Новости украина название происхождение

Государство под названием Украинская Народная Республика Советов появилось на востоке Украины в 1917 году в противовес Украинской Народной Республике.

Украина – последние новости

Информация о Украина новости, события. Президент РФ Владимир Путин рассказал, что название "Украина" было придумано поляками, которые считали южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной. «Украина» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины. Главная» Новости» Новости украинских сми на русском языке сегодня последние. Другое название украинских земель, появившееся во времена Российской империи – «Малороссия», «Малороссийская Украина». Шумер утверждал, что правильно писать «в Украине», и ссылался на справочник Розенталя.

Происхождение названия Украины

Запишитесь на Бесплатный вебинар "День открытых дверей": чего всё же произошло название «УКРАИНА»? Все это указывает на внешнее и искусственное происхождение понятия «Украина», официально насаждаемого правительством Речи Посполитой в XVII—XVIII вв. вместо естественных и исторических понятий «Русь» и «Малая Русь». Ранее газета «Украинская правда» сообщила, что национальная комиссия по стандартам государственного языка при правительстве Украины собралась переименовать город Запорожье, поскольку нынешнее название якобы может не соответствовать неким.

Самое интересное

  • Самое популярное
  • Происхождение топонима "украина": chatlanin — LiveJournal
  • Самое интересное
  • Как и когда появилось слово «Украина».

Путин рассказал Такеру об истории названия Украины

Программа UDL Client для Windows — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике. UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон. Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

Стоит заметить «Украина» имеет богатую историографию. Над проблемой терминологического понимания названия «Украина» размышляло не одно поколение исследователей. Сначала об этой теме, хоть и вскользь, начали упоминать в своих фундаментальных трудах выдающиеся украинские историки и языковеды. В частности, этого вопроса коснулся во «Вступительных заметках» в начале первого тома своего монументального труда «История Украины-Руси» профессор Михаил Грушевский, который утверждал: «Старое название, употребляемое в старорусские времена в общем значении как пограничье, а в шестнадцатом веке специализированное в приложение к среднему Поднепровью, что с конца пятнадцатого века становится таким опасным [….. По мере того, как росло сознание течения и беспрерывности этнографическо-национальной украинской жизни, это украинское имя расширялось на всю историю украинского народа. Когда же казачество наступило, то территория "Украины" значительно расширилась — и с правой, и с левой стороны Днепра». Впоследствии начали писать отдельные исследования на эту тему. Так, в Вене в 1916 году вышла в свет работа Богдана Барвинского «Откуда пошло имя Украина» где подробно разбиралась история и этимология названия «Украина», ее употребление и происхождение. Немало внимания уделил этой теме Лонгин Цегельский в своей брошюре «Откуда взяли это и что означают названия "Русь" и "Украина"». Данное исследование было издано в 1907 году во Львове, которое через десять лет было переиздано в Виннипеге «Украинским издательским союзом в Канаде».

Версия относительно первоначального употребления слова «Украина» в значении «пограничье» была основной. Другую версию высказал выдающийся украинский географ Степан Рудницкий в своих трудах «Украина. Земля и народ» Вена, 1916 год и «Основы земле знания Украины» Прага, 1923 год. По его мнению, «Украина» — это приграничная земля Европы, граница между Европой и Азией. Сторонниками этой версии были его ученики Мирон Дольницкий и Владимир Кубийович.

По мере роста национального самосознания местного населения значимость понятия «Украина» повысилась, и само слово стало восприниматься не только как географический термин, но отчасти и как название этнического пространства. Особенно заметно это стало к концу XIX века [18] :186. Согласно мнению А. Пономарёва, на рубеже XIX и XX веков термин «Украина» как название всей этнической территории стал полностью самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания, которые с тех пор употреблялись только на региональном уровне [18] :186.

Альтернативные версии[ править править код ] Некоторые украинские историки и лингвисты придерживаются версии, что в самоназвании «Украина» слово «край» актуализировано не в значении «порубежье», «граница», а в энантиосемичном ему значении «страна», « родная сторона», «земля, заселённая своим народом» [28] , аналогично бесприставочному «краина» совр. Она, в частности, приводится в некоторых школьных учебниках по истории Украины [35] [36]. В то же время украинский историк Даниил Стаценко указывает на тот факт, что в древнерусских летописях ни разу не употребляется словосочетание «Русская украина» вместо распространённого термина « Русская земля ». Это, по его мнению, свидетельствует о том, что термин «Украина» не имел значения «земля» [37]. Рецепция версий[ править править код ] Российский славист Андрей Зализняк , поддерживавший основную академическую версию, в своей лекции, прочитанной на фестивале мировых идей «Вокруг Света», критиковал лингвистов-любителей за поиски альтернативных объяснений, которые связывает с «неприятностью» национального названия Украина, «в котором содержится намёк на то, что это периферийная часть чего-то другого» [6]. Украинский историк Кирилл Галушко связывает стыд подобного национального названия с распространённым среди украинцев комплексом неполноценности , однако не видит для этого объективных оснований. Первая летописная «украина» означала пограничье не каких-либо имперских образований, а Русской земли в узком смысле, то есть Южной Руси, чья граница со степью и кочевым миром пролегала близко от её центров. Таким образом, данный термин является для Среднего Поднепровья своим, а не принесённым извне и унизительным [27]. Тезис о политизации данного вопроса поддерживает и украинская оппонентка «пограничной» версии, филолог Инна Хоменская, называя её «недостаточно обоснованной» [39] [40].

Киевский князь Станислав , потомок Ольговичей, признал себя вассалом литовского князя Гедимина, одновременно оставаясь и в зависимости от Орды. Тем не менее, баскачество сохраняется до битвы на Синих Водах 1362 год , а выплата дани Золотой Орде встречается и после неё. В 1325 году на западе под угрозой войны местными боярами был отстранён от власти Владимир Львович , последний законный наследник из династии Рюриковичей. Галицкое наследство перешло по их выбору к Болеславу Тройденовичу , за которым на княжеский престол взошёл Любарт Гедиминович , крещённый под именем Дмитрий. Реально власть Любарта ограничивалась Волынью , так как в 1344—1345 годах, после похода польского короля Казимира III , Галиция постепенно перешла под власть Польши. Польское королевство окончательно захватило Галицкую и Холмскую земли в 1387 году. Буковина с 1359 года отошла к Молдавскому княжеству под названием Шипинской земли , а Закарпатье во второй половине XIII столетия — в состав Венгерского королевства. В 1362 год великий князь литовский Ольгерд разбил татар в битве при Синих водах левый приток Южного Буга и занял Подолье и Киев.

Он, таким образом, закрепился за Литвой почти на 200 лет. В 1368—1372 годах Ольгерд, в союзе с Тверью, совершил три похода на Москву , но силы соперников оказались примерно равны и дело закончилось договором, разделившим «сферы влияния». Некоторые из детей язычника Ольгерда приняли православие. Дмитрий Донской предложил ещё не определившемуся Ягайло династический союз — женитьбу на его дочери, но ему не суждено было состояться. В условиях борьбы с крестоносцами, Московским княжеством и из-за внутренних конфликтов, Великое княжество Литовское вступило в союз с Польским королевством , подписало Кревскую унию 1385. В 1386 году великий князь литовский Ягайло женился на польской королевне Ядвиге , крестился по католическому обряду и стал польским королём под христианским именем Владислав. В 1387 году Литва приняла католичество. С 1398 года литовское государство называлось Великим княжеством Литовским, Русским и Жемайтийским , что отражало полиэтничный состав его населения.

Важную роль в нём играла древнерусская культура и обычаи. Во второй половине XV века Великое княжество Литовское превратилось из своеобразной федерации русских и, собственно, литовских княжеств в централизованное государство, в котором всё большую роль играл принятый господствующей династией Ягеллонов католицизм. Соперничество с Москвой за наследие Киевской Руси и притеснения православных привели к переходу многих западно-русских князей на службу к великому князю московскому, серьёзным военным поражениям Ведрошская битва и сокращению территории государства. С 1503 по 1618 год Черниговская земля находилась в составе Великого княжества Московского. Раннее Новое время Речь Посполитая в 1619 году Украина на немецкой карте 1892 года, отображающей Речь Посполитую в 1660 году Гетман Богдан Хмельницкий Слабость Великого Княжества Литовского в Ливонской войне привела в 1569 году к Люблинской унии — объединению Литвы в одно государство с Польшей и образованию Речи Посполитой с единым сенатом и сеймом; денежная и налоговая системы также были объединены. В результате русско-польской войны Смоленская, Черниговская и Северская области также вошли в состав Речи Посполитой. После Люблинской унии коронная шляхта активно обживала богатые и малозаселённые земли Украины. С момента падения Константинополя власти искали пути воссоединения христиан западного и восточного обрядов: в 1458 году была основана Киевская митрополия но в 1470 году сан киевского митрополита был признан константинопольским патриархом , а в 1596 году имела место Брестская уния Православной Церкви Киевской митрополии с Католической церковью.

Основой союза стало признание православными католических догматов и верховной власти Папы Римского , при сохранении православной церковью обрядов и богослужения на славянских языках. С унией были связаны притеснения православных, которые привели к переходу в униатство значительной части украинской знати. Уния не разрешила религиозных противоречий: столкновения между православными и униатами становились всё более ожесточёнными. Власти закрывали православные церкви, а отказывавшихся присоединиться к унии священников изгоняли из приходов.

Термин "Украина": к истории происхождения

Отныне на блокпостах будут работать два представителя Нацполиции и два представителя ТЦК. Сообщается, что по состоянию на 26 апреля во Львовской области обустроены 7 внутренних блокпостов.

Справочник, который шумер использовал в качестве авторитетного источника, издан в 2012 году 16-е издание. Справочник, который нашел я, издан в 1989-м 5-е издание. А умер Розенталь в 1994-м, в возрасте 93 лет... В моем домашнем справочнике Розенталя 1996 года без номера издания - «в Украине». И я полагаю, что внесено это изменение было не раньше 1991-го.

До этого никому и в голову не приходило, что можно говорить «в Украине» и что тем, кто говорит правильно на русском языке, нужно оправдываться перед русофобами. Кто и когда внес изменения в справочник, не знаю 6-го издания я в Интернете не нашел , но мне трудно представить, что Дитмар Ильяшевич Розенталь, на протяжении двадцати с лишним лет уверенный в том, что сочетание «на Украине» появилось под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», на 92-м году жизни вдруг резко пересмотрел свои взгляды и потребовал не просто убрать «на Украине» которое было в справочнике с самого первого издания и наличие которого явно требовалось, поскольку это исключение, нуждающееся в пояснении , но и вписать «в Украине», что не имело никакого смысла. Ведь если «в Украине» пишется по стандартному правилу, как «в Закавказье», то зачем его вообще в справочнике приводить после прочих аналогичных примеров? Только для того, чтобы противопоставить свое мнение всем носителям русского языка и всем предыдущим изданиям своего собственного справочника? Объяснение, что пишется «в Украине», потому что это административно-географическое наименование, не выдерживает никакой критики, поскольку административно-географическим наименованием Украина была и в 1967 году, когда вышло первое издание справочника Розенталя. В 1991 году Украина не стала более административно-географическим наименованием, чем была. Катастрофа в стране отразилась и на лингвистике В начале 90-х, когда были внесены эти варварские изменения в справочник Розенталя, наша страна переживала национальную катастрофу, и это отражалось на всём, в том числе на отечественной лингвистике.

При Иване Васильевиче, который завоевал Новгород и вырвался из-под власти Орды, [xii] украинская стража была организована на системной основе. Его последователи сделали её совершенной и доказали это на практике. На Московском пограничье появилась отдельная воинская служба» [2]. О раннем периоде её становления в Московском государстве говорилось в работе И. Беляева, цитированной ранее.

Везде где была вероятность появления татарских «гостей», Москва ставила укрепленные города для обороны. В отношении Литовского княжества повторим вывод Ю. Бартошевича о том, что «Литва такие города не ставила и только призывала своих наместников и воевод думать над охраной границ. Нет пограничной службы, нет и украин на границах. Пора обратиться к документам.

Такое характерное место как область между Киевом и Черниговым, которые москвичи именуют «украинами», литвины т. Литовского в начале XVI столетия еще так не называют. В 1510 году в своем письме к Польскому королю Сигизмунду с просьбой пропустить в Крым Московских послов и гостей Крымского хана Менгли — Гирея Московский князь Василий Иванович, просит «…а пропустити через свои земли, на Киев и на Черкассы без зачепки [xiii] , да и велел проводити бы наших людей по своей земле; а прислал бы своего пристава на свою украйну кому наших людей проводить по твоей земле. В ответе из Вильно Московскому князю говорится что «послали дьяка нашего Богухвала Дмитриевича, и велели ему тех послов, и людей твоих, и послов Менгли — Гиреевых пропустит на Киев и на Черкассы. И ты бы, брат наш, велел тем людям своим и царевым пойти по своей земле аж до Чернигова [xiv].

А с Чернигова как они уже выйдут, тогда тот дьяк наш Богухвал мает их стретити на рубеже, на границе, которая граница есть межи Киевом и Черниговым, и маеть их проводити на Киев, и на Канев, и на Черкассы» [16]. Те пограничные области, которые московские люди называют «украиной», в Литве естественно называют «рубежом, границей». При такой постановке вопроса есть интересный и характерный документ указывающий, что даже значительно позднее - в 40-х годах XVI века — русское население Литовского княжества в бассейнах Днестра и среднего Поднепровья [xv] даже не знает слова «украина». В докладной записке Польскому королю о «границах Литовского Великого княжества с Крымской Ордою и Волошскою землею» [17], составленной со слов старожилов городов на Днепровских берегах и датированной 1540 годом, говорится: «А то суть границы князства великого Литовского, свидетельство господарю. Поведали люди старые, Кияне, Черкашене, Каневцы ведалые тых границ господарских, где и по которым местам границы и урочища суть панству его милости кнзьству Литовскому с землей Татарской Перекопскою, Очаковым, Белым-городом и с землею Волоскою [xvi].

На-первой, поведали, что земля вашей милости господарская великого князства Литовского, почалася от Марахвы речки, которая впала в Днестр, и на низ Днестром, по половине Днестра, …» и т. Записка завершается указанием того, что «на тые границы князь Семен Олелькович высылал наместника своего Свиридова, который от него город Черкассы держал [xvii] , и тот по тем местам розъезжджал и по тым урочищам границы клал». Кто-то может подумать, что в столь характерном, что дальше некуда, документе название «украина» встречается чаще чем в московских бумагах? Это будет неверно. Старожилы Киева, Черкасс и Канева, давая описание своих земель, совершенно не употребляют название «украина» об имени «Украина» и говорить неудобно.

Рисунок 7 фрагмент указанной в тексте записки под 1540 годом [17]. Как-то непривычно, что «Кияне, Черкашене, Каневцы» в XVI веке в описании своей родной земли не используют слово «украина». По этой причине невозможно представить, чтобы вдруг оказавшийся в том времени Т. Шевченко написал что-то об Украине, его бы просто не поняли. Факт отсутствия в языке тогдашнего населения Поднепровья понятия «украина» также особо отмечается еще одним польским историком Ф.

Он указывает на тот факт, что в княжестве Литовском и королевстве Польском «украина в значении пограничья на самом пограничье местному населению не была известна» [18]. Гавронский,- ни Остафий Дашкевич, староста Черкасский, ни Ланцкронски, ни Бучацкий, ни Претвич, как украинные старосты которые непосредственно общались с местным населением, не употребляют названия украина. Они знали Литву и Польшу как цельные территории. Например Претвич, который чаще других гонялся за Татарами и который охранял от них разные области на пограничье ни разу не использует название украина» [18]. В староство Остафия Дашкевича входили Канев и Черкассы.

Дополнительно к этому можно отметить, что в многочисленных «домашних» документах Великого княжества Литовского относящихся к периоду с 1390 до 1569 года, опубликованных в 1868 году профессором Киевского университета В. Антоновичем [xviii] , название «украина» так же не встречается. Таким образом, минимум до середины XVI века коренное Днепровское население название «украина» не знает. Но время идет, и обстановка меняется. Бартошевич пишет: «При Иване Грозном число станиц особенно увеличилось.

При его царствовании на степном пограничье Московского государства уже существовала целая цепочка укрепленных городов протянувшихся от Темникова Тамбовская губ. Черниговское и Северское удельные княжества Литвы, добровольно перешедшие в тот момент в Московское подданство создали положение, когда «граница с Москвой шла недалеко от Киева и крымские татары, сторонясь московских станиц изменили пути своих набегов на Русь, то есть на Литву которой принадлежали Волынь и Подолье» [2]. У Литвы, а потом и у Речи Посполитой появилась потребность в обороне своего южного пограничья. В статье «Kresy» [xix] , помещенной в Географическом справочнике Польского королевсва [19], говорится следующее: «Пограничье Польши отделяющее её от Татар, Волощчизны, а потом и от Козачизны т. Линия эта называлась кресами, а действовавшие в отдельности военные имели свои отдельные посты: либо зимние лагеря на так называемых луках [xx] , либо в станицах, и в случае необходимости сносились с собой по всей линии кресов.

Через границу можно было переправиться только на луках. Начинаясь от крепости Кодак, вдоль рек до Днепровских порогов тянулась линия пограничных укреплений. Во время правления короля Стефана эти укрепления управлялись особыми губернаторами осуществлявшими ведение реестра козаков kozacоw ». Рисунок 8. IV том упомянутого в тексте польського географического справочника, 1883 г.

Следует заметить, что речь не идет именно о запорожских козаках. Об этом говорит историк и переводчик К. Мельник-Антонович [xxi] в предисловии к запискам Леонарда Горецкого «Описание войны Ивонии, господаря валашского» памятник 1574 года , поясняя особенности произведений европейских авторов XVI века, включенных в «Мемуары, относящиеся истории южной Руси». В отношении днепрового козачества она сообщает: «До 1569 года днепровскими козаками управляли старосты пограничных поветов, а после этого года до времени Петра Конашевича Сагайдачного чиновники носившие титул "старшего козацкого"» [20]. Губернаторами выбирали людей очень суровых.

Пограничье управлялось гетманскими артикулами, по которым каждый губернатор укрепленного поселения имел право одновременно быть и гетманом hetman, капитан, воинская должность. В такой суровой школе вырабатывался воинский дух: то была вольница, в которой даже королевское право не настигало преступников. Днем и ночью осуществлялось наблюдение за тремя татарскими дорогами, начинавшимися у Днепровских порогов и ведучих: - в Черкассы, Канев и далее к Волыни вдоль Черного шляха; - через броды Кодымы и Кучмы по так называемому Кучманскому шляху вглубь Подолии; - по речкам Русава и Ужица вдоль Волошского шляха в Покутье». В систему обороны Польши органично включались построенные ранее оборонительные крепости на юге Польши — в Кременце, Трембовле в Украине называется Тернополь , Каменец Подольске. Рисунок 9.

Трембовля - руины крепости. Открытка 1940 г. Из семейного архива автора. В эту пограничную систему по Днепру включались старые города Канев, Черкассы. Не были забыты и южные литовские границы с Московским государством в верховьях Днепра и Двины, через которые проходил путь набегов татар на Литву.

Города и крепости Пропойск, Кричевск, Чечерск в нынешней Могилевской области Белоруссии становятся важными звеньями пограничной обороны Польши. Эти «пограничные укрепления» в исторических документах второй половины XVI века стали называться «украинными». В 1578 году Стефан Баторий, укрепляя литовскую границу, направил литовским пограничным старостам и «державцам» грамоту о приготовлении украинных замков к обороне на случай приближения к ним Московских войск. В наказной грамоте Кричевскому старосте Миколаю Служце он просит подготовить замок к обороне и пишет: «иж ты сам ведаючи, як много на том замку Кричевском украинном належить» [21]. Для содержания украинных городов водились новые налоги.

Например, король Стефан Баторий «в соответствии с правом Люблинской унии» в уставной грамоте 1576 года ввел дополнительные налоги для «обновления украинных замков в Литве» [22]. Его дарование освобождало украинный город от некоторых общих для Речи Посполитой налогов чаще всего от «налога в пользу татар» и позволяло ему направлять освобожденные средства на решение своих прямых задач. Магдебургское право для украинного города не являлось наградой, не являлось признанием его «европейским», а было средством для укрепления обороны Польши. По примеру Московского государства Польша на своих украинах закладывает новые украинные города. Тот же польский король Стефан на одной из своих украин в «земле Киевской» [xxii] в 1581 году заложил город и назвал его Корсунь [xxiii].

В жалованной грамоте этому недавно основанному городу на герб и Немецкое право от 20 февраля 1585 король Польши указал задачи, поставленные перед новым городом: «для лучшей безопасности и жизни панств наших Речи Посполитой, коронное место названное Корсунь, которое в земле Киевской, в старостве Черкасском, ново на пустыне, на шляхах Татарских оседает. Желая его на той украине угрунтовать, уже особливым привилеем и листом нашим основали право Немецкое и вольности певные там надали» [23]. Этот документ примечателен тем, что поясняет характерные особенности пограничной местности на южном рубеже Польши, для того чтобы она могла называться «украиной». Для нас это важно, потому что для поляков из многих польских «украин», простое название именно этой «украины» в последующем трансформировалось в имя края «Украина». Какие же особенности характерны для днепровской «украины»?

Во-первых, эта местность безлюдна, пустынна. В грамоте Батория говорится о «ново на пустыне» [xxiv] на Киевской земле. Во-вторых, эта местность должна находиться «на шляхах Татарских» «для лучшей безопасности». То есть эта местность при татарских набегах прикрывает в военном отношении внутренние области государства, здесь в частности Волынь. Можно еще добавить, что с «той» стороны границы в «Диких Полях» кочует не «христианский народ».

В-третьих, утверждение «на той украине угрунтовать» указывает на наличие у государства и других украин. То есть это простое название «украина», существительное в нарицательной форме. Указанные признаки Днепровских «украин» Речи Посполитой, то есть её границ с Днепровскими степями, называемые Диким Полем, совершенно совпадают с теми, которые определил для московских «украин» Д. Беляев и которые были приведены выше. Как видим, совершенно излишне привлечение таких понятий, как край, окраина, дальняя сторона, пограничье и т.

Упомянутая в связи с Корсунем «украина» XVI в. Язык не повернется назвать безлюдный степной край «цветущим». Хотя, по звучанию эти простые названия совпадают, но имеют разные значения, описывают объекты с разными характеристиками, т. Вопрос в том, являются ли они полными омонимами или производными? Скорее производными.

Это к лингвистам. В любом случае днепровская «украина» XVI в. Причем «украины» Московского государства также глупо искать в той же ранней русской истории. Говоря об основании в 1580-х годах нового украинного города Корсунь Ю. Бартошевич пишет, что «в тех сторонах были были старые украинные замки Канев и Черкасы - староства Остафия Дашкевича, который на самом юге Литвы держал еще два украинных замка - Чечерск и Пропойск сейчас в Белоруссии, Гомельская область.

Ниже по Днепру в соседстве лежали Белая Церковь и Трехтемиров. Западнее находились Винница и Брацлав» [2]. Так во второй половине XVI века в Польше начинает выстраиваться система пограничной обороны. После 1569 года русский язык, бывший государственным языком в Великом княжестве Литовском в Речи Посполитой все чаще заменяется на польский. Все официальное делопроизводство в Речи Посполитой постепенно переводилось на польский язык, который окончательно приобрел статус государственного лишь в 1696 г.

Обычное название «украина» из русского языка литовских документов попадает в польский язык документов Речи Посполитой. По этому поводу Бартошевич пишет: «До Люблинской унии 1569 г. Корона, в которую Татары раньше проходили поперек разве что брацлавской и винницкой украин, забрасывая свои отряды под Сокаль, под Буск 51 км севернее Львова и даже до Сана река теперь получила свои собственные украины. Были две — литовская и коронная. Вся Польша вынуждена была свыкаться с этим простым названием.

Именно от пограничья Галицкого Ростислав Смоленский направился к центру княжества, то есть к Галичу. Именно на границе с Польшей было расположено село «именем Воинь», а Каппадокия, где жил «оукрайник» Григорий Богослов, располагалось на границе Римской империи в Малой Азии. Также и «ляхове оукраиняне» в летописи, это не все ляхи, а лишь те, что жили в приграничных районах. Ну и «погание языцы» молятся Перуну явно на той украине, которая является глухой окраиной, удаленной от просвещенного христианского центра. Вполне очевидно, что нет никаких научных оснований считать, что эти древнейшие «украины» имели те значения, которые им приписывают обиженные украинские патриоты — страна, княжество, родная земля, земля, населенная своим народом, или даже Русь. Нет в древнерусских летописях никаких «Киевской», «Черниговской» и прочих «украин», в значении «княжества», на которые ссылаются профессиональные украинцы: Пивторак, Палий, Андрусяк и т.

Даже, если предположить, что эти «украины» имеют значение «край», то нетрудно заметить, что для летописцев это именно пограничный край, а не какой-то другой. Далее предлагаю пробежаться по «украинам» северо-восточной Руси, то есть тем самым, на которые щирым украинцам не стоит обращать внимание дабы не расстраиваться. У нас «украин» было великое множество, посему выкладываю лишь некоторые из них. Украинные, однозначно значит пограничные, порубежные. Украина — пограничье. И таких украин с маленькой буквы в России за её историю было превеликое множество.

Были украины: Новгородская, Окская, Немецкая, Свейская, Рязанская, Соловецкая, Казанская, Тульская, Сибирская… «Украйные города», «украйные места», «украины государевы», «украйные люди», «украинники»… Менялись границы государства, исчезали старые украины, появлялись новые. В некоторых местах эти украины-окраины задерживались довольно надолго. Например, ещё во второй половине XIX века местные обитатели берегов Белого моря называли южное побережье Кольского полуострова Терский берег Терской украиной. А в Архангельской губернии в те же времена говорили: «Сторонка наша самая украйная, украй моря сидим» Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. Ну и самая надолго задержавшаяся на карте и в языке великороссийская украина — это, конечно же, Слободская Украина или Слобожанщина, т.

И упразднение Слободско-Украинской губернии в 1835-м году с последующей передачей в состав Малороссии имело, конечно же, самые фатальные последствия для этой части исконно великорусской территории. Но в целом можно заметить, что употребление термина «украина» по отношению к пограничным районам Русского государства, пережив свой пик в 16-м веке, постепенно ослабевает и сходит на нет. Это заметил ещё Татищев В. Прежде в России тако назывались разныя пограничныя земли, но ныне, кроме показанной, никакая не называется». Как по мне, так вполне доходчиво. Самым ранним западным толкованием термина «украина» можно считать пояснение австрийского дипломата Эриха Лясоты, данное им в своих дневниках.

Само собой, нельзя не вспомнить любимца всех украинцев Гийома де Боплана, французского инженера и картографа. Historie de la Gverre des Cosaqves contre La Pologne. Также во флорентийском архиве имеется сочинение анонимного автора 1683-го года, где записано: « Украиной, в силу словопроизводства, называются рубежи или границы королевства в направлении диких полей» Ukraina ex vi etymologiae, dicitur limes, aut frontica Regio versus desertos campos Бумаги Флорентинского центрального архива, касающиеся до России. Итальянские и латинские подлинники с русским переводом графа М. Ну и ещё один пример. В 1661 г.

Москву посетил посол Священной Римской империи Август Мейерберг. Описанию своего путешествия Мейерберг посвятил два сочинения, написанные на латинском языке. Туда он включил и перевод «Соборного Уложения» 1649 г. И если Августу Мейербергу это «унизительное содержание» слова явно подсказали именно «русские шовинисты», то кто же сообщил его всем остальным иностранцам, ни разу не бывавшим в Москве?

Происхождение топонима "Украина"

На эти и другие вопросы мы ответили в нашей новой лекции на ЯШАРЮ Другие к Смотрите видео онлайн «Откуда название УКРАИНА? Есть несколько версий происхождений слова «Украина». Новости Украины из официальных СМИ. Добавление новостей каждую минуту. Некоторые украинские историки и лингвисты выдвигают версию, что название «Украина» происходит от слова «край», «краина», то есть просто «страна», «земля, заселённая своим народом»[105][106][107][108]. Присоединение Украины к России происходило в несколько этапов, но даже полное вхождение Украины в состав Российской империи не привело к образованию отдельной административной единицы под названием Малороссия.

Как и когда появилось слово «Украина».

Непонимание неизбежности этой конфликтной конденсации укр-нации туманит стратегический взор. Надо отозвать своё признание послепутчевой Украины, вернуть себе всех, кроме зомби, объявив: «Это ваш выигрыш, пользуйтесь! Только на сей раз: не автоматически, как само собой разумеющееся, и не с хрущевской дарственной открыткой «К 300-летию Рады. Поздравляем», а медленно, по слогам сопровождая: «Вот, дарим вам второй раз. Только ведите себя хорошо. Оставшихся ненароком у вас русскоговорящих - не фарионьте, не потрошеньте, не жгите, как в Одессе. НАТОвские ракеты на дареной земле не ставьте».

Вехи украинизации Переяславская Рада восстановила единство двух ветвей народа, шов быстро зарастал. В правовом отношении: полная однородность малороссийских и центральных губерний. Визит «Евросоюза начала XIX века» наполеоновское вторжение , реакция - идентичное поведение центральных и о украинных губерний, сбор средств, ополчений. Языковый яд Грушевского, взращённые на нём свидомые были бы бессильны, без политических болезней России. Начиная с 1820-х годов полонофил Александр I всё духовное формирование, образование Украины сдал полякам. Ульянов «Происхождение украинского сепаратизма» New York, 1966 : «Внедренiе "Украины" началось ещё при Александре I, когда, ополячив Кiев, покрывши весь правобережный юго-запад Россiи густой сетью своих поветовых школ, прибрав в рукам открывшiйся в 1804 г харьковскiй университет, поляки почувствовали себя хозяевами умственной жизни малороссiйскаго края.

Украинскому юношеству внушалась мысль о чуждости общерусских литературнаго языка, культуры. Не забыта была идея нерусскаго происхожденiя украинцев. Гулак и Костомаров, бывшiе в 30-х годах студентами Харьковскаго университета, подверглись в полной мере действiю этой пропаганды». Николай I, спасши Австрию, добавил украинизаторов: «Лоскутная империя», боясь отпадения доставшихся от польских разделов лоскутов, превратила Галицию в уникальный полигон. Вековая селекция была дополнена настоящей этнической чисткой в Первую мировую: вешали за найденную в доме русскую газету, в знаменитых концлагерях Терезин, Таллергоф неогаличенных носителей русского языка австрийцы уничтожали даже с большей интенсивностью, чем известный их земляк-художник Адольф Гитлер во Вторую мировую. Большевики продолжили: «коренизация».

Самое тяжёлое политическое поражение Сталина в спорах с Лениным: не удалось отстоять автономизацию, победила «союзность», с правом выхода из СССР и… вывоза всего, что «накидало на телегу» доброе Политбюро. Горбачёв, придумав невнятный, как мычание его «нового мЫшленья», пост заместителя генерального секретаря, перевёл на него главу Украины лояльного харьковчанина Владимира Ивашко, оставив республику откровенному западенцу, уроженцу польской Волыни Леониду Кравчуку, сделавшему по его признанию Украину - могильщиком СССР. И по мнению Джульетто Кьезы: именно Кравчук вырвал из пьяных рук Ельцина «беловежский развод». Примеры для интеллигенции даже лестные: нации создавали вокруг языка. Михаил Грушевский в противовес русскому языку придумал некое «галицайское эсперанто». Профессор Киевского университета Св.

Владимира Т. Флоринский «Лекции по славянскому языкознанию» : «Малорусский язык есть одно из наречий русского языка. Составляет одно целое с другими русскими наречиями. Факт целости и единства русских наречий в смысле принадлежности их к одной диалектической группе считается в современной науке истиной, не требующей доказательств. Жители Малороссии в этнографическом отношении представляют не самостоятельную славянскую особь в противоположность, например, чехам, полякам, болгарам или сербохорватам , а лишь разновидность той обширной славянской особи, которая именуется русским народом». Грушевский украинские слова, близкие великорусскому наречию, отбрасывал, брал галицайские, но это сугубо крестьянский лексикон.

Галицаи, извините за цитирование официального польского термина, «быдло». Цинично прикрывался Тарасом Шевченко. Это о том, что выдумывание «языка» они продолжат. Вячеслав Панфилов в статье «Украинская терминология должна иметь собственное лицо» Киевский вестник, 1993 требовал заменить все термины, похожие на русские. Внедрить «исконно украинские»: спортовець, полициянт, агенцiя. Всё из польского: sportowjec, policiant, agencia...

Музыкальная "группа" по-украински "група" дерусификаторам неприемлема. Но польское звучит слишком по-москальски: grupa. Взяли скотоводческий термин "гурт" стадо. Совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель?. Заменили «украинскими»: звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка. Откроем польский словарь: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka.

Представьте: потомков Кожедуба, Грицевца, ракетного гения Глушко, создателей Южмашевских Днепропетровск ракет переучивают на польский, язык нетехнической нации. Всё равно, что британские морские уставы перевести на тибетский язык. Будни анти-России Известный тезис «превращение Украины в анти-Россию» в определённом смысле реализовался. Всё, что было в России антироссийского, при царях, генсеках, сливалось, канализировалось на южную окраину и там отвердевало. Следующая цепочка прецедентов должна закончить эту вековую игру в «поддавки». Разделённый народ — трагедия?

Вина России — в наивном долготерпении.

Флоринский «Лекции по славянскому языкознанию» : «Малорусский язык есть одно из наречий русского языка. Составляет одно целое с другими русскими наречиями. Факт целости и единства русских наречий в смысле принадлежности их к одной диалектической группе считается в современной науке истиной, не требующей доказательств. Жители Малороссии в этнографическом отношении представляют не самостоятельную славянскую особь в противоположность, например, чехам, полякам, болгарам или сербохорватам , а лишь разновидность той обширной славянской особи, которая именуется русским народом».

Грушевский украинские слова, близкие великорусскому наречию, отбрасывал, брал галицайские, но это сугубо крестьянский лексикон. Галицаи, извините за цитирование официального польского термина, «быдло». Цинично прикрывался Тарасом Шевченко. Это о том, что выдумывание «языка» они продолжат. Вячеслав Панфилов в статье «Украинская терминология должна иметь собственное лицо» Киевский вестник, 1993 требовал заменить все термины, похожие на русские.

Внедрить «исконно украинские»: спортовець, полициянт, агенцiя. Всё из польского: sportowjec, policiant, agencia... Музыкальная "группа" по-украински "група" дерусификаторам неприемлема. Но польское звучит слишком по-москальски: grupa. Взяли скотоводческий термин "гурт" стадо.

Совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель?. Заменили «украинскими»: звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка. Откроем польский словарь: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka. Представьте: потомков Кожедуба, Грицевца, ракетного гения Глушко, создателей Южмашевских Днепропетровск ракет переучивают на польский, язык нетехнической нации. Всё равно, что британские морские уставы перевести на тибетский язык.

Будни анти-России Известный тезис «превращение Украины в анти-Россию» в определённом смысле реализовался. Всё, что было в России антироссийского, при царях, генсеках, сливалось, канализировалось на южную окраину и там отвердевало. Следующая цепочка прецедентов должна закончить эту вековую игру в «поддавки». Разделённый народ — трагедия? Вина России — в наивном долготерпении.

Надеялись, может русские на Украине защитят себя мирными, конституционными мерами? Вроде — да, избрали Януковича признанные всем миром законные выборы. Но западенцы и Запад свергли его, продолжив «зомбирование» и уничтожение несогласных на эту операцию. Россия должна отозвать своё признание послепутчевой Украины и вернуть себе всех пожелавших. Но по сей лукавой логике Россия могла объявить попытки воссоединения западных и восточных немцев: «возрождение Третьего Рейха»!

И блокировать эти попытки, ссылаясь на: 1 всю систему международных договоров от Рузвельта, Черчилля; 2 атомное оружие. По которому здесь только три кратких тезиса: 1. Украина не сдавала «своё»! Это правопреемство реализовано и в интересах США. Даже учитывая всё желание незалежных услужить, американцы сочли, что это «служение» его варианты показал 2014 год: жжение автопокрышек, скакание, дикарские танцы вокруг шахт с ядерными ракетами - не повысят безопасность США.

Украина не в состоянии обслуживать ни советский мирный одна из причин катастрофы Чернобыля: станцию забрали у «союзного монстра Минсреднемаша и передали Минэнерго УССР , ни военный атом. Ракеты, боеголовки — не АК 47, который смазал и в оружейный шкаф, поддерживать их в штатном состоянии могли лишь те, кто создал. Литературоцентричный эпилог Процесс русско-украинского раскола запущен Грушевским, как ни крути — филологом. Но и симптомы будущего политического конфликта в ХХ веке тоже увидел, угадал - наш поэт. Ещё раз подтвердив: Россия — литературоцентричная страна.

О стихах «На независимость Украины» Иосифа Бродского спорят десятилетия. Крича «Это не Бродский! Увы, комичность спора заслонила главное, похоже, впервые здесь подчеркиваю. Ведь в установленный год написания «пророчества», 1991-й, незалежно-свидомые ещё особо не проявили себя. Ни переворотов, запретов русского языка, ни всесожжений в Одессе, волн убийств по Левобережью… Ещё 23 года РФ будет задабривать, обеспечивать РУ.

Не только тепло, свет, работающие моторы… Нефтегаз по особо дружеским ценам обеспечил конкурентность, возможность их экспорта, особенно удобрений, металлов, сельхозсырья. Целое поколение политиков ещё будут бормотать о вечных братстве-дружбе, а Иосиф Бродский… Скажем им, звонкой матерью паузы метя, строго: скатертью вам, хохлы, и рушником дорога. Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире, по адресу на три буквы на все четыре... Пусть теперь в мазанке хором Гансы с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы. Примечания: [1] Свидомым, въедливо напомнившим в харьковских 2009 диспутах, что была «украина» и в документах Речи Посполитой я отвечал: тогда тем более надо забыть о всей Юго-восточной половине Украины, которая окраиной Польши не была.

Часть казаков перешли на сторону Швеции, но в решающем сражении победила российская армия, а Мазепа был вынужден бежать. В 1764 году Екатерина II отменила своим указом Гетманщину, а в 1775 году прекратила свое существование Запорожская Сечь. Южные земли оставались под контролем Крымского хана. Но после русско-турецкой войны вошли в состав Российской империи. А в годы Первой Мировой войны дошло до репрессий, около двадцать тысяч украинцев, испытывавших симпатии к России, были помещены в концентрационный лагерь в Талергофе и в чешскую крепость Терезин. Гражданская война Февральская революция привела к хаосу на всей территории Российской империи, включая Украину.

К началу Гражданской войны на Украине действовало 16 самопровозглашенных государственных образований. Центральная рада Украинской народной республики, в которую вошли девять губерний — Киевская, Подольская, Волынская, Черниговская, Полтавская, Харьковская, Екатеринославская, Херсонская и Таврическая, — начала переговоры со временным правительством России о том, чтобы войти в состав единого государства на правах автономии. Но все планы были сорваны Октябрьской революцией. О завершении Первой мировой войны также не было и речи. Власть в Киеве передали гетману Скоропадскому, который провозгласил образование Украинской державы под протекторатом Германской империи. Пока в центральной части Украины Советы, Петлюра и Деникин продолжали борьбу за власть, в Галиции разогрелась украинско-польская война. Западно-Украинская народная республика решила объединиться с Украинской народной республикой.

Но это не спасло от немецких войск, оккупирована была практически вся Украина. В 1921 году был заключен мирный договор, по которому Западная Украина оставалась за Польшей, Буковина отходила Румынии, а Закарпатье — Чехословакии.

В 1816-1819 гг. Когда и в каком смысле слово «украинцы» впервые стало употребляться в Малороссии? Грушевский приводит цитаты из 2 донесений коронного гетмана Н. Потоцкого от июля 1651 г. Поляки никогда не распространяли его на русское население Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село ныне — Львовская область в польском документе 1644 г.

Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население «украинцами», таким образом, не были. С середины XVII в. Московские послы А. Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г. Хмельницкого, среди которых был «Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе». Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов «украинцем» был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю.

Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг. Свой труд, позднее получивший название «Политика», Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке — смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово «украинцы» Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать «Пересторогу Украины» 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия «народ рус с кий», «хртiяне русъкие», «русь» ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г. Единожды слово «украинцы» в значении казаков употреблено в «Кроинике о земле Польской» 1673 г.

Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут «Украинец породы Малороссийской» в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских «украинцах» шла в данном случае речь. Летопись С. Величко составлена между 1720 и 1728 гг. В документе содержатся следующие фразы: «Не забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы, наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и разорения. В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и татары далеко будут от твоей обороны». Население Малороссии в целом Величко именовал «народом козако-руським». В Лизогубовской летописи по В.

Иконникову — 1742 г. Выходец из известного малороссийского рода Я. Маркович 1776-1804 в своих «Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях» СПб. Маркович также называл их «степными Малороссиянами» и полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий расселил против крымских татар «при обоих берегах Днепра». Он также сообщал, что эти «украинцы», хотя и стали расселяться по Екатеринославской и Новороссийской губерниям, тем не менее составляли особое сословие и не смешивались с малороссиянами. Когда «украинцами» начали называть всё население Украины-Малороссии? Выдающийся военный инженер генерал-майор А. Ригельман 1720-1789 — обрусевший немец, служивший в 1745-1749 гг. Как уже было сказано, на Черниговщине жили казаки, в отношении которых использовалось именование «украинцев».

Ригельман впервые распространил именование «украинцев» на население всей Украины-Малороссии. Понятия «украинцы» и «малороссияне», а также «Украина» и «Малороссия» использовались им как тождественные. Рукопись Ригельмана была хорошо известна историкам и привлекалась к исследованиям в частности, Д. Бантыш-Каменским в его «Истории Малой России» , однако никто из малороссийских историков — современников Ригельмана П. Симоновский, С. Лукомский и др. Польский граф-эмигрант, впоследствии российский чиновник, Ян Потоцкий 1761-1815 издал в 1795 г. Во введении он привел список славянских народов, среди которых фигурировали «украинцы» или «малороссы» — отдельный от «русских» славянский народ, в древности разделявшийся на 4 племени: полян, древлян, тиверцев и северян. Потоцкий впервые эпизодически использовал слово «украинцы» как этноним.

Интересно отметить, что оно фигурирует всего 3 раза, но сразу в двух формах написания les Uckrainiens, les Ukrainiens. По мнению польского графа, русский народ происходил от словен новгородских, а кривичи, дреговичи и бужане влились в состав украинского, русского и отчасти польского народов. Более к украинской теме автор не возвращался, а сама концепция ни в других трудах Потоцкого, ни у его современников развития не получила.

Политолог о переименовании Киевом Запорожья: городу можно вернуть имя «Александровск»

Всё началось в цирке: Как Украина стала независимой от Российской империи, но вскоре вошла в СССР Президент Украины Владимир Зеленский подписал так называемый «деколонизационный закон» о запрете присвоения географическим объектам названий, связанных с Россией и СССР.
Украина.ру - последние новости, события, аналитика и обзоры В Викиданных есть лексема новость (L134778).
ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА» Есть несколько версий происхождений слова «Украина».

Рейтинг авторов

  • Комментарии
  • “На Украине” – строгая литературная норма
  • НОВОЕ СЛОВО ОБ УКРАИНЕ – ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА»
  • : новости спорта - Чемпионат
  • Можно ли было избежать Майдана
  • Этимология :: Украина, Украинец

Скачать "Новое слово об Украине - Происхождение названия «УКРАИНА»"

Новости Украины сегодня - лента новостей. Президент РФ Владимир Путин рассказал, что название "Украина" было придумано поляками, которые считали южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной.
Этимология :: Украина, Украинец : svetorusie — LiveJournal «Украи́на» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.
Украина, все новости – «ВЗГЛЯД.РУ» «Украина» — название государства Украина, а также историческое название ряда территорий.

НОВОЕ СЛОВО ОБ УКРАИНЕ – ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА»

Скачать "Новое слово об Украине - Происхождение названия «УКРАИНА»" Украина – это старое, некогда существовавшее название реки Днепр.
Как и когда появилось слово «Украина».: yar46 — LiveJournal Премьер Украины призвал США к новой помощи Киеву.
Политолог о переименовании Киевом Запорожья: городу можно вернуть имя «Александровск» Новости Украины. Готовил теракт, действовал по заданию: в Брянске задержан украинский агент.
Код УКРАИНА: mumis34 — LiveJournal в «Происхождение украинского сепаратизма» (New York, 1966): «Внедренiе "Украины" началось ещё при Александре I, когда, ополячив Кiев, покрывши весь правобережный юго-запад Россiи густой сетью своих поветовых школ.
Новости Украины сегодня — срочные события с фото и видео Сейчас вопрос происхождения названия Украина активно поднимает российская историческая пропаганда, цель которой дискредитировать Украину и все украинское.

Новости Украины сегодня — срочные события с фото и видео

Людмилы Жилкина - Хариной в социальной сети Мой Мир. Главная > Видео > Уроки Русской Школы Русского Языка > НОВОЕ СЛОВО ОБ УКРАИНЕ — ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА». «Украина» — название государства Украина, а также историческое название ряда территорий. Главная» Новости» Украинские новости в украинских сми на русском сегодня.

Название Украины - Name of Ukraine

Политика, экономика, происшествия, общество. Экспертный взгляд на жизнь регионов РФ Информационное агентство «ФедералПресс» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 21. При заимствовании сообщений и материалов информационного агентства ссылка на первоисточник обязательна.

Эстетической подпоркой для подобного представления об «Украине» в польском обществе первой половины XIX в. Сила воздействия ее была очень велика, она существенно поддерживала политические претензии польской аристократии на «утерянные земли» на Востоке. Этими претензиями объясняется живучесть польского мифа об отдельной от Руси «Украине». Постепенно данная польская концепция получила распространение и среди русского населения Малой России. В комиссиях с пограничными реестровыми казаками комиссары польского короля в преамбулах договоров с ними пишут: «прибыв сюда на Украину» Ольшанская комиссия 1617 г. Тут в «Украине» еще слышится семантический оттенок «пограничье». Но в данном случае важно другое: такое общение казаков точнее их верхушки с поляками, получение от них своего экземпляра договора с ними, где фиксируется понятие «Украины», приводит к тому, что они понемногу начинают также воспринимать данный термин. Вместе с внедрением «Украины» как заменителя Руси у поляков, данное понятие воспринимается и казачьими старшинами, получившими польское образование.

При этом они еще отграничивают его использование как внешнее т. Но со временем казачья старшина, во многом равнявшаяся на обычаи и образование польской шляхты, начинает использовать название «Украина» наравне с «Русью» и «Малой Русью». Особенно хорошо это иллюстрируют универсалы и письма Богдана Хмельницкого, который в письмах и договорах с поляками использует термин «Украина» или как общий термин, например: «ani go cierpiec w Ukrainie kozacy moga» «ни терпеть его в Украине козаки не могут» , или в понятии приграничья: «urzdow ukrainnych» «украинных урядников». Но в своих посланиях, написанных «руским писмом» Хмельницкий пишет, например о правах малороссийской шляхты так: «Шляхта, которые в России обретается», или о «самой столицы Киева, також части сие Малые Руси нашия». Аналогичное словоупотребление характерно и для многих современников Богдана Хмельницкого, например, для кошевого атамана Запорожской Сечи Ивана Серко. Иван Серко говорит как о «всей Малой Росии», «ратных Руских», «отчизне нашей Малой Росии», так и об «Украине» «наших украинных городов» и т. Выше рассматривались в основном сведения, исходившие или от высших и образованных классов Польши и Малороссии, или от иностранцев. Но важен вопрос народного понимания и народной самоидентификации. К сожалению, по понятным причинам источники для выяснения этого вопроса крайне немногочисленны. Это в первую очередь народные думы и духовная литература, которую писали такие близкие к народной стихии авторы, как И.

Вишенский, И.

Считается, что именно скифы создали первое государство на территории современной Украины. Проходили через эти земли готы и гунны. А левобережная часть Украины с Таврией попадают под влияние Хазарского каганата. Современные этнографы считают, что именно на северо-западе украинских земель зародилась в этот период славянская этническая группа. В конце первого тысячелетия в пределах современных украинских земель проживали такие славянские племена, как поляне, древляне, северяне, бужане, тиверцы, уличи, волыняне и другие. В ходе соперничания с Византией и Хазарским каганатом и воен с кочевниками половцами и печенегами были оформлены территориальные владения нового государства. После распада Киевской Руси, на территории украинских земель возникло несколько княжеств.

Наиболее сильными были Черниговское, Галицко-Волынское, Киевское.

Развитие значения стало особенно очевидным в конце 19-го века. Термин также упомянут российским ученым и путешественником Николасом Миклухо-Маклаем 1846-1888. Этимология Во время периода Романтичного национализма это было популярно, чтобы проследить происхождение названия страны к древнему ethnonym. После того, как от этого псевдоисторического представления отказались, две главных версии этимологии появились. Естественно, у версий есть различные значения с националистической точки зрения. Они также основаны на различных возможных или определенных значениях лексемы ukraina как происходящий в исторических источниках см.

Откуда есть пошла Украина?

Связано это было с приграничным расположением этих территорий в польском государстве: так, польский автор истории восстания Хмельницкого Самуил Грондский около 1660 года писал: «Латинское margo граница, рубеж по-польски kraj, отсюда Украина - как бы область, расположенная у края польского королевства». Оно закрепилось за Средним Приднепровьем - территорией, контролируемой казаками. Географическую, а не этническую привязку этого понятия демонстрирует тот факт, что украинцами называли и служилую польскую шляхту на этих территориях. Число украинцев постепенно росло, и название «Украина» распространилось на регионы за пределами первоначальной территории. Во времена восстания Богдана Хмельницкого оно стало применяться по отношению ко всей территории, где проходили военные действия. Понятие использовалось в письменных источниках и в произведениях устного народного творчества; пользовался им сам Богдан Хмельницкий и его преемники. Оно, однако, не распространилось на все южнорусские земли и не стало названием государства.

Потому это слово имело также значение — крайняя часть территории, начало либо окончание земли племени. Откуда пошло название Украина, очень интересно. В старославянский период родилось слово краина страна в значении — территория, что принадлежит племени.

Рядом со словом «край» в старославянском языке существовало слово «украй», что значило — отрезок от куска, отдалённый кусок земли, крайний рубеж отдалённой части территории племени. Краина И всё-таки почему Украину назвали Украиной? Вопрос очень интересный. Уже позднее среди восточных славян от изречения «украй» через суффикс —ин появилось слово Украина, которое имело значение — отдалённый кусок земли, отдалённая территория племени. И всё же почему Украину назвали Украиной? Слово "краина" по значению — земля племени, вскоре стало значить — земля феодального княжества, а потом — земля Руси. Поэтому поменялось и обозначение самого слова Украина: на место начального — отдалённая часть земли племени, пришло значение — сопредельная часть земли феодального княжества, а уже потом — часть земли Руси. Княжества Во времена феодальной Киевской Руси, когда от неё начали отсоединяться княжества, слово "Украина" стало значить «княжество». Давайте рассмотрим всё же, откуда пошло название Украина.

Ученые по-разному воспринимали слово Украина: как пограничную с Киевской землёй территорию Переяславской земли, прозванную Украиной потому, что она граничила с половецкой землей; как Русь в стиле отдельно существующих княжеств; как всю целиком Киевскую Русь. Но, скорее всего, летописец называл Украиной только Переяславскую землю. Только не потому, что она стояла на границе с половецкой степью, а из-за того, что была отдельным княжеством, отдельной страной краиной. Украина - страна Название страны Украина, именно страны, появилось в своё время. И тогда, кроме Переяславской Украины, были разные Украины по существующим княжествам и иные самостоятельные Украины. Украина тут в значении страна - Переяславская страна, Киевская страна и так далее. Это известно из летописей, где сказано о том, что «князь Ростислав наведался в Галицкую Украину и оттуда пошёл на Галич». То, что слово «украина» значило отдельную страну, отдельное княжество, очень хорошо видно из тогдашних описаний. История Украины говорит, что вместе со словом «украина» жило и слово «окраина» - приграничная часть земли племени.

Эти слова не значили одно и то же, а отличались по значению: «украина» название государства - это небольшая часть земли племени, «окраина» - приграничная земля племени, а уж потом феодального княжества. С тех пор название Украина стало применяться и к территориям, попавшим под эту власть. С появлением казаков приднепровские земли стали называться Казацкой Украиной. История Украины об этом вспоминает в песнях — "ой по горам, по долинам, по Казацким Украинам…" Хмельницкий Во времена военных действий украинцев против поляков под руководством Богдана Хмельницкого 1648-1654 г. Украиной назывались не только Запорожские земли, но и все приднепровские. Скорее всего, начиная с этого момента Украиной стали звать всю страну. Потом это название распространилось и на восточнославянские земли, а также на Слобожанщину, которая небольшое время называлась Слободской Украиной.

Но эти гипотезы выглядят слишком фантазийными. Тайны раскрывает санскрит.

Поправко А. Наливайко С. Карма Украины. Кажется, можно и Украину «притянуть» к «бычьей» группе, увидев в начальном составе гипотетическое сокращение от др. В последнем случае имеем толкования Украины - как «земля, обогащаемая быками», но такая семантика меркнет по сравнению с тем, что следует из нашего анализа. То же самое касается и варианта гипотетического объяснения еще одного! Летема, Ф. Бенфея, А. Потебню, К.

Кречмер, В.

В 1571 году была составлена «Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне , по Дону , по Мече и по иным речкам». В «Росписи городов» 1674 г. В Московском государстве существовала Украйна в узком смысле этого слова, а именно — окская Украйна.

Историк Ф. В польских источниках королевских и гетманских универсалах упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки Украинные», «Украина Киевская». Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы…» [51]. Григория на просвещение»: «Се же словен начали тряпезоу ставити, родоу и рожаницям, переже пероуна бога их, а преже того клали требы оупирем и берегыням по святем крщении пероуна отринуша, а по Христа господа бога яшася, не и ныня по оукраинам их, молятся проклятомоу богоу их пероуноу херсоу и мокоши и вилам, не то творят акы отаи, сего же не могутся лишити… проклятаго того ставлення вторыя тряпезы родоу и рожаницам» [52].

В начале XIX у русского поэта С. Боброва об Ингрии : «Украйна — дикая пустыня не мать, но мачеха тебе, — не мать и нам, пусть благостыня дать крылья лишь твоей судьбе. Не мачеху приметишь; Но матерь в Ингрии ты встретишь» [54]. В сочинении военного инженера генерал-майора А.

Ригельмана «Летописное повествование о Малой России и её народе и козаках вообще», написанном в 1785 — 1786 гг. В словаре этимологии русского языка Макса Фасмера южное побережье Кольского полуострова называется «Украина Терская» [57]. За Украину или за большевиков? Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко : «Вся украйна показачилась для измены, шпионов полно.

Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой украйне» [58].

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий