В Ирландии провалился референдум о понятии семьи и роли в ней женщин. В Ирландии на референдуме по вопросу упрощения процедуры развода 82,1% проголосовавших поддержали инициативу, против высказались 17,9%. Об этом сообщает. В мае этого года в граждане Ирландии проголосовали на референдуме в пользу снятия конституционного положения, фактически запрещающего аборты, кроме случаев спасения жизни матери.
Отчаянные ирландские домохозяйки сорвали планы толерантных элит
Ответ «Да» на один из вопросов означал автоматический ответ «Нет» на другой вопрос. Формулировка вопросов была следующей [4] : «Хотите ли вы, чтобы Северная Ирландия осталась в составе Соединённого Королевства?
Результаты[ править править код ] Итоги референдума Избирателям задавали два вопроса, на один из которых им нужно было дать положительный ответ. Ответ «Да» на один из вопросов означал автоматический ответ «Нет» на другой вопрос. Формулировка вопросов была следующей [4] : «Хотите ли вы, чтобы Северная Ирландия осталась в составе Соединённого Королевства?
Как сообщает Catholic News Agency, интернет-гигант Google решил запретить все объявления, связанные с приближающимся референдумом по легализации абортов в Ирландии.
Официальное решение было принято 10 мая. Само голосование пройдет 25 мая, передает Rublev. Это решение вызвало шквал критики со стороны различных Pro-Life организаций. Многие местные наблюдатели подчеркивают, что данный шаг интернет-компании станет серьезным препятствием для тех сил в обществе, которые выступают против принятия 8-й поправки Конституции Ирландии, отменяющей запрет на аборты. По словам П.
Согласно ст.
Мнение редакции может не совпадать с мнением отдельных авторов и колумнистов. Сообщение отправлено.
Join our commenting forum
- Ирландцы на референдуме поддержали легализацию абортов // Новости НТВ
- В Ирландии стартовал повторный референдум по Лиссабонскому соглашению
- В Ирландии проходит референдум о легализации абортов: новости, ирландия, аборт, референдум, в мире
- В Ирландии проходит референдум по вопросу легализации однополых браков
Five years after Ireland’s historic abortion referendum, access to care is still ‘patchy’
Отмечается, что ирландцы выступили против расширения термина семья, включив, помимо брака, в него и «другие формы крепких отношений», а также отказались убрать упоминание из документа, что только брак может быть основой для семьи. Ранее большинство швейцарцев на референдуме высказались против повышения пенсионного возраста в стране с 65 до 66 лет.
В 1980-е годы по всей Европе стали принимать законы, позволяющие прерывать беременность без медицинских показаний на сроках до 12—14 недель. Ирландские активисты, выступающие за право ребенка на жизнь с момента зачатия, опасались, что волна либерализации дойдет и до них, а потому пролоббировали референдум 1983 года. Как запрещают аборты: опыт Польши В каких случаях были разрешены аборты? До 2013 года прерывание беременности в Ирландии было полностью запрещено. Только с принятием Акта о защите жизни во время беременности женщины получили возможность делать аборты, если их жизни грозит опасность из-за осложнений во время беременности или они находятся в состоянии, близком к самоубийству.
Во всех других случаях врачу, сделавшему такую операцию, грозило до 14 лет тюрьмы. Согласно официальной статистике в последние годы в Ирландии делали 25—26 абортов в год. Строгость закона толкала многих на крайние меры — с 2010 по 2013 год больше полутора тысяч ирландок нелегально заказали в интернете препараты для прерывания беременности на ранних сроках и принимали их без контроля врачей. Активисты боролись за признание состояния, близкого к самоубийству, показанием к аборту с 1992 года. Тогда в стране получило известность «Дело Х» : Генеральный прокурор пытался добиться судебного запрета на выезд 14-летней девушки, которая забеременела после установленного законом изнасилования, в Великобританию для прерывания беременности. Верховный суд решил, что девушка имела право на аборт, так как она находилась в состоянии, близком к самоубийству, что представляло опасность для ее жизни.
Решение суда вызвало множество споров между сторонниками и противниками восьмой поправки, и в стране прошло еще три референдума. В результате было внесено две поправки: о праве выезда за границу с целью аборта и о праве на информацию об услугах, законно предлагаемых за рубежом при условии, что эти сведения не пропагандируют аборты. Поправка, предлагающая не считать суицидальное состояние угрозой для жизни беременной женщины, дважды выносилась на референдум — в 1992 и 2002 годах. Оба раза ее не приняли.
И, во-вторых, ирландский референдум продемонстрировал конкретные приемы нейтрализации национального чувства у избирателей.
Национальной особенностью ирландского кризиса в декорации общего мирового и европейского финансового кризиса, является то, что он пришел в страну из частной финансовой сферы. В 2010 году лопнул надуваемый до этого годами местными банками пузырь ипотеки и потребительских кредитов. Для того чтобы спасти банковскую сферу страны, правительству пришлось в 2010 году по требованию Европейского центрального банка национализировать 5 крупнейших банков Ирландии, в том числе - Anglo Irish Bank. Необходимость оплаты государством несостоятельности национализированных банков и привела к взлету национальной задолженности Ирландии до нынешних астрономических на конец 2011 года 104. Далее постараемся сведения по Ирландии давать в сравнении с текущими сведениями по Великобритании - бывшей метрополии Ирландии и протагонисту этой страны.
Несмотря на кризис, уровень налогов, что важно для международного бизнеса, остается в Ирландии на невысоком уровне. В общей структуре ВВП Ирландии доля налогов составляет всего 29. В результате хронического кризиса, в Ирландии сократилось потребление. По некоторым группам товаров - драматически. Так, местный авторынок продемонстрировал рекордное по ЕС падение.
Тяжелое положение сохраняется в ипотечной задолженности ирландцев. Принятие "пакета помощи" было обусловлено мерами экономии. Все эти меры не выглядят излишне критичными. Несмотря на это, в 2012 году около половины жителей Ирландии отказались уплачивать специальный налог, введенный властями в рамках борьбы с долговым кризисом, считая эту меру несправедливой. Чрезвычайно тяжелое положение сложилось на рынке труда Ирландии.
Промышленный подъем в Ирландии начала ХХI века привел к большой иммиграции в эту страну. Иностранцев привлекали в Ирландию самой высокой в ЕС за исключением специфического Люксембурга минимальной зарплатой. Нынешний кризис привел к оттоку из Ирландии, как ее граждан, так и зарегистрированных в ней иностранцев - сейчас из страны каждый месяц уезжает около трех тысяч человек, что напоминает ирландский исход в Новый Свет в конце ХIХ века. Нынешнее кризисное положение Ирландии не выглядит безнадежным. После некоторой заминки реальный сектор экономики Ирландии стал вытягивать страну из того положения, в котором она очутилась по воле своих незадачливых банкиров.
Конфронтация сопровождалась террорами Ирландской республиканской армии ИРА , беспорядками и многочисленными жертвами. Усилиями британского и ирландского правительств конфликт был улажен, и на референдуме 1998 года были приняты Белфастские соглашения, установившие нынешний статус Северной Ирландии как особого субъекта в рамках Соединенного королевства со своими представителями в парламенте и местными властными институтами. В рамках урегулирования конфликта со стороны ЕС сначала ЕЭС была оказана значительная финансовая помощь Северной Ирландии, направленная на поддержание социально-экономической стабильности в регионе: за 1990-е годы в основном, еще до окончания конфликта , ЕС направил туда более 650 млн. Современное состояние конфликта Однако, несмотря на формальное урегулирование конфликта в 1998 году, в североирландском обществе сохраняется главное условие для его активизации — разрозненная этно-конфессиональная структура. Более того, если раньше доминирующей группой были британские англикане, то сейчас ситуация изменилась: по результатам опроса социологической службы «Northern Ireland Life and Times», равные доли североирландского населения идентифицируют себя как британцы и ирландцы.
Такое распределение голосов позволяет судить о переходе конфликта с этно-конфессионального уровня на качественно новую ступень столкновения социально-экономических интересов. Если мотивы североирландских британцев банально объясняются общегосударственными тенденциями, то для жителей «ирландских» графств Северной Ирландии, находящихся ближе к границе, выход из ЕС ставит вопросы внешней торговли попадания местной сельскохозяйственной продукции на общеевропейский рынок , туризма и безопасности границ в связи с близостью Ирландии — члена ЕС. Более того, справедливо задаться вопросом об активизации националистических ирредентистских настроений среди этнических, так как свободный рынок и открытые границы, которые Соединенное королевство рискует утратить, до этого момента сдерживали их. Игорь Ковалев, доктор исторических наук, заместитель декана факультета Мировой экономики и Мировой политики НИУ ВШЭ, рассуждает о потенциальных последствиях «брекзита» для Северной Ирландии: «На самом деле, «брекзит» уже в определенной степени повлиял на развитие Североирландского конфликта с позиции как Великобритании, так и Ирландии и даже местных политических сил.
Референдум о единстве Ирландии «не понадобится в Республике Ирландия»
Решение Google уже приветствовал премьер-министр Ирландии Л. В то же время представитель Iona Institute Мария Стин Maria Steen заявила, что это решение стало «атакой на чистоту референдума» и «вопиющей попыткой заставить замолчать дебаты в Ирландии». Похожее решение анонсировал и Facebook. Однако в компании заявили, что блокировать будут только те рекламные акции по вопросу ирландского референдума, которые финансируются из-за рубежа. Ссылки по теме.
Суть соглашения Правительство и ДЮП договорились, что автоматически и постоянно приведение в соответствие alignment правил торговли c законодательством ЕС отныне не применимо; будет принято законодательство, обеспечивающее беспрепятственный доступ товаров Северной Ирландии на внутренний рынок Британии, а внутренняя торговля в Соединенном Королевстве будет отвечать новой системе внутреннего рынка Королевства. Три основных пункта соглашения заключаются в следующем: - меры по практическому применению положений Виндзорских рамок [7] , чтобы «обеспечить место Северной Ирландии на внутреннем рынке Соединенного Королевства»; - «правовые и практические» меры с целью усилить позиции Северной Ирландии как части Соединенного Королевства и подтвердить прежние обязательства правительства; - пакет финансовых ассигнований, чтобы начать решать проблемы государственного сектора Северной Ирландии. Почему ДЮП была недовольна «Виндзорскими рамками»? Это соглашение между Лондоном и Брюсселем предполагало снять озабоченности юнионистов относительно таможенного и пограничного регулирования в Ирландском море, о котором договорился Борис Джонсон с Евросоюзом в 2019 г. В «Виндзорских рамках» также предусматривалось решение повседневных проблем, например, некоммерческих посылок из Британии в Северную Ирландию, а также ветеринарный контроль при перевозке животных. Правительству Британии были также предоставлены возможности гибко изменять косвенные налоги в Северной Ирландии. Был введен так называемый «тормоз Стормонта» [8] - механизм, позволяющий депутатам Национальной Ассамблеи Северной Ирландии возражать против изменений в правилах ЕС, которые применяются в Северной Ирландии, и потенциально блокировать изменения законодательства ЕС, которые могут оказать существенное воздействие на торговлю между Северной Ирландией и Британией. Тем не менее, ДЮП считала, что, несмотря на определенный прогресс, Северная Ирландия оставалась отрезанной от внутреннего рынка Британии. В итоге, товарообмен между Северной Ирландией и остальной Британией был облегчен, как и основания для введения в действие «тормоза Стормонта».
Правительство обязалось провести независимое исследование действия положений «Виндзорских рамок» после их одобрения Национальной Ассамблеей простым большинством голосов, а не межобщинного одобрения большинством обеих общин. Будут созданы органы, содействующие торговле между регионами из представителей государства, бизнеса и гражданского общества. ДЮП выражала тревогу, что новые торговые правила поставят под вопрос место Северной Ирландии в Королевстве, и правительство обязалось исключить любое совместное с Ирландией осуществление властных полномочий иными словами, выбор заключается между пребыванием в составе Британии или Ирландии. По-прежнему министр по делам Северной Ирландии должен будет назначить «пограничный референдум» border poll , если окажется, что большинство населения региона выступает за объединение с Ирландией. Соответственно, правительство обязалось содействовать укреплению связей Северной Ирландии с Королевством, поощряя инвестиции в регион гранты и налоговые льготы , культурные связи, проводить подготовку госслужащих с учетом особенностей региона. Эти задачи возложены на Совет Восток-Запад. Понятие «общеирландская экономика» all-Ireland economy — то есть экономика острова Ирландия будет изъято с британского законодательства. Со своей стороны, в Брюсселе собираются тщательно изучить сделку правительства Сунака с ДЮП, что следует из телефонного разговора между министром иностранных дел Д. Кэмероном и заместителем председателя Еврокомиссии М.
Дублин снял с себя этот груз ответственности. Теперь все взоры ЕС будут обращены на Польшу и Чехию, президенты которых не поставили до сих пор свои подписи под договором. Надежду на то, что Варшава и Прага как можно быстрее завершат процедуру вступления договора в силу, выразил глава Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу, поблагодарив ирландцев за принятое решение на референдуме. Со своей стороны, премьер-министр председательствующей в Евросоюзе Швеции Фредрик Райнфельдт объявил, что намерен встретиться с главой правительства Чехии Яном Фишером и председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлом Баррозу в среду в Брюсселе, чтобы обсудить дальнейшие шаги по продвижению процесса принятия Лиссабонского договора.
Я верю, что жизнь священна, поэтому я должна была проголосовать против». Как передает корреспондент НТВ Инна Осипова, споры между сторонниками и противниками легализации абортов доходили до уличных столкновений. За годы запрета погибли сотни матерей и подпольно рожденных детей. После референдума премьер-министр страны публично поблагодарил всех, кто проголосовал за права женщин. Произошла тихая революция, свершился великий акт демократии. Женщины получили право голоса. Мы как народ выразили доверие и уважение женщинам, которые принимают свои собственные решения и делают свой собственный выбор. Докторам больше не придется говорить своим пациентам, что для них ничего нельзя сделать в их собственной стране. Больше никаких путешествий в одиночестве по Ирландскому морю». Многие студенты специально приехали домой из английских университетов, чтобы принять участие в голосовании.
Лидер ирландской левой партии призвала готовить референдум по объединению
The government arrogantly went for different wording, ignoring the outcomes of processes pointing them in the right direction. He denied that NGOs had captured the process and said recruitment methods had greatly improved since an incident in 2018 when a recruiter was suspended for selecting people through personal contacts. Irish assemblies had great potential but were too tightly controlled and on occasion tasked with inappropriate topics, said Farrell, who said Ireland should learn from other countries.
Would a significant proportion of the Northern Irish Protestant community find any border between Great Britain and Northern Ireland unacceptable? Would a hardened border between North and South suffer a similar legitimacy deficit among Northern Irish Catholics? The Westminster-based Brexit negotiators are keenly focused on the economics of potential trading relationships and the nuts and bolts of different possible immigration systems. In that context, questions about Northern Ireland may struggle for equal billing. But they are highly potent, and have been recognised by the EU-27 as one of the main topics for discussion. How Northern Ireland voted Reflecting on how Northern Ireland citizens actually voted in the referendum provides a useful departure point for considering what to do about this problem. Examining data from the 2016 Northern Ireland Assembly election study , conducted close to the time of the referendum, it emerges that there was a very strong ethnonational basis to voting. The differences are even starker when one considers how the respondents described their own ideological position and identity.
That said, voting was not only ethnonational.
Правительство заявляет, что формулировки являются «сексистскими и устаревшими» и должны быть удалены. Они будут заменено словами: «Государство признает, что оказание членами семьи помощи друг другу в силу существующих между ними уз обеспечивает обществу поддержку, без которой общее благо не может быть достигнуто, и должно стремиться поддерживать такое обеспечение». Премьер-министр Ирландии Лео Варадкар отметил, что голосование против изменений просто «подтвердит» сексистские формулировки и не признает заботу о семье в конституции. Национальный совет женщин проводит кампанию за изменения, заявляя, что «сексистским, стереотипным высказываниям нет места в нашей конституции и они отражают то время, когда к женщинам относились как к гражданам второго сорта». Многие лица, осуществляющие уход за семьями, надеются, что голосование «за» улучшит государственную поддержку, в то время как другие считают, что формулировка «стремиться» далеко не соответствует тому, что необходимо. Ирландка Трейси Кэрролл полный рабочий день ухаживает за двумя своими детьми — семилетней Уиллоу, у которой сложные медицинские потребности, и девятилетним Ноем, страдающим аутизмом.
Thus, a referendum is imperative on both sides of the border if Irish Unity is to ever come to fruition. While support for a United Ireland has always been in the minority north of the border, it has been growing quickly in recent months as Britain prepares to leave the European Union.
Референдум в Ирландии
Google заблокировал социальную рекламу в преддверии референдума о легализации абортов в Ирландии | McGuinness' comments add to calls for a further referendum on Scottish independence, as the majority of Scottish voters have also backed the Remain campaign. |
Североирландский конфликт сегодня: есть ли жизнь после «брекзита» | Ирландия считается одной из самых консервативных стран Европы, где до 1995 года были запрещены разводы. |
В Ирландии стартовал референдум об однополых браках
"Let’s have an All-Ireland Forum on Unity to plan for all aspects of reunification, including a referendum by 2025.". Лидер партии Шинн Фейн, победившей на выборах в Северной Ирландии заявила о подготовке референдума по выходу из Великобритании. В Северной Ирландии на выборах впервые за 100 лет победила партия Sinn Fein (дословно — «Мы сами»), которая выступает за отделение от Великобритании и за присоединение к Республике Ирландия.
В Ирландии проходит референдум по вопросу легализации однополых браков
Спустя три года после выхода Британии из ЕС две трети жителей страны поддерживают референдум о возвращении Лондона в европейское сообщество. В Северной Ирландии на референдуме по Соглашению Страстной пятницы в Северной Ирландии 1998 года избирателей спросили, поддерживают ли они многопартийное соглашение. 25 мая в Ирландии прошел референдум о легализации абортов.
Премьер О'Нил допустила референдум о выходе Северной Ирландии из Британии
Лондон пытается назначить новые выборы в Северной Ирландии | В Северной Ирландии на выборах впервые за 100 лет победила партия Sinn Fein (дословно — «Мы сами»), которая выступает за отделение от Великобритании и за присоединение к Республике Ирландия. |
Five years after Ireland’s historic abortion referendum, access to care is still ‘patchy’ | Против поправок проголосовало больше миллиона человек, что, по данным The Irish Times, является самым высоким показателем среди всех референдумов, которые когда-либо проводились в Ирландии. |
Референдум в Ирландии | Ireland is the only country in the EU which by law requires ratification of EU treaties by referendum. |
Ирландцы подавляющим большинством проголосовали за семейные ценности на референдуме | Отмечается, что это самый высокий процент голосов "против" среди всех референдумов, которые когда-либо проводились в Ирландии. |
Поляки угрожают парализовать страну! | Провал референдума в Ирландии | Новости 10 марта - YouTube | Вован и Лексус поставили премьера Ирландии в ступор вопросом о референдуме в Крыму. |
В ноябре в Ирландии состоится референдум о гендерном равенстве
Председатель националистической партии Северной Ирландии «Шинн Фейн» Деклан Керни заявил, что результат референдума по Brexit может стать поводом для проведения референдума об отделении от Соединенного Королевства и воссоединении с Ирландией. В частности, на референдум будет вынесен вопрос об изменении 41 статьи Конституции Ирландии, в которой есть упоминание о «позиции женщин в семье». British opposition leader Keir Starmer has played down any suggestion of a referendum on a united Ireland being held in Northern Ireland if he is the next prime minister. The Family referendum has been resoundingly defeated with the result showing 67.7% voted No and 32.3% voted Yes.