Новости что такое доулинго

Сегодня я поделюсь своим опытом обучения маленького ребёнка английскому языку при помощи сервиса Дуолинго, как оказалось, Duolingo очень эффективен и для детей. Основное отличие приложения Duolingo от себе подобных состоит в том, что оно позволяет пользователю начать обучения с нуля, тогда как другие приложения в основном "бьются" над грамматикой. 14. Узнайте все о плюсах и минусах, не ошибитесь с выбором!

Английский язык для начинающих с Duolingo

Кому спрашивается нужны ваши анимашки-картиночки, детский сад, ей-богу. Я готов купить годовую подписку, чтобы вернули интерфейс двухлетней давности, ну или хотя бы годовалой. Если ничего не изменится боюсь придётся бросить занятия на Дуолинго, особенно если найду приемлемую альтернативу. Сердечно благодарю вас за вашу душевную щедрость, с которой вы почти пять лет неустанно учите меня французскому языку. Благодарю вас за вашу чуткость и высокий профессионализм, за то, что вы стремитесь "объять необъятное". Стать лучшим в мире ресурсом в изучении иностранных языков — и я верю, что вы станете лучшими в мире.

Потому что вы — стали лучшими — для меня. Я учусь у вас французскому языку — с любовью, с удовольствием. Французский язык наполняет мою жизнь счастьем и смыслом! И я готова учиться у вас — 25 часов в сутки, так же как и заниматься в фитнесе штангой! И это — не фанатизм — нет.

Это — настоящая любовь. Я полюбила французский язык в 2011 — 2012 году — побывав во франции у сына. Я — просто влюбилась во французский язык и делала много попыток начать учить язык, но мне было трудно учить одной — самостоятельно. Я пролила океан слёз над тетрадями и за компьютером. Но я не сдавалась.

А искала и искала ресурс — где я смогу одна — совершенно одна научиться понимать, писать, переводить, произносить. Вы слышите меня? Совершенно — одна. Сын и внуки мои смеялись надо мной.. Но я не сдавалась..

Я так упорно работала и работаю на вашем ресурсе — что вы заметили моё старание, желание постигать французский язык, чтобы красиво говорить на нём — это моя мечта. Часами я с удовольствием работаю на вашем ресурсе duo — и очень огорчаюсь — что сделала пока так мало. Я бесконечно благодарю вас, благодарю Лили и Зари, благодарю руководителя программы Duo — прежде всего — за человечность — за отношение к желающим учиться на вашем ресурсе. Простите меня — но я повторю... Путь мой к французскому языку очень-очень труден.

И невероятно удивителен — так получилось — но моя мечта сбывается — с вашей помощью и под вашим руководством — я учу французский язык с любовью! Искренне благодарю вас, Валентина. Желаю вам отличного здоровья, радости в жизни от ваших благодарных учеников, процветания желаю программе Duo! Желаю вам благополучия и мира во всём мире! Новое обновление сделало его игрой, с уровнями — здорово!

Но мало обучающих материалов. Как будто просто вкидывают новые слова и их просто нужно запомнить, а грамматики 0. Но в целом мне нравится приложение, пользуюсь больше двух лет точно.

С Duolingo for Schools школы могут настраивать свои цены в соответствии со своими потребностями и бюджетом, что делает его очень доступным вариантом. Сравнение планов Duolingo Если вы хотите выучить новый язык, чтобы улучшить себя, бесплатный план — отличный выбор. Но у него нет некоторых функций, которые есть в платных планах, таких как автономный режим и отслеживание вашего прогресса. Для тех, кто хочет эти дополнительные функции, подписка Duolingo Plus — хороший выбор. Однако это стоит больше, чем бесплатный план.

Тарифный план Duolingo for Schools дешевый и может быть изменен, но доступен только для школ. Короче говоря, Duolingo — отличное место для изучения нового языка. Это делает обучение веселым, превращая его в игру, и это бесплатно для отдельных лиц. Подписка Duolingo Plus доступна для людей, которым нужны дополнительные функции, например возможность использовать Duolingo в автономном режиме и отслеживать свои успехи. Есть два тарифных плана на Duolingo для школ , который дешев и может быть изменен в соответствии с потребностями каждой школы. Если Duolingo не так хорош, почему он так популярен? Дуолинго абсолютно бесплатен. Да, вам не нужно ничего платить, чтобы узнать о чем угодно.

Кто не любит бесплатные вещи? Вы можете использовать его в любом месте, в любое время и в любом месте.

Одна из предполагаемых причин этого заключается в том, что метод прямого перевода, который в основном использует Duolingo, более применим к простым словам и фразам, чем к сложным; более простые из них могут быть переведены более точным способом с одного языка на другой и, таким образом, более благоприятны для метода прямого перевода Дуолинго. Языковой инкубатор[ править править код ] 29 мая 2013 года генеральный директор Луис фон Ан анонсировал, что вместо того, чтобы медленно добавлять дополнительные языки, они будут создавать инструменты, необходимые сообществу для построения новых языковых курсов, с надеждой представить большое количество языков и «предоставить возможность другим экспертам и людям, увлеченным конкретным языком, взять на себя ведущую роль». Так появился Языковой Инкубатор, выпущенный 9 октября 2013 года. Помимо помощи сообществу в создании курсов для широко распространённых языков, Дуолинго Инкубатор также стремится помочь сохранить некоторые менее популярные языки, такие как латынь , майя и баскский. Первым курсом, полностью созданным сообществом Дуолинго с помощью Инкубатора, стал курс английского языка для русскоговорящих, бета-версия которого была запущена 19 декабря 2013 года.

Среди курсов, созданных сообществом Дуолинго, есть английский для турецко-, голландо-, польско-, греко-, китайско-, индийско-, индонезийско-, арабско-, японско-, румынско- и венгерскоговорящих, немецкий, французский и испанский для русскоговорящих, испанский для знающих португальский, а также французский и португальский языки для знающих испанский. В Инкубаторе имеются три фазы. Сначала язык появляется в «Фазе 1: ещё не выпущен», после того, как проявлено достаточно интереса в развитии курса со стороны волонтёров, свободно владеющих обоими языками обязательное требование для участников. Вторая фаза, «Фаза 2: бета-версия», начинается, когда курс полностью подготовлен и готов для бета-тестирования. Наконец, «Фаза 3: готово для публики» начинается, когда работа над курсом полностью закончена. Причина, по которой готовые курсы остаются в инкубаторе, заключается в том, что модераторы курса продолжают оперативно настраивать отдельные детали для улучшения курса.

Теперь требовалось переключить внимание на монетизацию.

Ни в коем случае не рассматривался вариант брать деньги с пользователей: продукт должен был оставаться бесплатным и доступным, это был основной принцип миссии Duolingo. Их следующим шагом стало удвоение услуг по переводу, протестированных с помощью своих ранних пользователей, и изучение B2B-рынка. Читайте также: История Etsy, или Как построить глобальный бизнес на торговле вещами ручной работы 2013 — 2014: новые источники развития бизнеса по линиям B2B и UGC способствуют монетизации Duolingo доказала, что их идея имеет право на существование. Перед компанией расстилалось гигантское рыночное пространство, а в ее уникальном подходе к обучению языкам были заинтересованы как пользователи, так и инвесторы. Но недостаточно просто иметь хорошую идею. Нужно зарабатывать деньги. Требовалось найти творческий способ получения постоянного дохода, чтобы продолжать развивать бизнес в рамках заданных в самом начале параметров.

Безумно популярный продукт уже существовал на бесплатной основе, и просить деньги за его использование значило поставить под угрозу рост числа пользователей. Фон Ану также не импонировала идея продажи рекламы. Duolingo концентрировался на удержании пользователей в приложении, и реклама определенно отвлекала бы от пользовательского опыта. Вместо монетизации с помощью этих более традиционных способов Duolingo вернулась к основным принципам компании. Изначально обещалось, что пользователи будут «изучать новый язык, переводя Интернет», при этом появляющиеся в качестве побочного продукта обучения студенты-переводчики становились ценным ресурсом для компаний, публикующих оригинальный контент на неком языке. Это был огромный потенциальный источник дохода. И Duolingo начала экспериментировать.

В течение следующих нескольких лет они заключили сотрудничество с другими компаниями и стали продавать им переведенный пользователями контент. За счет этого пользователи могли оплатить свое обучение, а Duolingo — сохранить приложение бесплатным. В то же время Duolingo сделала приоритетом UX-экспериментирование — им просто жизненно необходимо было удерживать пользователей в бесплатном приложении, чтобы продолжать генерировать приносящие доход переводы. Для максимальной оптимизации приложения под пользователя тщательно тестировался каждый аспект UX, продукт подвергался все большей геймификации, а решения принимались только на основе данных. Ниже мы подробнее проанализируем то, как Duolingo выстроил свою модель монетизации в сфере B2B, удвоив усилия по UX-тестированию так, чтобы гарантировать непрекращающийся приток приносящих деньги переводов, представлявших собой ни что иное как пользовательский контент User Generated Content, UGC 2013 год В этом году Duolingo впервые объявила о партнерстве с BuzzFeed и CNN. Важный шаг для стартапа, потому что это ознаменовало начало внедрения новой модели монетизации в Интернете: BuzzFeed и CNN платили Duolingo за переведенный пользователями контент. Поначалу B2B-сервис предлагался только тем, кто изучал английский — они должны были переводить статьи с английского на свой родной язык.

Они стоили примерно 4 цента за слово, а средняя стоимость профессионального перевода составляла около 6-10 центов за слово. Вот что говорил об этом вице-президент отдела международных коммуникаций в BuzzFeed Скотт Лэмб Scott Lamb : «Нам нужна была служба перевода, которая могла бы адаптироваться и адекватно воспроизводить культурные отсылки и идиоматические моменты». С Duolingo его команде не пришлось выстраивать работу переводческого подразделения с нуля. В то время, когда Duolingo начала продавать переводы, пользователи переводили уже около 600 статей в день. По-прежнему существовало множество возможностей для роста доходов. В 2013 году Apple назвала Duolingo приложением года, что усилило его популярность среди пользователей и еще раз подчеркнуло его полезность. На тот момент они предлагали шесть языков, добавив итальянский и португальский.

Команда работала над постоянной геймификацией пользовательского опыта, чтобы стимулировать людей использовать Duolingo в привычном для них стиле. Джина Готхилф Gina Gotthilf , вице-президент подразделения, отвечающего за рост Duolingo, говорит, что постоянное взаимодействие является ключевым для обретения пользователями полной ценности продукта: «Нельзя изучать язык только по субботам или воскресеньям. Нужно заставить людей делать это каждый день или через день, чтобы языковые навыки сохранялись». Помимо этого удержание Retention важно для создания сильной растущей базы пользователей. Одной из наиболее важных функций геймификации было добавление полос прогресса, отражающих, сколько дней пользователь посвятил выполнению уроков в приложении. Команда по росту протестировала все, начиная от настройки целей и заканчивая временем появления push-уведомлений о необходимости поддерживать уровень и текстами для этих напоминаний. Обнаружилось, что полосы прогресса нравятся пользователям, находят в них отклик, и каждая из этих крошечных оптимизаций увеличивает количество ежедневных активных пользователей Daily Active Users, DAU на целые процентные пункты.

В том же году Duolingo предприняла еще один шаг в сторону увеличения вовлеченности своего сообщества и повышения ценности Value продукта, создав так называемый «инкубатор» Duolingo Incubator. Это программа, позволяющая желающим добровольно создавать курсы для языков, еще не доступных на Duolingo, или, в некоторых случаях, на любых других традиционных языковых сервисах. Duolingo предлагает пользователям перевести фразы из курсов, еще не вышедших в бета-версии: «Вы — билингв? Получите мировое признание. Внесите свой вклад в Курс» В случае с Duolingo Incubator компания вновь прибегла к краудсорсинговой модели: привлекались люди, интересующиеся языками и способные помочь развитию курсов, еще не добавленных в приложение. Примечательно, что эти дополнительные курсы были созданы добровольцами, которые не получали никакого финансового вознаграждения. Вот что говорит по этому поводу фон Ан: «Наша цель — бесплатно преподавать мировые языки, поэтому мы можем ожидать, что другие тоже будут сотрудничать бесплатно».

Это было достаточным стимулом для людей: фон Ан получил тысячи писем от людей, желавших посодействовать, и вскоре после запуска программы более 20 000 человек подали заявки на создание курсов. На тот момент приложение насчитывало 25 миллионов зарегистрированных пользователей и около 12,5 миллионов активных пользователей. Сообщалось, что компания собрала больше деньги, потому что привлекла дополнительный интерес со стороны инвесторов, в частности Клейнера Перкинса Kleiner Perkins , внесшего в этом раунде крупнейший вклад. Duolingo объявила о своих планах использовать финансирование для найма большего количества талантливых людей, добавления новых языков и, среди прочего, разработки функции «группа», которая облегчила бы использование приложения преподавателями, работающими в реальных классах, и крупными компаниями. Хотя их B2B-сервис продолжал развиваться, и для увеличения доходов планировалось открытие переводческого портала, работающего по схеме самообслуживания, фон Ан отмечал, что доход по-прежнему не является его приоритетом. Его идея заключалась в том, что рост базы пользователей косвенно улучшит качество переводов, а значит увеличит прибыль. Расширение возможностей применения продукта, исходящего из задачи улучшения переводческих услуг Duolingo, было чрезвычайно важным для компании в то время.

Это была основа их модели монетизации, подпитывающая тщательную и систематическую оптимизацию. Процесс сплит-тестирования породил полезный цикл. Чем больше команда увеличивала использование продукта за счет его оптимизации, тем больше они могли тестировать с большим размером выборки. Основная тактика Duolingo в процессе геймификации и создания условий для привыкания к продукту сводилась к непрекращающемуся тестированию. Используя данные для точного понимания того, на что реагируют пользователи, команда смогла создать правильные награды и стимулы. Улучшения носили возрастающий характер. Подобные изменения происходили постоянно, делая Duolingo лучше.

Так выглядел UX геймифицированной панели Duolingo в 2014 году Усилия по удержанию оправдали себя. С 2013 года более 100 000 пользователей окончили какой-либо из языковых курсов Duolingo. Фокус на растущий объем базы отражало общее отношение Duolingo к конечным пользователям как к главному приоритету. Даже когда они пытались монетизировать продукт за счет B2B-услуг, основное внимание компании всегда уделялось потребителям. Вскоре компания поняла, что расширение спектра B2B-услуг потребует обращения к модели продаж, ориентированной на бизнес, что означало потенциально меньшее внимание, уделяемое продукту и пользователям. Чтобы избежать этого, вместо удвоения усилий в области B2B Duolingo начала искать другую устойчивую возможность монетизации. Читайте также: 5 стратегий удержания клиентов, от которых невозможно оторваться 2014-наши дни: новая миссия — и новая модель бизнеса Итак, у Duolingo были заложены основы весьма прибыльной бизнес-модели переводческого сервиса для B2B, и они могли позволить себе брать за услуги стоимость меньше средней по отрасли.

Производимый при этом перевод был скорректирован людьми то есть был качественным. Плюс у них оставались средства на развитие бесплатного обучающего приложения. B2B-сервис был экспериментом, и он оказался успешным, но в Duolingo понимали, что это не поможет им построить компанию, которую они хотели. Концентрация на B2B-услугах смещала бы изначальный акцент, и им пришлось бы жертвовать таким популярным среди потребителей продуктом. Новые перспективные идеи, такие как инкубатор и потенциал углубления в языковое образование, концентрировались вокруг сценария использования приложения простыми людьми, а не бизнесом. Поэтому вместо того чтобы пытаться разделить фокус между потребителями и бизнесом, услугами по обучению и переводу, Duolingo заострила внимание на потребителе.

7 принципов образовательной модели Duolingo

Что такое Duolingo для школ и почему это важно? Duolingo is the fun, free app for learning 40+ languages through quick, bite-sized lessons. Размещено через приложение ЯПлакалъ. В России хотят заблокировать Duolingo — приложение для изучения языков. Дуолинго — одно из лучших приложений для начинающих изучать языки. Оно бесплатно и очень просто в использовании. Интерфейс максимально простой и понятный. Как и большинство приложений, Дуо имеет свои ограничения. Но с задачей “дать начальные знания языка”. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Известный сервис для изучения языков Duolingo попал в прицел Роскомнадзора. фото: Duolingo Как сообщается, ведомство направило компании Duolingo предупреждение, касающееся запрета пропаганды ЛГБТ* (*признано экстремистским движением и запрещено) в России.

IPO Duolingo Inc. на 459 млн $: обзор компании и финансовые показатели

Использование Duolingo для изучения английского с 6-летним ребёнком Размещено через приложение ЯПлакалъ. В России хотят заблокировать Duolingo — приложение для изучения языков.
Duolingo — изучайте языки в игровой форме — Как, на ваш взгляд, приложения Duolingo, Lingualeo и им подобные меняют рынок образовательных услуг в сфере изучения иностранных языков и что вы прогнозируете этому рынку в будущем?

Зеленая, зеленая сова

В основном они живут в США, они воспринимают Duolingo как забаву, как игру и считают, что лучше заниматься в Duolingo, чем впустую тратить время. Например, в США сейчас больше людей, которые пользуются Duolingo для изучения языка, чем во всей системе государственных школ страны. Оно отнимает у них учеников, клиентов. Сталкивались ли вы с противодействием со стороны учителей? Поэтому мы считаем, что полезно объединять учителя и приложение. У некоторых людей просто нет возможности заниматься с учителем, так что они могут заниматься сами. Мы себя рассматриваем в качестве учителей в данном случае. Это преподаватели, программисты?

Мы начинали с того, что у нас работали программисты. Но три года назад мы начали активно вовлекать учителей и экспертов по изучению иностранного языка. Кроме того, у нас много волонтеров и добровольцев по всему миру, которые добавляют свой контент и помогают улучшать нашу программу. В англоговорящих странах можно, конечно, изучать больше языков, чем в России. Мы добавим европейские языки.

Новый «path UI» призван упростить процесс обучения, но он имеет некоторые серьезные недостатки в плане удобства использования. Я использую Duolingo почти десять лет, и этого достаточно, чтобы помнить, что Duo не всегда выглядел так мило, как сегодня. За это время платформа претерпела серьезные изменения, большинство из которых поначалу казались немного раздражающими, но быстро меня цепляли. Однако я считаю, что релиз 2022 года — это серьезный шаг в неверном направлении.

Основным преимуществом нового интерфейса является его простота. Путь обучения объединяет упражнения, истории и персонализированные блоки практики в единую линейную ленту, поэтому пользователь может переходить от одной задачи к другой без необходимости перемещаться по нескольким вкладкам, выбирая, что практиковать. Старый слева и новый справа пользовательский интерфейс Duolingo. Но, во-первых, все не так просто. Хотя в моей ленте теперь есть множество упражнений, у меня по-прежнему есть отдельная вкладка Practice Hub с дополнительными тренировками, заданиями на разговор и аудирование, а также историями которые похожи на старые истории, за исключением того, что мой прогресс в них был сброшен. Также есть перемотка юнитов и обзоры ошибок, без явных ссылок на юниты и упражнения в моей ленте. А, еще раньше была вкладка с аудиоконтентом и подкастами, которой сейчас просто нет. Новый интерфейс, как утверждается, упрощает обучение, объединяя все упражнения, включая истории, в единую ленту, но в приложении по-прежнему много дополнительных заданий. Чтобы еще больше упростить ситуацию, Duolingo отказался от уровней навыков.

Пользователи Duolingo даже превратили этот феномен и саму птичку в новый мем. В кошмарный мем о зелёном крылатом существе, которое готово угрожать вашей семье, если вы срочно не продолжите заниматься английским. Сервис по изучению языков Duolingo не терпит лентяев, которые пропускают уроки Взгляните на совушку — символ платформы.

Она кажется вам милой? Это пока что.

При этом самым быстрорастущим регионом для компании является Азия , там Duolingo планирует расширять свой бизнес.

Статус публичной компании позволит нам работать на более высоком уровне и перейти из низших лиг в высшие, — заявил генеральный директор Duolingo. Объем вложений не уточняется. TAdviser] повлияла на рост EdTech-компаний, но он не носит кратковременный характер.

