Has not the news reached to you of those who had disbelieved before this, and then tasted the evil results of their deeds. Сура Йасин: текст, транскрипция. Эльвира, Свлам алейкум сестра, прослушай в ютубе чтение суры ясин, чтец Салим Баханан, он очень красиво читает.
Смотрите также
- Польза от чтения суры «Йасин»: транскрипция
- «Ясин». Перевод смыслов 36 суры Священного Корана и комментарии Ш.Аляутдинова -
- ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
- Сура Ясин текст на арабском
- Surah Yaseen Online
- Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском
Сура Йа Син / Ясин
Сура «Ясин» начинается с букв арабского алфавита «йа» и «син». Кто искренне читaет по пятницaм суры Ясин и Сaффaт и попросит Аллaхa о чем-либо, то его просьбa будет исполненa. Аяты суры 36 Читать Священный Коран Переводы смыслов и толкования (тафсиры) Слушать аудио аятов. Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин». На арабском Номера сур. Сура аль Бакара: слушать полную суру на арабском (Мишари Рашид) и русском, читать перевод на русский и транскрипцию.
Молитва Ясин в исполнении Мишари Рашид
- ТЕКСТ СУРЫ «Ясин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
- Видео для заучивания с правильным произношением
- Read Surah Yaseen in Arabic with Translation and Transliteration and Tafsir
- Тот, кто читает эту суру ночью, тот будет прощен уже утром
- Surah Yaseen Transliteration in English
- Jazakallah Khairan, you're subscribed. Check your inbox!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Сура Ясин является такой же, как и любая сура в Священном Коране, и ее чтение является добродетелью в целом, за которое будет награда как за чтение Корана. В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. «Тот, кто прочитает суру «Ясин» ночью, желая получить только довольство Всевышнего Аллаха, будет прощен».
Сура «Йa Cин»
Сура Ясин или Йасин— это 36 сура Корана, написана в Мекке, состоит из 83 аятов (предложений). Обрадуй же его [вестью] о прощении и награде щедрой! Ясин (сура 36) – одна из самых известных сур Священного Корана, и в этой странице Вы сможете его читать, скачать или слушать mp3 онлайн. Тому, кто прочтёт Суру Ясин, Всевышний Аллах записывает награду, равную прочтению всего Корана десять раз".
Сура Ясин, смысл и значение
36 сура Йа Син (Йа Син) читать и слушать онлайн. Все суры Корана на русском и арабском языке. 36 сура Йа Син (Йа Син) читать и слушать онлайн. Все суры Корана на русском и арабском языке. Read and listen to Surah Ya-Sin. The Surah was revealed in Mecca, ordered 36 in the Quran. The Surah title means "Ya Sin" in English and consists of 8. Ebooks, Quran, Memorize Surah Yasin, click on View to download the CD.
Surah Yaseen Arabic Text
Это — откровение Всемогущего, Всемилостивого» — до слов: «Мы закрыли их глаза, и они не могут видеть». К ним пришёл человек, которого не было среди них, и сказал: «Кого вы ждёте здесь? На что тот сказал: «Аллах послал вам неудачу. Мухаммад вышел к вам, потом всем вам посыпал головы землёй и ушел по своим делам. Вы что, не верите, что с вами?
Обсуждение Асалам Алейкум! Я живу в Туркменистане , хотела спросить у вас... Ясин суре я знаю наизусть до середины а остальное читаю по программе в телефоне.
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве Хранимой скрижали.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы.
Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете». Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. На нас возложена только ясная передача откровения». Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование.
Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет!
Вы — люди, преступившие границы дозволенного! С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
Был всего лишь один глас, и они затухли. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Эта религия была ниспослана Могучим, Непобедимым, у которого власть над всем сущим, которому никто не может запрещать делать то, что Он желает. Он милосерден к Своим рабам, ибо Он послал им того, кто может руководить ими на пути к спасению, 36:6. Мы знали раньше, что большинство из них не выберут веру.
Исполнилось в действительности то, что предустановлено в Нашем знании относительно их, ибо они не уверуют. Мы сделали настойчиво отрицающих веру подобными тем, которым наложены оковы на шею до самых подбородков, и их головы задрались, стеснённые узкими оковами, а их глаза опущены, и не могут они повернуть головы, чтобы видеть. И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами - одна перед ними, другая позади их - так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади. Увещеваешь ты их или не увещеваешь: всё равно они не веруют. Твоё увещевание полезно только тем, кто следует за Кораном и боится Милостивого, хотя они Его не видят. Сообщи о Мухаммад!
Поистине, Мы оживляем мёртвых и записываем их деяния в ближайшей жизни и следы, которые они оставили после смерти. И всё Мы записываем в Ясной Книге. Приведи о пророк! Эта притча похожа на историю твоего народа. Мы к ним отправили двух, но они опровергли их. Мы усилили Своих посланцев третьим посланцем, и эти трое сказали жителям города, что они посланы к ним.
Жители города ответили им: «Вы - только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы - только люди, которые говорят неправду». Посланцы им ответили: «Наш Господь, который послал нас, знает, что мы посланы к вам. Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко». Обитатели города сказали: «Мы видим в вас дурное предзнаменование! Клянёмся, если вы не перестанете проповедовать, мы вас побьём камнями, и вы будете сильно наказаны нами».
Посланцы им сказали: «Дурное предзнаменование от вас самих, от вашего неверия. Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?! Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости». С далёкой окраины города прибежал мужчина и сказал жителям города: «О люди, последуйте за посланниками Аллаха! Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов.
Что мне мешает поклоняться Тому, кто меня сотворил? И к Нему только, а не к кому-либо другому, вы возвратитесь! Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла? Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении. Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас.
Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху! За его веру и призыв к Аллаху ему было велено: «Войди в рай». Он сказал, находясь среди окружающего его блаженства и чувствуя, какой чести он удостоен: «О, если бы мой народ знал, за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я! Мы не посылали на его народ с неба никакого войска, чтобы их погубить, ибо Мы никогда не посылали небесную рать на тех, которых Мы собирались погубить. Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь. В каком большом убытке они оказались!
Они достойны сожаления. Ведь стоило Нам отправить к ним посланника, как они начинали над ним издеваться. Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?! Ведь они не возвратятся опять в земной мир. Все народы - предки и следующие - будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение - сухая земля; Мы оживили её водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь.
Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды, чтобы они питались ими. Всё это они не сотворили своими руками. Неужели они не отдадут долг Аллаху и не возблагодарят Его своей верой в Него и восхвалением Его?! Хвала Аллаху Всевышнему, сотворившему всё парами - мужского пола и женского - из растений, из душ, и из всего того, чего люди не знают! И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь. Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон.
Солнце завершает свой путь, направление и срок которого определены ему Аллахом Всемогущим, Мудрым, ведающем обо всём. По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет, точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой. Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению. Они регулярно следуют друг за другом.
Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё. Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. И Мы сотворили подобные ковчегу другие средства передвижения, на которых они ездят. Если бы Мы пожелали их потопить, Мы бы их потопили, и не было бы для них помощника, и они не были бы спасены от гибели. По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока. А когда им говорят: «Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни , которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, - может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться!
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются. И когда верующие им говорят: «Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах! Это же будет против желания Аллаха, и вы, которые призываете к жертве, явно слепы и не видите истины». И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: «Когда же свершится обещание о будущей жизни , о котором вы говорите, если вы действительно правдивы? Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям.
И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот - мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом. А когда раздастся трубный глас и каков он будет - об этом знает только Аллах! Те, которые были воскрешены из могил, воскликнут: «Горе нам! Какое бедствие нас ожидает?! Кто нас воскресил из вечного сна?! Призыв выйти из могил - лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния.
В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни.
Oleh itu berilah kepadanya berita yang mengembirakan dengan keampunan dan pahala yang mulia. Yusuf Ali: Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book of evidence. Abul Ala Maududi: We shall surely raise the dead to life and We record what they did and the traces of their deeds that they have left behind. We have encompassed that in a Clear Book. We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before them, and their footprints. And all things We have kept in a clear Register. Ghali: Surely We, Ever We, give life to the dead and write down what they have forwarded and their tracks; and everything We have enumerated in an evident Record.
Abdul Haleem: We shall certainly bring the dead back to life, and We record what they send ahead of them as well as what they leave behind: We keep an account of everything in a clear Record. Dan ingatlah tiap-tiap sesuatu kami catitkan satu persatu dalam Kitab ibu Suratan yang jelas nyata. Abul Ala Maududi: Recite to them, as a case in point, the story of the people of the town when the Messengers came to them. Muhsin Khan: And put forward to them a similitude; the story of the dwellers of the town, [It is said that the town was Antioch Antakiya ], when there came Messengers to them. Pickthall: Coin for them a similitude: The people of the city when those sent from Allah came unto them; Dr. Ghali: And strike for them a similitude: the companions i. Then We strengthened them with a third Messenger. We have been sent to you as Messengers. Ghali: As We sent to them two men. Yet they cried them lies, so We reinforced them with a third.
Then We reinforced them with a third. You are only telling lies. You are simply lying. The Beneficent hath naught revealed. Ye do but lie! The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying. Ghali: And in no way is there anything incumbent on us except the evident Proclamation. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us.
Сура "Ясин / Йа син"
Если прочесть эту Суру подле человека, находящемся на предсмертном ложе, ему будет облегчение. Если прочесть эту Суру над женщиной, испытывающей трудности в деторождении, роды пройдут легко". Макри р. Согласно другому Хадису, если кто-то читает Суру Ясин и Суру Уас-Саафат по пятницам и попросит что-то у Аллаха, его молитва исполнится.
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — люди, преступившие границы дозволенного! Последуйте за посланниками. Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
Послушайте же меня». Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун О горе рабам! Неужели они не будут благодарны? Таково предустановление Могущественного, Знающего. Каждый плывет по орбите.
Эти откровения записаны в определенных священных книгах. Откровение ислама считается самым истинным, потому что Мухаммед стал последним из всех пророков. Диктовал же все откровения Мухаммеду архангел Джабраил. Так появился священный Коран, написанный на арабском языке. Все мусульмане стремятся изучить арабский язык, чтобы читать Коран, считающийся эталоном красноречия. Коран всегда на почетном месте в доме мусульманина, а также в мечети. В начале книги расположены самые длинные суры, а в конце — самые короткие. Помимо деления на суры и айты, Коран содержит в себе 30 частей джуз. Джузы делятся на хизбы, а хизбы — на 4 части. Так Коран проще читать. Считается, что Коран первый раз был дан Мухаммеду в Рамадан.
Первая Сура Корана на арабском. Коран Сура Аль Фатиха. Сура Аль Калям. Коран ясин Арабия Сура. Ташаххуд на арабском. Аттахият Сура на арабском. Сура аттахияту на арабском. Сура йа син. Сура Аль Имран 62 стр. Аль Имран таджвид. Сура ясин с таджвидом. Сура 73 Аль Муззаммиль. Сура Аль Вакиа для богатства. Сура алкориах. Мулк Сура текст на арабском. Сура Кахф. Сура Аль Наба. Сура АН Наба. Сура АН Наба на арабском. Сура Амма. Суры Корана с транскрипцией. Сура Аль Фатиха каллиграфия. Сура ясин каллиграфия. Сура Аль Фатиха на арабском. Каллиграфия Корана Суры. Сура ясин вторая страница. Аятуль курси на арабском. Аят Аль курси на арабском. Сура аятуль курси на арабском. Сура 107 Аль Маун. Сура 110 АН-Наср. Сура 15 Аль Хиджр. Ясин Сура матни. Сура Фатыр. Сура Аль Анбия. Сура Фатиха на арабском. Сура ясин книга. Сура на арабском языке. Коран на арабском языке. Чтение Корана на арабском языке. Сура 56 Аль Вакиа. Аят Аль Вакиа. Коран Сура Вакиа. Сура Аль Ахзаб. Аят Аль. Аят Аль курси. Суры Корана Аль курси. Сура 98 Аль.