В московском Театре им. Пушкина Юрий Бутусов поставил "Доброго человека из Сезуана" Бертольда Брехта. Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для театра Егором Перегудовым, вновь обрела острое актуальное звучание в постановке одного из самых ярких современных режиссеров.
Добрый человек из Сезуана
продажа билетов, с выбором мест и цен. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | Московский театр а впервые покажет в Казани спектакль Добрый человек из Сезуана. «Добрый человек из Сезуана» — очень важный спектакль в новейшей истории российского театра. «Добрым человеком из Сезуана», думаю, Театр имени Пушкина и режиссер Бутусов существенно обогатили не только русскую брехтиану, но и мировую. Театр имени Пушкина сегодня, 1-го февраля, представит театральной публике премьерный спектакль, поставленный Юрием Бутусовым по пьесе, написанной Брехтом про доброго человека из Сезуана. купить билеты на спектакль в Москве. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на
Добрый человек из Сезуана.
Александра раскрылась как актриса большого драматического таланта, она способна держать зрительный зал в напряжении и трепете, актриса смелая и волевая. Александра Урсуляк сумела сделать спектакль значительным театральным событием, она очень красивая, у Александры особая энергия и пластика. Фото с сайта vedomosti. Героиня понимает собственную неспособность как- то изменить мир, тщетность своих усилий добиться любви и счастья.
Юрий Бутусов сделал еще более неожиданный шаг: в Театре им. Пушкина «Добрый человек из Сезуана» - спектакль о любви. Сезуан в сценографии Александра Шишкина - это мегаполис накануне конца света. Кирпичная стена, черные силуэты лишенных листвы деревьев и скупой сухой дождь, который начинает идти лишь тогда, когда Шен Те вспоминает о своей слабости, «смертоносной любви», которую не может позволить себе человек, живущий в такие жестокие времена.
Актриса Александра Урсуляк играет девушку, изо всех сил пытающуюся сохранить в себе это чувство. Играет не с брехтовским «отстранением», а со страстью, пылкостью и отчаянием.
При этом она назвала его пугающим, сравнив с рекой смерти. В течение пьесы актёры исполняли зонги, музыкальные монологи на немецком языке. Многим для этого пришлось учить его с педагогами. Для зрителей бегущей строкой был дан перевод всех звучащих монологов. Первоначально зонги хотели сделать на русском, однако режиссёр настоял на том, чтобы они звучали на языке драматурга, сославшись на то, что они лучше подходят по мелодике и несут более жёсткий посыл. Зонги сопровождаются живой музыкой. Весьма непростая характерная роль досталась актёру Александру Матросову, сыгравшему Ванга, продавца воды.
Падающий с неба рис один из зрителей назвал манной небесной, но это не значит, что так всё на самом деле.
На кирпичной стене то и дело, как тайные письмена, проступают фигуры и лица: падающий навзничь человек, мальчишка, рабочие в загоне, но чаще — девочки, с обидой и подозрением глядящие нам в глаза художник Александр Шишкин. Три бога в спектакле Бутусова превратились в одну онемевшую девчонку в драной одежде Анастасия Лебедева. Бродить по земле и постигать жизнь «им» почти невмоготу.
Спектакль Бутусова кричит о том, как трудно жить с даром творца, создающего, рождающего, как уязвим в этом мире тот, кто посмел полюбить и держать ответ за другого. И конечно, ставя Брехта не столько как мастера социальных афоризмов и алогизмов, сколько как поэта, говорящего о любви, режиссер во многом зависел от исполнительницы главной роли. Брехтовская черно-белая роль-схема, роль-перевертыш в графически черном спектакле Бутусова раскрашена самыми разными красками. Шен Те, бредущая после рабочей ночи любви с потекшим макияжем, точно у зареванного Пьеро.
Купить билеты на спектакль Добрый человек из Сезуана
- «Добрый человек из Сезуана», театр им. Пушкина, реж. Юрий Бутусов
- В Театре Пушкина идет культовая пьеса Брехта «Добрый человек из Сезуана» в постановке Бутусова
- Билеты на спектакль Добрый человек из Сезуана - театр Пушкина - 13 Мая 2024
- «Кабаре Брехт» в театре имени Пушкина
Наши проекты
- Старые зонги о главном - Анна ЧУЖКОВА
- Спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина
- О мероприятии
- Bel Suono «Три рояля под открытым небом»
- Старые зонги о главном - Анна ЧУЖКОВА
Расписание сеансов и продажа билетов
- Спектакль «Добрый человек из Сезуана»
- Отзывы (7):
- Как купить билеты?
- Московский театр им.Пушкина впервые покажет в Казани спектакль Добрый человек из Сезуана
Добрый человек из Сезуана.
Чтобы не выделяться. Спектакль театра Пушкина по своему идеологическому содержанию, как ни странно, ближе не к пьесе-параболе, задуманной Брехтом еще до начала войны, а к роману-параболе Альбера Камю «Чума», написанной в самый разгар Второй мировой 1944 , когда исторический оптимизм иссяк даже у самых стойких. В этой книжке тоже рассказывается об одном отдельно взятом городе, жители которого считали себя добрыми до тех пор, пока не настало чумное безумие, пробудившее в них все худшие качества. Даже визуальный образ двух городов того, что описан Камю, и того, что придуман Шишкиным схож: здесь птицы не поют, деревья не растут, а если и растут, то почему-то без листьев. И, раз уж мы начали проводить аналогии с «Чумой», то можно предположить, что теперь-то мы знаем, какая болезнь скосила двух недостающих в спектакле богов и заставила подкашиваться ноги у третьего, еле живого. Для создания сценографического образа города Сезуана Юрий Бутусов привлек своего давнего соавтора Александра Шишкина. Пушкина, Москва, 2013. И да и нет. Да, это была книга о фашизме, которым тогда в обостренной форме заболело все человечество, но Камю, несомненно, имел в виду чуму как универсальный диагноз для рода людского. То есть в хронической форме мы все больны чумой, но иногда вспыхивают эпидемии.
То же самое можно отнести и к спектаклю Юрия Бутусова. Режиссер избегает прямых аллюзий с нынешним политическим моментом в истории России и мыслит как будто бы в универсальных категориях, но появление этого спектакля в 2013 году, когда страну охватила пандемия злобы, нельзя назвать случайным. Москва, в которой сегодня царят страх и ненависть по отношению к мигрантам, сексменьшинствам, либералам, иностранцам, стала до удивления похожа на Сезуан, где быть добрым — просто немодно. Зритель это сходство считывает моментально, и успех спектакля прежде всего связан не с блестящей игрой актеров хотя и с ней, конечно, тоже , не с мощным энергетическим посылом, идущим от самого Бутусова бывали у него постановки и позабористей , а именно с этим попаданием в болевую точку. Хотя, формально говоря, Бутусову тогда с датой премьеры повезло: антимилитаристская пьеса Брехта была сыграна почти сразу после так называемой «войны трех восьмерок» — российские войска, как известно, начали принуждать Грузию к миру 08. Но пацифистский пафос автора мало взволновал режиссера, и спектакль смахивал скорее на формальное упражнение в брехтовском стиле. Вроде и актеры были сильные, и пресловутый Шишкин не подкачал, а все не то. Зато, оглядываясь назад, теперь понимаешь, почему именно эти две брехтовские пьесы заинтересовали Бутусова. Они же похожи!
В обеих речь о том, как один человек примеряет на себя маску другого человека: штафирка Гэли Гэй, надев солдатский мундир, превращается в вояку Джерайю Джипа, добрая Шен Те перевоплощается в злого Шуи Та. Да, именно так, со знаком равенства. И Шуи Та причинял Шен Те страдания». В то время как «Александра Урсуляк в спектакле Юрия Бутусова играет обе инкарнации равноправно: азартно и неуемно». Довольно точное наблюдение. В постановке Театра имени Пушкина нет ни доброго, ни злого человека из Сезуана, но есть две маски, которые приходится попеременно цеплять на себя актрисе. Время от времени на экран проецируется известная фотография Дианы Арбус «Identical Twins», где, взявшись за руки, в объектив смотрят маленькие сестры-двойняшки. У одной из них на лице улыбка Шен Те?