Для нас edtech — один из ключевых секторов, в котором мы видим еще большие перспективы за счет роста количества пользователей, внедрения технологий обучения в традиционную систему образования и необходимости обучаться в течение всей жизни. Поэтому инвестиции в EdTech мы планируем наращивать и дальше, — заявил генеральный партнер фонда Антон Аликов. Привлекая новую порцию инвестиций, Duolingo заявила, что рассчитывает на дальнейший рост, в том числе, на рынках Китая и других стран Азии.

Стартап намерен тратить средства на исследования и разработку новых продуктов, а также расширение команды.

Чат-боты против учителя: как работают приложения по изучению иностранных языков

В 2017 году один из пользователей социальной Tumblr выложил отфотошопленную картинку с Дуо, держащим пистолет и соответствующей подписью, которая набрала более 150 000 просмотров. Спасай свою жизнь» дословно: беги и спасай свою жизнь. Пост тоже разошелся по интернету, набрав более 117 000 просмотров. Еще больше уверенности в кровожадности совенка Дуо вызвали сами разработчики, которые опубликовали в 2019 году пост в социальной сети Твиттер теперь X, заблокирован в РФ. Многие пользователи увидели в этом угрозу того, что если они не выполнят ежедневные задания в приложении, зеленая сова ворвется к ним в дом. Это породило огромную волну мемов, которая продолжается уже несколько лет. Стоит, сказать, что разработчики тоже поддерживают образ Дуо, как пугающего преследователя.

Вот что говорят о Duolingo: «Сомнений быть не может: это лучшее приложение для изучения языков», — The Wall Street Journal «Это бесплатное приложение и сайт — один из самых эффективных способов изучения языков в моей практике. Уроки состоят из коротких заданий — произношение, перевод, выбор правильного ответа… Хочется заниматься ещё и ещё», — The New York Times «Кажется, Duolingo открыли дверь в светлое будущее образования», — TIME Magazine «...

Учите языки быстрее: забудьте о рекламе и наслаждайтесь приятными бонусами — бесконечными жизнями и ежемесячным восстановлением ударного режима. Если вы решите перейти на Super Duolingo, оплата будет производится через ваш аккаунт Apple. За 24 часа до окончания оплаченного периода с вашего счёта будут списываться средства для оплаты следующего. Автоматическое продление можно отключить в любой момент после покупки в настройках App Store.

Чтобы полностью освоить весь курс любого языка нужно будет проходить определенные уровни. По мере прохождения они будут существенно усложняться. Все эти уроки, в свою очередь, делятся еще на несколько подразделов и уровней. Такой подход может изучить язык со всех сторон и знать не самые популярные правила или слова, а подойти гораздо глубже к процессу освоения. Несмотря на то что все уровни разные по сложности, у человека в среднем уходит 5-7 минут на урок. Столько времени сможет найти даже самый ленивый или, наоборот, занятой пользователей.

Интересно знать! В проекте есть приятная особенность, которая поможет вам подобрать наилучшее время для изучения языка. График свободного времени будет вам напоминать о времени посещения урока. Видео-обзор Возможности приложения на ПК Установить Дуолинго для Windows это очень хороший вариант для родителей, которые хотят, чтобы их детки смогли полюбить другие языки и с интересом их изучали. Пользователям будут здесь доступны различные аудио и видео уроки. На уроках вы будете репетировать разговорную речь, переводить различные фразы и слова, запоминать новый объем слов и воспринимать язык на слух. После прохождения урока сервис покажет вам все ваши ошибки и правильные варианты ответов, также он сможет дать вам совет, какие темы нужно подтянуть, чтобы успешнее справляться с заданиями. Это дает неплохую мотивацию, кроме того.

Если вы не нашли пояснения даже в Web-версии, то всегда можно поискать ответ на довольно большом форуме, либо задать там вопрос. Раньше была возможность создавать свои клубы до 100 человек, где вы могли бы соревноваться.

Теперь это эволюционировало в «Лиги». Но соперничество с друзьями никто не отменял. Вы все ещё можете добавлять пользователей в друзья и решать, кто из вас лучший. В приложении присутствуют уже многим привычные достижения. Об их пользе в обучении написана уже не одна книга. К сожалению, пока что они встречаются в основном в играх. Платная версия обойдется вам почти в 500 рублей в месяц, 6000 рублей в год. Стоит ли оно того? Вердикт Определенно, это одно из лучших приложений для тех, кто хочет либо попробовать начать учить немецкий с нуля, либо ищет дополнительный источник знаний. Использовать только Duolingo для самостоятельного изучения немецкого не стоит.

Однако, приложение отлично поможет вам закрепить изученный материал.

Ровно год в Duolingo: результаты (можно ли выучить язык с Дуолинго?)

Платформа рассчитана на пользователей из разных стран, которые самостоятельно могут выбрать нужные языковые курсы. Компания применяет машинное обучение по каждому пользователю. История 2023: Дыра в API привела к утечке данных 2,6 млн пользователей В конце августа 2023 года стало известно о том, что злоумышленники выложили на одном из хакерских форумов персональные данные 2,6 млн пользователей популярного сервиса для изучения иностранных языков Duolingo. О кибератаке на платформу Duolingo, месячная аудитория которой превышает 74 млн человек по всему миру, впервые сообщалось в январе 2023-го. В распоряжении киберпреступников оказались такие сведения, как адреса электронной почты пользователей Duolingo, их имена, логины, номера телефонов, а также некоторые другие данные. Злоумышленники выложили на одном из хакерских форумов персональные данные 2,6 млн пользователей Duolingo Расследование показало, что утечка произошла из-за ошибки в программном интерфейсе API Duolingo, которая позволила хакерам извлечь большой массив информации из систем сервиса. В Duolingo подтвердили факт хищения сведений, но подчеркнули, что ИТ-инфраструктура компании взломана не была. Никакого вторжения в нашу инфраструктуру не произошло.

Узнать больше о Compass У Duolingo типичные показатели для мобильной игры, но не для образовательного приложения. Ежемесячно 88,6 миллиона человек открывают его, чтобы позаниматься английским или другим языком из 42 доступных. Рассказываем, как ученый из бедной латиноамериканской страны смог придумать приложение, которое покорило мир и смогло заменить дорогие языковые тесты. Тогда это не принесло денег, но открыло перспективы, которые позже и помогли ему реализовать Duolingo. Луис фон Ан родился у матери-одиночки в Гватемале, столице одноименной латиноамериканской страны. За 2 года до его рождения город сильно пострадал во время разрушительного землетрясения, а его детство пришлось на период гражданской войны и репрессий в стране. В попытке оградить сына от сложностей мира его мать постаралась дать ему самое лучшее образование, которое она могла позволить. Когда будущему предпринимателю было 8 лет, его мать купила ему первый компьютер, а в старших классах он обучался в частной школе, где уроки велись на испанском и английском. Именно тогда он впервые задумался о том, как неповоротлива система сдачи языковых тестов и как много талантливых молодых людей теряют свой шанс реализоваться в жизни из-за невозможности пройти такой тест. Луису повезло: свой тест он сдал и это позволило ему начать учиться в США. Ее сразу же взял на вооружение популярный тогда сервис Yahoo! Однако денег это изобретение не принесло. Он первым применил этот термин к методам решения задач, которые объединяют человеческий мозг и компьютер. С помощью этой технологии он создал ESP-игру, в которой люди помогали компьютеру учиться распознавать изображения. Сервис был куплен Google и лег в основу Google Image Search. В 2009 году, когда у Луиса появились деньги, контакты и опыт в создании коммерчески успешных IT-продуктов, он решил вернуться к давнему вопросу, который ему так хотелось решить. Вместе со своим аспирантом Северином Хэкером он приступил к созданию платформы, которая должна была сделать обучение языку простым и доступным для всех. Платформу назвали Duolingo. Как сова Duolingo захватила мир Луис и Северин хорошо разбирались в том, как создавать IT-продукты, и понимали в их маркетинге. Однако этого было недостаточно для того, чтобы запустить приложение для обучения языку. Чтобы Duolingo не стал еще одним скучным и непопулярным сервисом, ученым пришлось проанализировать массу учебников и практических пособий для тех, кто учит и преподает иностранные языки.

Duolingo — бесплатная платформа для изучения языка и краудсорсингововых переводов. По мере прохождения курсов пользователи сервиса помогают переводить веб-сайты и различные документы. На данный момент русскоязычные пользователи могут изучать английский, немецкий, испанский и французский языки. Ru — У вас более 170 миллионов подписчиков. Я пользовалась Duolingo, чтобы учить немецкий язык. Позанимавшись пару дней, я бросила, потому что то не было времени, то было лень. Когда люди ходят на оффлайн-курсы, они, наверное, реже бросают занятия языком, чем когда занимаются через приложение. Что вы делаете, чтобы мотивировать и удержать пользователей? В классе есть дисциплина, есть учитель, ваши одноклассники или даже родители. А с приложением всегда можно отвлечься и заняться чем-то другим. Но мы многое делаем, чтобы удерживать подписчиков. И это очень высокая цифра. Мы превращаем наш сервис в игру.

Глядя на нее можно узнать, какой именно урок вам лучше перепройти. Кроме того, в правой колонке есть кнопка «Strengthen Skills», запускающая повторение подзабытых материалов. Рекомендую каждое занятие начинать с повторения пройденного. Чем совенок Дуо награждает прилежных учеников Программа всячески старается мотивировать вас заниматься регулярно, а лучше ежедневно. Так, за каждый успешно пройденный урок вам дают виртуальные драгоценные камни линготы. Если вы занимаетесь ежедневно, то совенок Дуо будет дарить вам бонусные линготы за регулярные занятия. На заработанные драгоценности в лингот-магазине можно накупить разные полезные и бесполезные вещи, например, расширенный тест на знание языка, или новый костюм для совенка Дуо. Добавлю лишь, что никакие линготы не мотивируют к изучению языка так, как реальные успехи в английском. Когда вдруг понимаешь, что знаешь, о чем поется в той песне , что написано на обложке этой книги, когда, общаясь с иностранцем, понимаешь, что вы находите общий язык, вот тогда осознаешь, насколько это здорово владеть иностранным языком — это прозрение подсаживает на язык лучше любых линготов. Под любым вопросом урока есть кнопочка «Обсудить предложение». Нажав на нее, вы переходите на форум, где можете обсудить вопрос с другими пользователями, а также преподавателями, которые создавали Rus — Eng версию Дуолинго. Индивидуальный подход к каждому студенту По заверению разработчиков, Duolingo подсчитывает, какие слова, задания, уроки даются вам легче, а какие труднее. На основании этой статистики программа дает задания, рассчитанные специально на вас. Особенно это заметно в режиме повторения Strenghten Skills — программа действительно дает те слова, фразы, которые вы давно не повторяли. Обычно, как, например, в случае с Quizlet , мобильные приложения обучающих программ — это их урезанные версии. Duolingo для смартфонов и планшетов немного уступает веб-версии, есть небольшие отличия. К пример, в большой версии перевод фраз нужно выполнять, вручную набирая текст. В мобильной версии нужно складывать перевод из слов, как пазл. Видимо, это сделано потому, что на телефоне не очень удобно печатать. Другое отличие в том, что в большой версии перед некоторыми уроками дается грамматическая справка, объясняются правила. В мобильном приложении этого, к сожалению, нет. Как понять нужен вам курс Duolingo или нет? Очень просто. Как я уже сказал, в Duolingo можно сдать тест экстерном.

«Заниматься приходится регулярно, иначе сова задалбывает»: 6 особенностей «Дуолинго»

Расскажем, как создавалось самое популярное приложение изучения языков Duolingo, и при чем здесь «капча» и деньги Google. Роскомнадзор занялся проверкой популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo на ЛГБТ*-пропаганду. Изначально проект языковой платформы Duolingo появился благодаря усилиям Луиса фон Ана, университетского профессора информатики Карнеги-Меллона и его аспиранта Северина Хакера. Intensive Duolingo, IELTS, TOEFL, SAT preparation online Онлайн коучинг постановки и достижения целей, саморазвития, гармонии отношений с окружающими и с самим собой - - школа образовательного коучинга Дмитрия Коропенко. К Duolingo возникли вопросы. Что грозит приложению после проверки на причастность к пропаганде ЛГБТ. Роскомнадзор проверит сервис Duolingo на пропаганду ЛГБТ. Duolingo использует игровой подход, ярких анимационных персонажей и простой пользовательский интерфейс с учебной программой, которая помогает овладеть языком и даже бегло его использовать.

Duolingo: геймификация в изучении иностранных языков

Образовательная модель языкового сервиса Duolingo: 7 базовых принципов программированного обучения по Скиннеру. 10 преимуществ сайта для изучения иностранных языков duolingo. Если сказать, что популярность сайта полностью оправдана, то это не будет преувеличением. Сейчас у Duolingo — самого популярного и известного приложения для изучения языков, — 50 млн активных пользователей, которые ежедневно выполняют около 1 млрд упражнений. Авторы популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo начали работу над совершенно новым проектом — программой обучения музыке, вокалу и основам игры на музыкальных инструментах.

Обзор Дуолинго. Какого уровня можно достичь?

Duolingo is more useful for kids and beginners. Авторы популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo начали работу над совершенно новым проектом — программой обучения музыке, вокалу и основам игры на музыкальных инструментах. Дуолинго — бесплатная платформа для изучения языка (в прошлом также для краудсорсинговых переводов). Сервис разработан так. Чем интересен сервис изучения языков «Дуолинго» и почему он так популярен. Собрали особенности приложения, на которые стоит обратить внимание.

Помог ли вам Duolingo?

Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан. Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия. Чтобы установить Duolingo на свой смартфон, зайдите на официальный сайт по адресу DuoLingo.

Курсами пользуются около 40 млн человек в месяц. Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия. В сервисе есть упражнения на аудирование и произношение, но он рассчитан в первую очередь на освоение основ грамматики и лексики. Сервис разработан таким образом, что пользователи по мере прохождения уроков параллельно помогают переводить статьи, различные документы и веб-сайты. Есть задания, которые больше рассчитаны на расширение словарного запаса, тогда как другие — на отработку грамматических конструкций. Что касается грамматического материала, то в Дуолинго ее преподносят очень ненавязчиво, в занимательной игровой форме. От пользователя требуется уметь строить фразы, а заучивать наизусть формулировку правила.

Когда определенное количество пользователей дает один и тот же перевод для определенного предложения, веб-сайт считает это законным переводом и сохраняет его как переведенный текст. Как Duolingo зарабатывает деньги? Когда Duolingo начал свою работу, он дал пользователям возможность получить бесплатное приложение без какой-либо рекламы.

Так как же компания получает доход? Эти сайты хотели, чтобы их контент переводился, а Duolingo с помощью краудсорсинга переводил бы текст по эффективной и гораздо более дешевой цене, чем профессиональный переводчик. Таким образом, они помогали пользователям в изучении языка, а также развивали свои доходы, чтобы поддерживать собственный проект.

Тем не менее, Duolingo в последние годы предоставил возможность выбора премиум-аккаунта. Теперь они добавили крошечные, но не навязчивые рекламные объявления, которые помогают им генерировать доход, так как первоначальная модель была довольно громоздкой и не приносила достаточного дохода.

С нашим приложением язык учат в школах Коста-Рики, Гватемалы, Колумбии, некоторых бразильских и мексиканских штатах. В некоторых странах Duolingo используют во всех школах, где есть интернет, но он, конечно, мало где есть.

Во многих классах результаты обучения становятся лучше — в основном потому, что ученики больше вовлекаются в процесс. Им интереснее использовать наше приложение, чем делать домашнее задание с учебниками. Вообще, мы планируем стать публичной компанией, но на это потребуется время. Только в последние полтора года мы стали зарабатывать.

У нас есть несколько моделей монетизации. Первый способ: мы добавляем таргетированную рекламу в уроки. У нас много пользователей, и реклама генерирует большую часть выручки. Скоро мы поменяем способ показа рекламы: это будет не изображение, а видеоролик, причём на том языке, который учит пользователь.

После просмотра мы будем спрашивать обучающихся о сути рекламы, чтобы убедиться, что они поняли суть. Второй способ — мы предлагаем пройти наш тест на знание английского и получить сертификат. Ещё надо идти в центр тестирования и ждать результатов около восьми недель. Когда мы запустили тест, у нас было три задачи.

Первая — сделать тест, это самое лёгкое. Вторая — сделать так, чтобы люди не мошенничали. Как раз для этого нужны центры тестирования. Мы придумали использовать фронтальную камеру и микрофон — реальный человек смотрит, как вы сдаёте тест.

Третья задача — добиться того, чтобы университеты принимали результаты наших тестов. Это самое сложное. Но уже около сотни университетов в США принимают наши сертификаты. Некоторые из них известны — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Нью-Йоркский университет, Йельский университет.

В течение пары лет их будет больше 400. Есть несколько университетов в Латинской Америке и в Европе, но сейчас мы фокусируемся на американских. Некоторые люди очень не любят рекламу… — У вас же была B2B-услуга по переводу текстов — компании обращались к вам и получали переводы текстов от учеников. Она работала — например, CNN был одним из наших клиентов.

Компания присылала новости на английском, и наши пользователи переводили их на родной язык. Но слишком многим людям в компании приходилось работать над точностью переводов и перепроверять их. Мы не хотели заниматься этим, мы хотели заниматься образованием. Кстати, средний возраст моих сотрудников — 25 лет, они миллениалы, и им важна именно миссия.

Однажды я повысил человека, назвал ему новую зарплату, и он ответил: «Вау! А сколько я зарабатывал до этого?

Как Duolingo создала $700-миллионную компанию благодаря тому, что не брала деньги с пользователей

Цены на Duolingo 2024 – выберите лучший план для изучения языков! Duolingo — приложение с продуманным уникальным курсом немецкого языка.
«Извините, я пингвин»: реально ли выучить язык в Duolingo Сервис для изучения языков Duolingo привлек более полумиллиарда долларов в ходе IPO. Благодаря высокому спросу компания разместила акции выше ранее объявленного диапазона, а ее капитализация составила около $3,7 млрд.
Помог ли вам Duolingo? Сегодня я поделюсь своим опытом обучения маленького ребёнка английскому языку при помощи сервиса Дуолинго, как оказалось, Duolingo очень эффективен и для детей.
10 преимуществ официального сайта Duolingo Он запустил Duolingo шесть лет назад и полагал, что приложение поможет людям из бедных регионов мира учить английский.
Duolingo: геймификация в изучении иностранных языков Первоначальная модель бизнеса Duolingo базировалась на тестировании и краудсорсинге, что помогло им создать полезное приложение, которое можно было предоставлять на бесплатной основе.

По ложному пути: катастрофа последнего обновления Duolingo

9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo - ZanZ Duolingo – это приложение для изучения языков, которое вы можете использовать бесплатно, и вы можете подписаться на Duolingo Plus, чтобы получить дополнительные функции всего за 8 долларов в месяц.
Цены на Duolingo 2024 – выберите лучший план обучения! Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese and English for free.
10 преимуществ сайта для изучения иностранных языков duolingo Duolingo English Test – это онлайн-экзамен для определения уровня владения английским языком.
9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo Duolingo – это приложение для изучения языков, которое вы можете использовать бесплатно, и вы можете подписаться на Duolingo Plus, чтобы получить дополнительные функции всего за 8 долларов в месяц.
Вопрос: Помог ли вам Duolingo? — Вастрик.Клуб 🤘✖️👩‍💻‍ Здесь я расскажу про свои результаты, а в конце статьи поделюсь своими выводами можно ли выучить язык в Duolingo и сколько на это потребуется времени, а также своими дальнейшими планами по изучению языка. 365 дней в Дуолинго.

Чат-боты против учителя: как работают приложения по изучению иностранных языков

Скачайте NoxPlayer, играйте в Duolingo: уроки иностранного на большом экране — непревзойденный игровой опыт. Компания Duolingo, История, 2023 Дыра в API привела к утечке данных 2,6 млн пользователей, 2021 Выход на биржу, оценка в $6,5 млрд, 2020 Привлечение инвестиций от Arctic Ventures. Рыночная оценка Duolingo выросла в три раза, однако компания все еще торгуется с дисконтом. Акции компании Duolingo (DUOL) в этом году выросли на 230% благодаря стремительному росту выручки, который ускорился с началом пандемии и не прекращается до сих пор. игровая платформа для изучения языков, созданная одноименной компанией.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий