, и чтобы не оскорбить тех, кто любит это великое произведение".
Казань, ул. Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г. Абинска; Общественное движение «TulaSkins»; Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Старый Оскол; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Белгорода; Региональное общественное объединение «Русское национальное объединение «Атака»; Религиозная группа молельный дом «Мечеть Мирмамеда»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Элиста; Община Коренного Русского народа г. Астрахани Астраханской области; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы «Орел»; Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», ее региональные отделения и иные структурные подразделения; Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г.
Хочется следить и за Гильо, слугой Онегина. Актер Карэн Бадалов отлично справляется с ролью кроткого, но ироничного персонажа. Он разбавляет пафосность фильма и периодически отвлекает Онегина от мрачных мыслей.
За время действия Гильо перевоплощается: если в начале событий он только слуга, то во второй части фильма больше напоминает родителя Евгения. Он поддерживает хозяина и переживает за него. Визуально эпизоды с письмами похожи: персонаж сидит за столом и представляет любимого человека рядом.
Кадры сменяются крупными планами текста, который кропотливо выводит перо. Далее нам обязательно показывают долгий путь письма от отправителя к адресату.
А порой даже режут слух. Они ввели персонаж рассказчика который есть и в самом романе и который как бы альтер эго самого Пушкина и оставили пушкинский стихотворный текст для его авторских отступлений. Он незримо присутствует с героями во многих сценах, где-то по-отечески переживая за них, а где-то объясняя детали или скачки сюжета. Роль сыграл Владимир Вдовиченков, весьма неплохо прочитав великие стихи. Также стихотворными оставили два великих признания в любви — письмо Татьяны Онегину и письмо Онегина Татьяне. При этом взаимные отповеди персонажей оставили в прозе. И при этом достаточно близко к тексту, с вниманием к деталям. Бегло показана юность Онегина и его жизнь в Санкт-Петербурге, однако, «деревенские главы» романа, история встречи Евгения с Ленским и Лариными, изложена довольно подробно.
Передана даже сцена из отрывка путешествия Онегина, где он ест устрицы, сбрызнутые лимоном, в Одессе. В этом проглядывается славная советская традиция экранизаций. В советском кинематографе к авторскому тексту произведений всегда относились очень трепетно. Порой экранизации бывали столь «добротными», что школьники, которые готовились к экзаменам и не успевали прочитать какое-то из многочисленных произведений великой классики, обращались именно к фильмам. Обломова», «Война и мир», «Собачье сердце» были из их числа. Так что тем, кто подзабыл пушкинский сюжет, вполне можно будет освежить его просмотром фильма.
Трейлер «Онегина»: Сарик Андреасян пересказывает Александра Пушкина
Мы не ставили себе задачу быстро переложить сюжет на наше время. Речь изначально шла о классической постановке, потому работа над сценарием длилась несколько лет. Сначала придумывалось решение, нужно было понять, как и что будут говорить герои. Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам. Когда решение было найдено, первые комментарии от актеров звучали примерно так: «Это Пушкин только в прозе», «есть ощущение, что Пушкин с нами».
Режиссер рассказал, почему Онегина в его новой экранизации играет 40-летний Виктор Добронравов, сколько вложил своих денег в съемку фильма, и почему часто снимает в своих фильмах жену Лизу Моряк. Скоро состоится премьера нового фильма Сарика «Онегин». Этот фильм он называет своей «миссией», добавляя, что считает необходимым экранизировать всю школьную программу. Проект не поддержал Фонд кино — 500 миллионов на фильм выделила кинокомпания Сарика Андреасяна и его братьев.
Сейчас, после этой роли, мне, например, уже предложили роль Лили Брик — это, как говорится, куда выведет кривая. Мне нравится, что удается работать в разных жанрах — это позволяет мне расти как профессионалу. Не могу не спросить — ты же училась на факультете истории искусств в РГГУ, верно? После окончания Щепкинского училища я пыталась попасть в кино и искала агента. Было, как и у всех, время, когда я не снималась и даже не понимала, куда себя подать, как работает индустрия. Я понимала, что если у меня нет работы, то нужно продолжать учиться, и пошла на курсы подготовки поступления в магистратуру. Но на пятый месяц обучения меня утвердили в большое кино, я уехала и так и не окончила. Помню, что в то время без работы я даже пошла в Третьяковскую галерею — хотела работать там искусствоведом и водить экскурсии. Но звезды так совпали, что в фильм «Девушки бывают разные» искали героиню именно моего типажа. Создатели фильма знали, что я — самая неизвестная среди актерского каста, но дали мне шанс. Какая героиня из всех, которых ты играла, пока тебе наиболее близка и дорога? Татьяна, безусловно. А хотелось ли когда-то исполнить персонажа, максимально на тебя не похожего? Мне интересно играть и то, и другое — это всегда вызов, работа над ролью. Я не опираюсь на домыслы, чтобы героини были похожи или не похожи на меня — просто есть актерские задачи, которые надо выполнять. Это часть работы артиста. Правда ли, что Евгения Онегина должен был играть Павел Прилучный? Я должна сказать, что журналисты почему-то часто придумывают ситуации, которых в принципе никогда не было. Когда, например, я пришла на премьеру фильма «Мастер и Маргарита», а в СМИ написали, что я сыграла там роль, хотя это не так. С Павлом Прилучным история такая же — он никогда не фигурировал в проекте «Онегин», и Сарик даже не рассматривал его ни на одну из ролей. Как считаешь, чем отличается конкретно ваша экранизация от остальных? Что в ней особенного?
Вдовиченков на экране отличный. И, главное, вид Добронравова, целующего руку Лизы Моряк, уж точно не оскорбит ничьих пушкинистских чувств. Никита Демченко, Кинопоиск «Онегин» Сарика Андреасяна — дорогостоящая, аккуратная, подробная на 141 минуту иллюстрация к роману Пушкина. Ни одна школьная учительница при просмотре этой картины не пострадает. Возмущаться ей будет практически нечем если не считать того, что слово «месье» в русских субтитрах, сопровождающих редкие французские фразы, написано как «мисье». Мы все помним, что герои «Онегина», по большей части — мальчишки и девчонки: Онегину в районе 25, Ленскому «без малого осьмнадцать», Татьяне и того меньше. На сцене Вахтанговского сорокалетний Добронравов выглядит вполне приемлемым Онегиным, но на крупных планах… У фильма рекламный слоган «история любви, покорившая мир» да-да! Сияние «Онегина» — в стиле, в поэзии, а не в сюжете. Пересказ невольно выглядит скучновато, и за 2 часа 21 минуту ты не раз успеваешь зевнуть. Эта история все-таки знакома всем с детства, и наблюдать за ее постраничным прозаическим пересказом — не то чтобы захватывающий опыт. Конечно, изготовленный из высококачественных материалов, покрытый дорогостоящим лаком «Онегин» Андреасяна не оскорбит поклонников Пушкина. Но точно не увеличит их число. Денис Корсаков, КП-Афиша Очередной режиссер обломал зубы о сложное и не слишком дружелюбное к интерпретациям произведение Александра Пушкина. Если учесть, что предыдущая экранизация фильм Марты Файнс, в котором сыграл ее брат Рэйф Файнс была осуществлена четверть века назад, стоит думать, что в ближайшие лет 20 никто к «Онегину» не подступится. Да и стоит ли? Все-таки стихи редко удачно переносятся на большой экран — многочисленные, но редко удачные экранизации Шекспира тому подтверждение. Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм. Так стоит ли и пытаться? Или, по крайней мере, если уж браться, то, по крайней мере, делать это с умом. Истинное кино в конце концов — не только картинка, а всегда нечто большее. The City «Онегин» не поражает каким-то особенно низким качеством. Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок.
Красота по-русски: чем захватывает новый «Евгений Онегин»
Однако, добравшись до имения, Онегин узнает о кончине родственника, что, впрочем, не сильно расстраивает Евгения. Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло. «Евгений Онегин» в этом смысле выглядит наиболее безопасным материалом для экранизации. Компания «Атмосфера Кино» выпустила трейлер мелодрамы «Онегин», которую Сарик Андреасян снял на основе романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». «Онегин» Сарика Андреасяна стал лидером российского кинопроката за прошедший уик-энд, собрав 336 млн рублей.