Пьеса Бертольта Брехта, давно ставшая культовой для театрального мира, вновь обрела актуальное звучание в постановке одного из самых ярких современных режиссеров — Юрия Бутусова. Начало в 19:00. Программа Спектакль «Добрый человек из Сезуана» — это история о проститутке Шен Те, неожиданно обласканной богами.
Пока вдруг не появляется её двоюродный брат Шуй Та, который отлично умеет говорить «нет»… Новый перевод подготовил режиссер Егор Перегудов. Песни исполняются на немецком языке. В главной роли — Александра Урсуляк. В 2014 году актриса получила премию «Золотая Маска» за лучшую женскую роль. Ближайшие спектакли 23 апреля, 14 мая.
Божественная благодарность оборачивается неожиданными испытаниями для девушки, проявившей доброту. В финале спектакля мы увидим совсем иную героиню, не похожую на ту наивную и отзывчивую Шен Те. Под оригинальную музыку брехтовского соавтора Пауля Дессау, которую практически без остановок на сцене вживую исполняет ансамбль, актёры даже не играют, а вытанцовывают и пропевают зонги и целые фрагменты текста звучат на немецком в стиле кабаре грустную историю о том, что невозможно остаться в нашем мире безукоризненно-добрым человеком. Перепробовав всё, даже превратившись в жестокого «кузена» Шуй Та, чтобы защитить себя, Шен Те будет яростно требовать от богов, чтобы они уничтожили всех злых людей и помогли добрым. Но это так не работает — добро и зло, как инь и ян, сливаются в каждом из нас: да и Шен Те к концу пути превращается в жутковатый микс из придуманного ей злобного «кузена» и прежней, доброй себя. Когда даже боги отворачиваются от Шен Те, единственные, у кого она ищет спасения — зрители в зале, в который она бросает последнее отчаянное «Помогите! Ведь, как писал Брехт, «мир больше не может оставаться таким, как есть, если в нем не найдётся хотя бы один добрый человек».
Московский театр имени Пушкина привез в столицу Черноземья лиричного и «социального» Брехта
«Добрый человек из Сезуана» современным языком иллюстрирует вторую заповедь: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». На гастролях в Рязани «Доброго человека» зрители не приняли и уходили во время представления. Брехта "Добрый человек из Сезуана" состоится на основной сцене московского театра имени Пушкина в пятницу — свою версию культовой пьесы представит режиссер Юрий Бутусов, известный своими оригинальными трактовками, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.
Спектакль Добрый человек из Сезуана
Ловил себя на мысли, что не понимаю, как Бутусов заставил их так выкладываться, обычный театр с преобладанием комедий в репертуаре, а так мощно получилось. «Добрым человеком из Сезуана», думаю, Театр имени Пушкина и режиссер Бутусов существенно обогатили не только русскую брехтиану, но и мировую. Цена билета на спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина в Москве: от 400 до 6000 рублей. В постановке Театра имени Пушкина нет ни доброго, ни злого человека из Сезуана, но есть две маски, которые приходится попеременно цеплять на себя актрисе.
"Добрый человек из Сезуана", Театр им. А.С. Пушкина, реж. Юрий Бутусов
Первые гастроли Московского драматического театра имени Пушкина в Лондоне завершились в субботу, 9 февраля. Юрий Бутусов представил московскую премьеру — брехтовского «Доброго человека из Сезуана» на сцене Театра имени Пушкина. Я шла на «Доброго человека из Сезуана» в театр им. Пушкина с грузом воспоминаний о спектакле театра на Таганке.
«Добрый человек из Сезуана». Вспоминаем спектакль, с которого начался Театр на Таганке
Москвы "МДТ им. Пушкина", ИНН 7703035553 вернуться на страницу мероприятий Семейка Краузе В остроумной детективной комедии современного драматурга Александра Коровкина вихрь меняющихся обстоятельств заставляет героев мгновенно приспосабливаться к непредсказуемости жизни. В центре сюжета — старинный дом в центре провинциального города и его жительницы, милые старушки Грета и Роза, роли которых исполняют Вера Алентова и Наталья Николаева.
Старики, торговцы коврами из лавки напротив, дают милой Шен Де в долг двести серебряных долларов — будет чем расплатиться с домовладелицей за полгода. Человеку, который любит и надеется, ничто не трудно. И когда мать Суна госпожа Ян рассказывает, что за огромную сумму в пятьсот серебряных долларов сыну пообещали место, она с радостью отдаёт ей деньги полученные от стариков. Но откуда взять ещё триста? Есть лишь один выход — обратиться к Шой Да. Да, он слишком жесток и хитёр.
Но ведь лётчик должен летать! Умный и осмотрительный Шой Да, глаза которого не слепит любовь, видит обман. Ян Суна не пугают жестокость и подлость: пусть обещанное ему место — чужое, и у лётчика, которого уволят с него, большая семья, пусть Шен Де расстанется с лавкой, кроме которой у неё ничего нет, а старики лишатся своих двухсот долларов и потеряют жилье, — лишь бы добиться своего. Такому нельзя доверять, и Шой Да ищет опору в богатом цирюльнике, готовом жениться на Шен Де. В маленьком дешёвом ресторане в предместье готовятся к свадьбе Ян Суна и Шен Де. Невеста в подвенечном наряде, жених в смокинге. Но церемония все никак не начнётся, и бонза посматривает на часы — жених и его мать ждут Шой Да, который должен принести триста серебряных долларов. Трое сидят, и двое из них смотрят на дверь.
На тележке около табачной лавки скудный скарб Шен Де — лавку пришлось продать, чтобы вернуть долг старикам. Цирюльник Шу Фу готов помочь: он отдаст свои бараки для бедняков, которым помогает Шен Де там все равно нельзя держать товар — слишком сыро , и выпишет чек. Она видит маленького сына столяра, который ищет еду в помойном ведре, и клянётся, что не успокоится, пока не спасёт своего сына, хотя бы его одного. Настало время вновь превратиться в двоюродного брата. Господин Шой Да объявляет собравшимся, что его кузина и впредь не оставит их без помощи, но отныне раздача пищи без ответных услуг прекращается, а в домах господина Шу Фу будет жить тот, кто согласен работать на Шен Де. На табачной фабрике, которую Шой Да устроил в бараках, работают мужчины, женщины и дети. Надсмотрщиком — и жестоким — здесь Ян Сун: он ничуть не печалится из-за перемены участи и показывает, что готов на все ради интересов фирмы. Но где Шен Де?
Где добрый человек? Где та, кто много месяцев назад в дождливый день в минуту радости купила кружку воды у водоноса? Где она и её будущий ребёнок, о котором она рассказала водоносу? И Сун тоже хотел бы знать это: если его бывшая невеста была беременна, то он, как отец ребёнка, может претендовать и на положение хозяина. А вот, кстати, в узле её платье. Полиция приходит в дом. Господину Шой Да предстоит предстать перед судом. В зале суда друзья Шен Де водонос Ван, чета стариков, дедушка и племянница и партнёры Шой Да господин Шу Фу и домовладелица ждут начала заседания.
При виде судей, вошедших в зал, Шой Да падает в обморок — это боги. Боги отнюдь не всеведущи: под маской и костюмом Шой Да они не узнают Шен Де. И лишь когда, не выдержав обвинений добрых и заступничества злых, Шой Да снимает маску и срывает одежду, боги с ужасом видят, что миссия их провалилась: их добрый человек и злой и чёрствый Шой Да — одно лицо.
Без малого 30 лет Селютина в Театре на Таганке. Послужной список ее велик и разнообразен, преобладает в нем классика — Пушкин и Гете, Достоевский и Чехов, Софокл и Еврипид.
Большая литература, фундамент любимовской Таганки; завидная актерская судьба. Селютина играла много, разнообразно. Но часто казалась д р у г о й рядом с коренными таганковскими актрисами — на фотографии из «Трех сестер» рядом с Машей — Аллой Демидовой и Ольгой — Марией Полицеймако это видно. Не лучше, не хуже — другая, иной творческой и женской природы, сродни Казалось также, что предназначена она была для другого театра, традиционного, психологичного, достоверного; что обострение, отчуждение, остранение — не для нее. Что ее актерский и человеческий стиль более всего явлен в чеховской Ирине или в Тоне из «Живаго Доктора », серьезных и нежных, со спрятанным, сдержанным драматизмом.
Впрочем, спрятанным до поры — он мог прорваться и захлестнуть сцену, как было с той же Ириной. Помимо того редкого свойства, что Чехов называл «грацией» имея в виду чувство меры и такт , Селютиной даны был сильный, но управляемый темперамент, и чувство формы, и столь же редкое трудолюбие. Здешние условия игры она принимала и выполняла исправно. Играла целостную, большую роль — или, наравне со всеми, по нескольку ролей в спектакле, а то и без ролей — разные грани, разные моменты существования. При этом умела «собрать» образ, вычленить из переменчивой массы, предъявить как личность, узнаваемую,особую.
Такой вспышкой узнавания,остановленного мгновения была сцена письма Татьяны в «Евгении Онегине» — с пером в руке, с лицом, озаренным каким-то радостным вдохновением — вдохновением любви. Ее женственность, красота, обаяние ясности и гармонии переносились на ее героинь, а если искажались жестоко, то виной тому была жизнь. Не случайно главной ролью, определившей ее судьбу, стала Медея, сыгранная с опасным погружением в ее душевный ад, в ужас и мрак, созданный ею и навязанный ей. При этом актриса добивалась не прощения, но понимания простить детоубийцу нельзя и вовлекала зрителей в этот кошмар, восходящий к безумию, давая им то, что древние называли катарсисом — очищением души, через страх и сострадание. Даже у Клитемнестры, сыгранной в спектакле Судзуки в стиле японского театра, за злой, страшной маской чудится какой-то объем, второй план, что заставляет не только отторгать от себя это яростное чудовище, но вспоминать ее прошлое — смерть дочери, предательство мужа, ожесточившие ее; задумываться о причинах.
Селютина не может играть просто знаки и маски, — ее создания полнокровны. В последней премьере Любимова — «Замке» Кафки — ей выпало быть Хозяйкой гостиницы в странном мире, похожем на дурной сон, с людьми функциями, с четким автоматизмом происходящего. Здесь Хозяйка, властная, грубоватая женщина с роскошными формами, — едва ли не самая живая, из плоти и крови, с какойто непроясненной подоплекой во всем, что она делает и говорит. Она напоминает горьковских героинь — то Василису в «На дне», то Вассу Железнову; во всяком случае, из этого ряда. Среди условных людей и действий такая героиня может выглядеть диссонансом.
Но, вопервых, абсурд смешан у Кафки с реальностью, и в том — его завораживающая сила. У Любимова все не случайно. Вероятно, такая натура актерская теперь нужна ему, оттого и стала опорой. Нужна ее особость но не отдельность , равно как контраст между нею — и другим, и другими; контраст, оттеняющий смысл. Нужны ее женственность и человеческое тепло, как прежде нужны были стихийная страстность Славиной и интеллектуальный темперамент Демидовой.
Любимов вырастил в ней мастера, универсального, как истинные актеры Таганки,не подавляя ее натуру. Он дал ей современные ритмы и форму, бесстрашие, отход от себя привычной. Она одушевляет и согревает его многосложные композиции, наполняет их жизнью. Словом, они нужны друг другу. Впрочем, может быть, это — всего лишь моя версия?
Маршруты Октября, Русская Германия, [22. Маршрут 48. Москва, Театральное училище Русская Германия 25 октября крупным планом: 1917-1991. Документы, факты, мнения История страны, занимавшей с 1917-го по 1991-й годы шестую часть Земли, — вещь своеобразная. Десятилетиями длился период мощной атакующей лжи.
Понадобится, наверное, не меньшее количество лет, чтобы разгрести все ее невообразимые завалы, чтобы узнать и понять, чем же были в действительности эти годы для России и всех других республик, оккупированных советской властью. Наша тема — не десятилетия и не года, наша тема — день, конкретный день 25 октября, крупным планом. Москва, Театральное училище 25 октября 1963 года, пятница. Советской власти 46 лет. Ей осталось 28.
В этот юбилейный октябрьский день в Москве 67-летний Борис Евгеньевич Захава, ректор «Щуки» — Высшего театрального училища имени Щукина ныне Театральный институт имени Бориса Щукина при Государственном академическом театре имени Евгения Вахтангова — пишет официальное письмо старшему преподавателю училища 46-летнему Юрию Петровичу Любимову. Повод для письма — спектакль, поставленный Любимовым со своими учениками по пьесе Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана». В ходе спектакля студенты-актеры вдохновенно поют: Шагают бараны в ряд, Шкуры для них дают Сами бараны. А скоро 7 ноября, на Красной площади будет военный парад, будут шагать в ряд, будут бить барабаны, а потом демонстрация трудящихся… Очень песенка не к моменту. Мало того — в спектакле звучит и такой напев: Власти ходят по дороге… Труп какой-то на дороге.
Да это ведь народ! При советской власти на советской сцене распевать такие вольные песенки-зонги? Да ведь это крамола! Да за это такое, может быть, никому не поздоровится! Время пока еще хрущевское, но уже давно не оттепельное, закатное для Хрущева время, через год его скинут.
В стране вновь начинает крепко подмораживать. А тут на тебе — песенки с таким прозрачным текстом, что дальше просто некуда! Да не где-нибудь на кухне, где 5-6 самых близких друзей собрались вечерком душу отвести, языки почесать да под гитарку вполголоса что-то спеть, — нет, студенты-щукинцы поют для сотен людей, во всеуслышание! Что выделывает эта студенческая шантрапа! К тому же главная героиня — проститутка.
Другой героини режиссер для советской сцены не подобрал. Спектакль идет в училище, спектакль идет в Театре имени Вахтангова. Слух о революционном спектакле мигом разносится по Москве. Публика валом валит, публика стоит в переполненном зале у стен и сидит в проходах, публика требует повторения песенок на бис. Студентам не жалко — повторяют.
Нечастое единение сцены и зала. В зале и на сцене — свои, близкие, понимающие. От невиданного и неслыханного глотка свободы москвичи ошарашены. У них мурашки по телу. У них лихорадка освобождения от мертвых канонов, от, казалось бы, незыблемых запретов.
В театральном зале дышится вольнее, чем за его пределами, — вот что делает Любимов. Но и он, и зрители знают: тот мир, что за пределами зала, никуда не исчез, и как он отреагирует на этот зал, еще неведомо. Там, за пределами зала, Лубянка, ЦК, начальство, там самодовольная власть со всеми своими бзиками. Это — как вальс на минном поле. И сладостно, и жутко.
И самое главное, что трогает зал, — спектакль ведь о спасении доброты. О ее хрупкости и о том, как это сложно и тяжело — быть добрым… Вести речь о доброте в гулаговской стране — значит прикасаться к самому болезненному, будоражить души. А причастные к спектаклю лица видят в постановке только эпатаж и спешат от крамолы откреститься — как бы чего не вышло. Из интервью Юрия Любимова: «Зрители ликовали — коллеги боялись. Даже Шостакович.
Уже 10 лет, как Сталина нет, и Лаврентия Павловича тоже, — а вот поди ж ты, и через 10 лет страшно, и очень. Фамилия на афише, спектакль в подведомственном учреждении. Потому и появляется письмо ректора подчиненному преподавателю. Письмо историческое, передающее дух эпохи: «Старшему преподавателю тов. Любимову Ю.
Наиболее существенным из них было наличие в спектакле моментов, послуживших поводом для демонстраций в зрительном зале со стороны той его части, которая находит удовольствие в позиции политического скептицизма и фрондерства. Вынужден, пользуясь правами ректора, категорически потребовать от Вас изъятия из спектакля этой песенки. Примите это как официальное мое распоряжение. Ректор училища профессор Б. Какая страшная, какая опасная крамола — «элементы критики в адрес социалистического общества»… Захава боится не за себя — за училище?
За неизбежный окрик и вопрос начальства: а подать сюда Захаву, а кого вы готовите в своих учебных классах? Пьеса Брехта, по Захаве, направлена только против общества эксплуататорского. А по Любимову — и против социалистического тоже. Потому что уж очень они схожи, как две капли воды, не различить. Поешь про стадный инстинкт баранов — а получается про оболваненный, забитый, бессловесный советский народ, превращенный в безликую толпу.
Поешь про эксплуататоров — а получается про коммунистов. Аналогии лежат на поверхности. Брехт в постановке Любимова на прокрустовом ложе окостенелого социалистического реализма не умещается, топорщится, вылезает за отведенные пределы. Желательно маленько его укоротить, пообтесать, выступающее отрубить. Любимов не соглашается.
Его призвание, его суть — плыть против течения. Театр, как давно и верно сказано, — не отражающее зеркало, а увеличивающее стекло. Но когда речь идет о критике социалистического общества, о недостатках и преступлениях советской власти, то избави бог увеличивать и даже отражать — лучше уменьшать и вообще помалкивать. Так оно надежней. Как бы чего не вышло.
Спектакль будил самосознание общества. Спектакль пытался привить обществу достоинство, утерянное после 17-го года, увести от заклания, от барабанного боя. Любимовская постановка становится явлением не только театральным, но и - политическим. Талант постановщика опрокидывает все. Спектакль сминает идеологические железобетонные барьеры.
Это настораживает и страшит. Черная прилипчивая тень колымских и иных лагерей еще витает над обществом, еще свежа память о невинных жертвах, большинство участников еще живы — и те, кто сажал, и те, кто сидел. И время стукачей, время массовых доносов совсем еще не иссякло. Юрий Любимов: «У меня даже на курсе были студенты, которые писали в партком доносы на то, что я учу их не по системе Станиславского». Понятно все с постановщиком спектакля Любимовым, возмутителем театрального спокойствия.
Как там пишет Борис Евгеньевич Захава, доктор искусствоведения, профессор, лауреат Сталинской премии? Режиссура именно Любимова все это и вызывает, свое творческое лицо Любимов этим спектаклем вполне явил. А вот что делать со студентами, которые с таким неприкрытым азартом и увлеченностью играют любимовские задумки и поют такие шальные песенки? Спектакль-то выпускной, дипломный. Каково социально-политическое лицо этих студентов?
За такой спектакль дипломы студентам решают не давать.
Пока не появился вдруг ее двоюродной брат, жестокосердный Шуй Та… Поставлен известным театральным режиссёром Юрием Бутусовым. Премьера состоялась 1 февраля 2013 года на основной сцене. Специально для Театра имени Пушкина Егором Перегудовым был сделан новый перевод пьесы Бертольда Брехта, в котором приглушены политические оттенки и сделан акцент на морально-нравственный конфликт. В спектакле звучит музыка Пауля Дессау в исполнении ансамбля солистов «Чистая музыка» под руководством музыканта и композитора Игоря Горского, а зонги на немецком языке исполняют сами артисты.
Юрий Бутусов был удостоен Специальной премии жюри драматического театра и театра кукол Российской национальной театральной премии «Золотая маска» «За поиск уникального сценического языка» спектакли «Добрый человек из Сезуана», Театр им. Пушкина, Москва, и «Макбет. Станиславского в номинации "Событие сезона" Отзывы 7 : Сходила второй раз, это всё так же круто и всё так же до слёз Александр 07 января 2020 Далеко в дороге задержался мой отзыв на спектакль Юрия Бутусова «Добрый человек из Сезуана» по пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта на сцене Театра имени Пушкина. Творчество Бутусова, скорее, вызывает у меня симпатию, чем антипатию: мне близка экспрессия, буйство образов, минимализм сценографии и невероятный полёт его режиссёрской фантазии. Он безусловный новатор.
Сюжет этой пьесы довольно незатейливый, её мораль прозрачна - безмерный альтруизм может обернуться большими бедами, непониманием со стороны окружающих и разочарованием в том, что необходимо делать добро. Спектакль Бутусова линейный, практически строго следует сюжетной линии пьесы Брехта. Игра актёров оказалась драматичной и яркой. Спектакль изобилует музыкой, песнями на немецком языке, что нагнетало ощущение неминуемого трагического конца. Игра исполнительницы роли проститутки Шен Те Александры Урсуляк не была такой уж выдающейся , однако она ловко перевоплощалась в своего жестокосердечного брата Шуй Та при всей простоте их образов.
Декорации условные, бутусовские, с оголёнными кирпичными стенами театра. Постановку я смотрел два раза - необходимо было пересмотреть, чтобы адаптироваться к экспрессии Бутусова и вникнуть в текст. Когда смотришь финальную сцену, где перед нами предстают герои Урсуляк, где добрый человек оказывается перед лицом неразрешимой трагедии, свет в зале резко гаснет, внутри тебя всё обрывается и ощущаешь состояние полной растерянности: а к чему добро? Я уже давно наслышана о силе этого спектакля, о том, что для многих друзей-театралов он стал самым сильным театральным впечатлением в году, поэтому ожидания были высоки, но в целом, посмотрев на трио Бутусов-Брехт-Урсуляк на "Барабанах", я уже не сомневалась в том, что эти ребята созданы друг для друга и не сомневалась в том, что это будет круто. И это действительно было круто.
Сама пьеса по словам Брехта давалась ему с большим трудом и претерпела множество переделок. В общей сумме на создание ушло порядка 11 лет. Она о том, что невозможно быть добрым во всём и всегда, что, будучи слишком добрым, человек способен разрушить свою жизнь до основания, вместе с тем если вдруг он перестаёт быть добрым - он сталкивается с тотальным непониманием общества, которое просто не способно принять эту перемену, не способно на сострадание и доброту в ответ. Это страдания внутри одного человека Урсуляк совершенно гениально справилась с ролью этого раздвоения личности , это беспомощность и невероятная внутренняя сила, которая позволяет сохранять доброту и не черстветь душой, несмотря ни на что. Я категорически советую пойти и посмотреть это.
Совершенно гениальная постановка.
Театр Пушкина покажет «Добрый человек из Сезуана»
Брехтовский «Добрый человек из Сезуана», когда-то ознаменовавший рождение любимовской Таганки, теперь принес обновление в Театр им. Пушкина. спектакль о любви. это спектакль, в котором потрясающий режиссер собрал потрясающую композицию из истории, придуманной Брехтом, мощнейшей актерской энергетики и музыки, которая почти незаметно, фоном начинает звучать еще до начала, когда они – Шен. Стартуют гастроли 5 апреля спектаклем «Добрый человек из Сезуана» по известной пьесе-параболе немецкого драматурга Бертольта Брехта в постановке одного из самых ярких современных режиссеров – Юрия Бутусова. «Добрым человеком из Сезуана», думаю, Театр имени Пушкина и режиссер Бутусов существенно обогатили не только русскую брехтиану, но и мировую.