Научная конференция проводится математическим факультетом ВГУ совместно с Московским Центром фундаментальной и прикладной математики МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-образовательным математическим центром Северо-Осетинского Государственного. следите за обновлением на сайте, принимайте участие. Высшая школа перевода МГУ: профили бакалавриата и специалитета с бюджетными местами, проходными баллами, стоимостью обучения. 26 апреля у памятника студентам и сотрудникам МГУ, павшим в годы Великой Отечественной войны состоялся общеуниверситетский митинг, который открыл ректор МГУ академик Виктор Антонович Садовничий. Смотреть все расписание и время.
Главное меню
- НФЛ. Москва - 2023/24
- Представители исторического факультета удостоены главных наград Московского университета
- Высшая школа перевода в МГУ им. М.В. Ломоносова
- Навигация по записям
- Высшая школа психологии (ВШП) - Москва, расписание семинаров и тренингов, отзывы, фото тренеров
- Завершились Дни культуры Кыргызстана в Азербайджане
Зимняя школа в университете МГУ-ППИ в Шеньчжене
Факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, осуществляющий подготовку переводчиков-профессионалов, владеющих в полном объеме современными переводческими технологиями, специалистов-исследователей в области теории, истории и методологии перевода как для. Показать все 46 фото, сделанные в Высшая школа перевода МГУ 257 посетителями. Главные новости. Первый Арктический телемост. 27 апреля 2024 г. График приёма граждан по личным вопросам.
«Большая игра» на Первом канале о визите делегаций Совместного университета МГУ-ППИ
Стартовал Международный командный турнир на Кубок МГУ | Подведены итоги одного из самых масштабных событий Десятилетия науки и технологий. Впервые программа «Шаг в будущее» собрала на площадках своего форума более полутора тысяч выдающихся молодых исследователей и разработчиков, маститых учёных. |
«Большая игра» на Первом канале о визите делегаций Совместного университета МГУ-ППИ | Новости МГУ. @news_msu. |
Наследие А.С. Пушкина обсудили на конференции «Проблемы филологического образования» | 5 апреля 2024 года вышел пилотный выпуск аналитической программы факультета политологии МГУ имени М.В. Ломоносова «ШУВАЛОВский», в которой обсуждаются. |
Конференция «Ломоносов – 2024» в филиале МГУ в Ташкенте | Философский факультет | Следите за новостями. Зарегистрируйтесь на портале Университетской гимназии МГУ и принимайте участие в главных событиях. |
Награждение победителей и призеров Олимпиады им.Н.С. Стрелецкого на ВДНХ, 24.04.2024 | Первый проректор совместного университета МГУ и Пекинского политеха Сергей Иванченко рассказал о развитии вуза. |
Почему МГУ? (Студенты ВШП об учебе в МГУ)
Нашу страну представляют колллективы МГУ им. Конкуренцию россиянам в борьбе за призовые места составляют команды Азербайджана, Армении, Белоруссии, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана. После первого игрового дня вперед вышла команда хозяев, выигравшая два матча и набравшая 7 очков из 8 возможных.
По сложившейся традиции, один из дней школы строился не по обычному расписанию из лекций и семинаров: в первой половине дня состоялась конференция участников школы, а во второй половине дня — выездная экскурсия по выбору. На конференции участники представили доклады о своеобразии белорусского языка по-белорусски , о языковых явлениях в польском и в церковнославянском языках, о балканском языковом союзе и о возможностях корпусного метода при изучении славянских языков. Для участия в экскурсии школьники разделились на две группы, одна из которых направилась в Отдел редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ, а другая посетила Центр редкой книги и коллекций «Вселенная Гутенберга» и Центр славянских культур Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы. На заключительном творческом вечере слушатели языковых групп представили стихи, песни, загадки, анекдоты на изучаемых языках в музыкальном сопровождении гитар, фортепиано, укулеле, флейты и гуслей и яркую инсценировку «Разбойничьей сказки», а сводная команда волонтёров — студенческий гимн «Гаудеамус» на латинском и нескольких славянских языках. Волонтёры оказали неоценимую помощь в проведении школы. Ими стали студенты славянского и русского отделений и отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ, а также студенты других вузов А. Заруднева, А.
Крайнова, В. Немчинов, Е. Дадыкина, Е. Курочкина, Е. Аткарский, М. Сатина, Д. Ким и другие. Оргкомитет Школы славистики и руководство кафедры славянской филологии выражают им искреннюю благодарность! Особенно хотелось бы отметить А.
Зубелевича, осуществлявшего техническую поддержку, Е. Дадыкину, разработавшую символику школы, и Е. Курочкину — автора трёх фильмов о школе. Отрадно видеть, что многие из волонтёров и молодых преподавателей Школы славистики в своё время сами были слушателями школы.
Перед Вечным огнем собрались представители всех поколений: студенты, аспиранты и молодые ученые, заслуженные преподаватели и профессора, деканы факультетов и руководители научных институтов, представители Совета ветеранов, студенческих организаций, Военного учебного центра МГУ. В завершение митинга состоялось возложение венков и цветов к монументу студентам и сотрудникам МГУ — героическим защитникам Родины в годы Великой Отечественной войны.
Дидактика перевода и лингводидактика. Терминология научных дисциплин и специальностей. Опыт создания двуязычных глоссариев и словарей для специалистов профессиональной межъязыковой коммуникации. Методология составления двуязычных переводных специализированных словарей. Учебная работа. На факультете обучаются по программам: подготовки специалистов — 158 человек; бакалавриата — 284; магистратуры — 232; аспирантуры — 27 очная — 25, заочная — 2 ; дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» — 55; подготовительных курсов — 70. Проведён пятый набор студентов на I курс по новым учебным планам, разработанным факультетом на основе образовательных стандартов, самостоятельно устанавливаемых МГУ, по программам подготовки специалистов по специальности 45. Подготовка переводчиков и специалистов межъязыковой коммуникации осуществляется в комбинациях языков: русский-английский, русский-французский, русский-немецкий, русский-испанский, русский-китайский. Подготовка бакалавров и магистров из числа иностранных граждан — в комбинации языков: русский-корейский, русский-турецкий, русский-арабский, русский-новогреческий, русский-китайский, русский-японский, русский-тайский, русский-нидерландский. Читаются курсы по выбору: Введение в библейскую герменевтику; Информационное обеспечение международного менеджмента; История русской культуры X—XV вв. Дисциплины специализации: Интерпретативные возможности языка для передачи иного; Особенности перевода англо-американской юридической терминологии; Перевод юридических текстов англ. В 2016 г. Аспиранты обучаются по специальности 10. Студенты проходят учебную и производственную практику в качестве устных и письменных переводчиков в переводческих компаниях, издательствах и информационных агентствах России, представительствах иностранных фирм, туристических компаниях, в Департаменте культуры г. Участвуют в переводческом обеспечении работы международных симпозиумов, форумов, конференций, проходят языковую и профессиональную стажировку в высших школах перевода, университетах и институтах Европы, Америки и Азии, Новой Зеландии. Они ознакомились с условиями работы в кабинах переводчиков-синхронистов, побывали в зале заседаний Генассамблеи ООН, в рабочих кабинетах письменных переводчиков, встречались с ними лично. Студенты встретились с представителями компании Janus, одного из лидеров переводческой индустрии в России 25 марта.
Почему МГУ? (Студенты ВШП об учебе в МГУ)
26 марта 2023 года в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова состоится ОЧНЫЙ День открытых дверей. Центр МГУ Чашниково. Расписание. Июнь. Группа I. Команда хозяев удерживает лидерство на Международном Кубке МГУ по итогам пяти туров. С 21 по 25 августа 2023 года на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова прошла IV Школа славистики для школьников.
Московский Политех приглашает на выставку пленэрных работ студентов
один из крупнейших вузов юга России, ведущий научно-образовательный центр Крыма и Севастополя. Московский государственный университет имени сова Основан в 1755 году. Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.
В столице подвели итоги Московского международного кинофестиваля
Будут трудности, но обязательно будут и победы. Я хотел бы, чтобы вы всегда помнили Московский университет. Я желаю вам добра, успехов и любви, чтобы вы дальше работали на благо науки, образования, страны, а ваши дети пришли поступать в МГУ.
Примакова Российской академии наук И. Пленарный доклад господина Хао Гаосинь, заместителя главы по управлению Пилотной зоны Китай-ШОС, заместителя генерального секретаря секретариата Торгово-экономического института Китай-ШОС, был заслушан в онлайн-формате в рамках работы круглого стола «Трансформация международной коммуникации в условиях меняющегося миропорядка», объединившего отечественных и зарубежных экспертов в сфере международной коммуникации. После пленарного заседания участники продолжили работу в рамках тематических круглых столов: «Космос и мировая политика: старые конфликты на Земле и новые альянсы в космосе», «Евразийское пространство в новых геополитических реалиях», «Медиадипломатия как академическая дисциплина и как инструмент работы в информационном поле», «Трансформация международной коммуникации в условиях меняющегося миропорядка», а также молодежных сессий Научного студенческого общества ФМП МГУ «Вызовы международной безопасности в киберпространстве» и магистерской программы «Международные стратегические коммуникации» «Российско-китайское сотрудничество».
Фолина, В. Частных, Е. Яффе и профессор филологического факультета МГУ Л. Перед преподавателями стояла благородная, но в то же время очень трудная задача — за три дня показать привлекательность и лёгкость русского языка и влюбить в него 16-17-летних китайцев.
В каждом из двух туров заключительного этапа олимпиады участники решали по четыре задачи из различных разделов математики: алгебры, теории чисел, геометрии и комбинаторики.
Вшп мгу вступительные экзамены
Регистрация на Заключительный этап Март 29, 2024 Уважаемые участники заключительного этапа олимпиады 2023-24 учебного года! На сайте продолжается регистрация для участия в олимпиадных испытаниях заключительного этапа. Принять участие в заключительном этапе имеют право победители и призёры отборочного этапа 2023-24 г. Регистрация доступна из личного кабинета "Второй тур". Каждый участник предварительно распределен на региональную площадку Москва, Санкт-Петербург, Волгоград, Екатеринбург, Ростов-на-Дону, Пенза в зависимости от региона проживания и региона школы. В случае необходимости смены региональной площадки необходимо прислать заявление. Все ваши обращения принимаются и рассматриваются в рабочем порядке.
Ответ на ваше обращение вы получите в течение нескольких дней. Администраторы проверяют загруженные документы и подтвердят вам участие, в случае возникновения проблем с документами с вами обязательно свяжутся. Отмена региональной площадки в Уфе Март 28, 2024 Уважаемые участники!
Каждый студент выбирает не менее 2 представленных комбинаций. По завершению обучения все специалисты обладают профессиональными навыками устного и письменного перевода. Также нельзя не упомянуть, что доступно изучение турецкого, арабского, корейского, а также греческого языков.
Оно предоставляется в виде дополнительной образовательной услуги. Представлены следующие направления подготовки специалистов: перевод и переводоведение 6 лет ; лингвистика продолжительность 4 года ; лингвистика 2 года. На подготовку бакалавров 1 ступень высшего образования принимаются лица, которые имеют документ о наличии среднего полного образования. На образовательный профиль подготовки магистров зачисляются студенты, которые могут предоставить диплом бакалавра или специалиста. После успешной сдачи квалификационной работы и экзаменов выпускникам факультета «Высшая школа перевода» выдается гос. Также в стенах факультета возможно обучение на программах аспирантуры и докторантуры.
Участвуют в круглом столе и общественные деятели, неравнодушные и к историческому прошлому, и к будущему нашей страны — настоящие наставники юношества и молодёжи XXI века». В первой части мероприятия был представлен передовой опыт учебно-воспитательной и просветительской работы педагогов и общественности. Обмен мнениями и дискуссия по перспективам дальнейшей совместной работы стали содержанием второй части круглого стола.
Я желаю вам добра, успехов и любви, чтобы вы дальше работали на благо науки, образования, страны, а ваши дети пришли поступать в МГУ. Будущее за вами! В добрый путь!