Новости тонсю мосян

Свои новеллы Мосян Тунсю пишет в жанре даньмэй и публикует на онлайн-платформе JJWXC (аналог нашего Фикбука). Третья законченная новелла Мосян Тунсю тоже касается темы сверхъестественного. Просмотрите доску «Мосян Тонсю виджеты» пользователя Yushi Huang в Pinterest. Discover videos related to Мосян Тунсю Интервью on TikTok. Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь.

Все аниме с Автором Мосян Тунсю

  • Произведения:
  • Содержание
  • Содержание
  • Мосян Тунсю | Благословение небожителей вики | Fandom
  • Смотрите также
  • мосян тонсю

Мосян Тонсю виджеты

Основатель тёмного пути Маньхуа. Интервью Мосян Тунсю Магистр дьявольского культа. Перерождение программиста в мире магии том 4 аудиокнига. Четвертый том благословение небожителей обложка.

Благословение небожителей 4 том обложка. Благословение небожителей обложка. Благословение небожителей 4 том обложка книги.

Мосян Тунсю Эрха. Мосян Тунсю Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа том 1 книга.

Первое издание магистра дьявольского культа. Мосян Тунсю автограф. Эскизы Мосян Тунсю.

Иероглифы Мосян Тунсю. Мир Мосян Тунсю карта. Магистр дьявольского культа новелла книга.

Издательство Истари Магистр дьявольского культа. Мосян Тунсю main. Маосянь Тунсю фото.

Мосян Тунсю фото. Мосян Тунсю Дата рождения. Тунсю книги.

Хуа Чен аниме. Хуа Чен благословение небожителей. Благословение небожителей обои.

Ши Цинсюань. Черновод благословение небожителей. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин черепаха.

Неукротимый Повелитель Чэнь Цин съемки. Цинь Жулань неукротимый Повелитель Чэнь Цин. Се Лянь Манга.

Благословение небожителей комиксы. Роман «Магистр дьявольского культа» в 4-х томах. Магистр дьявольского культа Истари комикс.

Магистр дьявольского культа книга 1. Мосян Тунсю Автор. Мосян Тунсю соцсети.

Цитаты небожители. Благословение небожителей цитаты.

Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ. В 2023 году в "Читай-городе" было продано 12 тыс. Такие же продажи у романа "Поклонник" российской писательницы Анны Джейн. В общей сложности в прошлом году было продано 107 тыс.

Анна Джейн с детства мечтала писать книги. С 2010 года она размещала свои произведения на различных онлайн-площадках. А вот Ася Лавринович не ставила цели стать писательницей.

Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ. В 2023 году в "Читай-городе" было продано 12 тыс. Такие же продажи у романа "Поклонник" российской писательницы Анны Джейн.

В общей сложности в прошлом году было продано 107 тыс. Анна Джейн с детства мечтала писать книги. С 2010 года она размещала свои произведения на различных онлайн-площадках. А вот Ася Лавринович не ставила цели стать писательницей.

Вторую строчку заняла американская писательница Нора Сакавич с книгой «Лисья нора». В 2023 году было продано 15 тыс. Впервые этот цикл вышел на американской онлайн-платформе и только потом в бумаге. На русском языке книга вышла в издательстве Popcorn Books. Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс. На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой «Злодейский путь!.. Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ.

Отзывы читателей

  • Идеи на тему «Мосян Тунсю» (900+) в 2024 г | китайское искусство, благословение, рисунки
  • Похожие авторы
  • Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю | Онлайн-журнал Эксмо
  • Интервью мосян - 90 фото

Вселенная Мосян Тонсю

Мосян Тунсю (Mo-Xiang Tongxiu). Просмотрите доску «Мосян Тонсю виджеты» пользователя Yushi Huang в Pinterest. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь.

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году

Столкнувшись с этой мыслью, я захотела попробовать это на мужском персонаже Лань Ванцзи. Я вложила этот замысел в лобную ленту, дотронувшись до которой, вы нарушите правила и вообще весь мировой порядок. Мне казалось, что такая паническая мужская реакция будет очень смешной! Кажется, благодаря лобной ленте, теперь я немного лучше понимаю отношения Вэй Усяня и Лань Ванцзи. Кстати говоря, Куохао, как вы относитесь к главным героям? КХ: — Повествование истории ведется от лица Вэй Усяня. Думаю, его обояние очень легко понять и ощутить.

В общем, это очень «живой» персонаж. Дело дошло до того, что Лань Ванцзи укусил его! Читатели не могли не стиснуть зубы и сказать: «Хватит уже распространять тут своё очарование! Вы зашли слишком далеко! С другой стороны, Лань Ванцзи — полная противоположность Вэй Усяня. Он очень сдержанный, спокойный и возвышенный как цветок.

Но каждый раз, когда Вэй Усянь подшучивает над ним, он становится очень милым. Что касается Лань Чжаня, то в книге осталось много нераскрытых тем и пробелов, которые читателям нужно было заполнять самостоятельно. Но именно это заставило их проникнуться его чувствами и мыслями. Например, Лань Ванцзи выглядел очень холодным и немногословным, но его с самого раннего возраста привлекал Вэй Усянь. Думаю, что глубоко внутри желает той же свободы, которую демонстрирует Вэй Усянь, их души в чем-то похожи, и мне кажется, что это причина, по которой они могли влюбиться. Я на протяжении всего произведения молилась, чтобы они выжили.

МСТС: — Это удивительно! Я редко вижу людей, которые разделяют мою любовь к братьям Не. Хочу поблагодарить вас от их имени! Не Минцзюэ был написан с мыслью о желании создать полную противоположность мягкому характеру Цзинь Гуанъяо. Не Минцзюэ, который скорее умрет, чем упадет на колени, и Цзинь Гуанъяо, который скорее упадет на колени, чем умрет. Чтобы поднять тему справедливости, а также для завершения построения мира внутри книги, были созданы эти два персонажа.

Точно так же, как хитрый Цзинь Гуанъяо, встретив жестокого Не Минцзюэ, также стал беспомощным и хотел бежать. Писать их было очень весело, хотя я сомневаюсь, что они по этому поводу чувствуют то же самое. Мне действительно нравится, насколько эти братья получились разными и уникальными. МСТС: — Чем сильнее отличаются друг от друга персонажи, тем лучше можно передать их конфликты и изменения. Это также помогает людям больше погрузиться в историю. Не Хуайсан был создан благодаря Не Минцзюэ.

По сравнению с Не Минцзюэ, который использует саблю в качестве оружия и является открытой и честной личностью, Не Хуайсан снаружи казался слабым, но был крайне умен и дальновиден. Члены клана Цинхэ Не были одними из первых, которых я закончила на самой ранней стадии. Когда дело доходит до кровных уз и семейных отношений, то на основе чего вы пишете эти сюжетные линии? МСТС: — Я считаю, что окружение, в котором вырос человек, является очень важным фактором. Счастье и горе родителей напрямую влияют на рост и становление их детей. Дети даже будут отражать некоторые черты своих родителей.

Когда вы начинаете замечать сходство между родителями и детьми, вы начинаете верить в то, что кровь — не вода. Некоторые стали злыми, а некоторые остались добрыми до конца. И оба типа героев описываются в новелле.

А сама форма является неожиданной, смелой, даже радикальной для этой пьесы. И самое важное: при первом ее прочтении ты видишь прежде всего мелодраматический план, а в этом эскизе ты видишь сразу гораздо большее. Это большая ваша удача.

Театровед Екатерина Морозова о режиссерской лаборатории «Мо Янь феста» 12 декабря 2023 Для меня, как человека, который всю свою сознательную профессиональную жизнь занимается восточным театром, а точнее театральными традициями Восточной Азии, куда входит и Китай, такие проекты являются событием огромного интереса и, конечно, счастья. Так сложилось, что сегодня российская культура осваивает историю, традиции, смыслы такой близкой территориально, но такой далекой мировоззренчески от нас китайской культуры. Любой способ взаимоотношений и диалога — всегда прекрасно, а если это происходит на территории театра, просто замечательно. Данная лаборатория по китайской современной драматургии уже не первая в российском театре, но ее особенность заключается в отношении театра к предложенному материалу. Отдельно хочу выделить всех четырех режиссеров, сделавших из своих эскизов мини-спектакли. Было очень интересно!

Особая благодарность за этот проект Дмитрию Месхиеву и Андрею Пронину. Римма Чеботарь 12 декабря 2023 Псковский театр драмы не перестает удивлять. Фестиваль «Мо Янь фест». Лаборатория: мини-спектакли по произведениям китайских авторов. Это очень интересно! Разные молодые режиссеры, разная подача материала.

Точное попадание, совпадение персонажей произведений и актеров нашего театра. Как вы так угадали, кому какую роль дать? Всего 7 дней на подготовку! И так замечательно сыграть свои роли. Браво актеры! Браво режиссеры!

Теперь хочется прочитать что-то из его прозы. Татьяна Семенова 12 декабря 2023 Хочу сказать огромное спасибо организаторам фестиваля китайской культуры «Мо Янь фест». Открытие фестиваля прошло три дня назад, а я до сих под впечатлением! Вернисаж «Бамбуковой выставки» — удивительной красоты фотографии, чайная церемония в традициях Китая, угощение, музыка, общение и просто хорошее настроение.

В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось. Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла. В данном случае очень лайт. Без откровенных сцен. То есть это литература только для девочек, из разряда "2 красивых мальчика лучше, чем один красивый мальчик". В Азии это направлении очень популярно. Это структурно сложно. Одна большая история разбита на 5 томов. Приключенческая линия из настоящего будет перебиваться флэшбэками из прошлого и только в пятом томе все встанет на свои места и история сложится, как паззл. Азиатские авторы хороши именно в построении сложного сюжета. То есть надо читать или все 5 томов или не читать вообще. И не делать больших перерывов, ибо героев много и у всех свои проблемы. Описательная часть слабая, не как у европейских авторов.

МСТС: — Честно говоря, я и не думала, что мою работу когда-то увидят зарубежные читатели, так что я была очень рад, но в то же время очень удивлена. Узнав, что вам тоже понравилась эта новелла, я правда очень удивилась. Большое спасибо. Строгие дворцовые залы и дома с привидениями, все это было так захватывающе! Почему вы выбрали именно такую концепцию фэнтези для написания этой новеллы? МСТС: — Потому что я тоже являюсь поклонницей традиционной китайской культуры. Если бы мне пришлось описать это чувство, то я бы сказа, что по сравнению с высокими зданиями и большими особняками, я куда больше люблю традиционный дворцовый сад. Не говоря уже о горах и реках, природных пейзажах и так далее. Героям в современной одежде я предпочту персонажей в ханьфу с длинными волосами. МСТС: — Это жанр, который дает много свободы. Вы можете написать буквально что угодно. Например, жить сотни лет, не старея, женщины, чья красота не увядает, монстры, которые не могут умереть. Все фантазии, которым не место в реальности, могут быть использованы в фантези. Что такого уникального в китайском фэнтези, чего вы не видите в фантастических романах других стран? МСТС: — Думаю, описания некоторых традиций поймут только китайцы. Например, семейные узы и отношения внутри семьи, думаю, всё это отличается от других стран. В Японии редко появляются романы, посвященные таким глубоким семейным узам. Я думаю, именно поэтому «Магистр дьявольского культа» был в новинку для читателей. Как вы думаете, почему эта новелла стала так популярна за рубежом? МСТС: — Возможно, потому что все сосредоточили свое внимание на персонажах и отношениях между ними, а не на предыстории и концепции новеллы. МСТС: — Я думаю, это еще и потому, что лично я люблю простоту, поэтому мое письмо легко воспринимается. Например, когда я писала этот историю, я была одержима южными и северными династиями Вэйцзинь и многое узнала о них. Однако, если я захотела поместить свою историю в рамки этой конкретной династии, то мне было нужно, чтобы читатели легко восприняли ее, поэтому я не добавляла в них слишком много описательных или сложных понятий. Поскольку я много внимания уделяла семейным узам и кланам, я придумала концепцию мира совершенствования. И если к летающим на метлах ведьмам люди смогли привыкнуть, то и с полетами на мечах проблем возникнуть было не должно. Вы добавили их в историю так ловко и естественно. Это такая замечательная идея! МСТС: — Я думаю, что тема золотых ядер, возможно, была трудна для понимания читателям из других стран. Тем более, что мое представление о золотом ядре несколько отличается от обычного понятия золотого ядра в китайской художественной литературе. Я думаю, читатели должны видеть в нем орган, который дает вам силу. В романе они также описывались как совершенствующиеся, которые, достигая определенной стадии совершенствования, естественным образом образовывали золотое ядро, в котором могли хранить и использовать свою духовную энергию. Мои друзья раньше издевались надо мной и тем, как я использовала золотое ядро как орган, и что они никогда не слышали о чем-то настолько нелепом. Было ли сложно дебютировать в Японии с трансляцией китайского культурного произведения в форме аудиодрамы? Было ли что-то, что вас удивило в Японии, открыли ли вы для себя что-то новое? КХ: — Думаю, что самой важной частью было преодоление культурных границ. Точно так же, как ниндзя и самураи являются очень естественными и знакомыми понятиями для Японии, а это примерно то же самое, что и для Китая. Однако для иностранцев всё не совсем так. При переводе описаний нужно затратить много сил. В то время японский перевод романа еще не был выпущен, поэтому нам нужно было обсудить много деталей с японской стороной, поэтому нагрузка была огромной. КХ: — Возможность передать эту работу на языке, отличном от китайского, уже была для меня неожиданностью.

«Мо Янь фест»

Скачать бесплатно книги Мосян Тунсю в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн без регистрации. Мосян тонсю писательница. Просмотрите доску «Новеллы Мосян Тунсю» пользователя Элис Мирс в Pinterest. Любимая история от Мосян Тунсю. Все аниме с Автором Мосян Тунсю. Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь.

Все книги Мосян Тунсю

Просмотрите доску «Мосян Тонсю виджеты» пользователя Yushi Huang в Pinterest. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. Все три аниме от Мосян в топе.

«Мо Янь фест»

Ватая: Расскажите, пожалуйста, какие произведения на вас повлияли? Мосян: Романы Цзинь Юна в жанре уся! Его мастерство, эстетическое чутьё, глубина. Господин Цзинь Юн — мой первый учитель на писательской стезе. Его романы оказали огромное влияние на современных китайских писателей. А ещё я пересмотрела кучу гонконгских фильмов девяностых годов. Знаете фильм «Убойный футбол»? Ватая: Да! Ватая: Они больше походят на настоящих зомби, чем зомби из современных фильмов? Мосян: Да, да! Ходячие мертвецы, которые ковыляют вперевалку.

Такие фильмы я тоже часто смотрю. Некоторые сняты ещё до моего рождения, но «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озёр» я пересматривала раз десять, а то и больше. Я с энтузиазмом рекламирую их всем, кто ещё не видел, и настойчиво приглашаю посмотреть вместе. Нет никаких сомнений, что эти фильмы повлияли на моё творчество… Например, атмосфера в комедийных сценах чем-то напоминает гонконгские комедии. Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби. В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир». Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис.

Для улучшения этой статьи желательно : Добавить информацию для других стран и регионов. После исправления проблемы исключите её из списка. Удалите шаблон, если устранены все недостатки. По данным Всероссийского книжного рейтинга за первое полугодие 2022 года роман Мосян Тунсю «Благословение небожителей» вошёл в пятёрку бестселлеров по общему рейтингу, а также в категории художественной литературы [9].

Или, скажем, источником вдохновения для моих ходячих мертвецов послужили именно зомби. В моём романе сказано, что клейкий рис помогает обезвредить трупный яд — это я узнала из фильма «Мистер Вампир». Ватая: Я тоже помню сцену из этого фильма, где в качестве средства от трупного яда применялся клейкий рис. Обнаружив похожий эпизод в «Основателе Тёмного Пути», я прямо растрогалась. Мосян: Ого! Японские писатели ассоциируют сцену с клейким рисом из моего романа с фильмами про зомби?.. Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби. Мосян: Чем дальше, тем больше я чувствую наше родство душ. Если же говорить о зарубежной литературе, большое влияние на меня оказал «Грозовой перевал» Эмили Бронте. Когда я читала этот роман в начальной школе, меня аж всю трясло от волнения. Может быть, это «вина» «Грозового перевала», но теперь, когда я вижу, как переплетаются любовь и ненависть, я чувствую ностальгию и радость, будто душой вернулась в отчий дом. А моя самая любимая с детства мангака — Такахаси Румико! Такая яркая, живая атмосфера мне очень по душе. А вот мангу «Инуяся» можно описать только одним словом: «романтика». Кикё до сих пор моя богиня. Она никак не ожидала, что её вторая новелла «Магистр дьявольского культа» станет настолько популярной. Это дало ей множество возможностей, включая работу со многими интересными художниками и актёрами [4]. После «Магистра» Мосян некоторое время размышляла над тем, какой роман публиковать далее — у неё имелось одновременно два черновика, но в конечном итоге выбор пал на « Благословение небожителей ».

Scumbag System, также «Система самоспасения негодяя» опубликован в 2014 году. Аниме-адаптация, анонсированная на лето 2020 года [3] , начала выходить в сентябре 2020 года на канале We TV под названием кит. Одноимённая дунхуа начала выходить с 31 октября 2020 года [6] [7] [8]. По всем романам созданы их графические адаптации- маньхуа и аудиоверсии на китайском языке.

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году

И вот, спустя 800 лет, снова возвратившись к небожителям, Се Лянь встречает загадочного демона, управляющего призраками и держащего в страхе все Небеса….

В то время я не придавала этому большого значения. Однако, во время изучения этой темы, я поняла, что в Древнем Китае было много так называемых «практик этикета». Это часто демонстрировалось через аксессуары. Например, Буяо В Древнем Китае серьги предназначались для того, чтобы ограничивать походку и напоминать о том, что нужно ходить элегантно. Буяо звучит похоже на «Не трясти» — прим.

Хотя лобная лента вроде бы и не имеет никакого значения, но «самообладание» заставляет задуматься о том, как себя контролировать. Принимая во внимание старую китайскую практику, она, естественно, превратилась в «самоконтроль». Сюжет с лобной лентой был действительно забавным. Хотя на протяжении всего романа было немало и грустных сцен. Добавив в него эти смешные сцены, общее настроение читателей при прочтении может улучшится. МСТС: — Если бы вся новелла была грустной, думаю, читатели бы сбежали.

Кстати, идея о том, что до лобной ленты может дотронуться только тот, кто предназначен тебе судьбой, была импровизацией во время моего написания. Я читала много китайских романов в жанре уся, и множество раз женщины говорили: «Ты видел мое лицо! Теперь ты должен выйти за меня замуж! Я всё думала, почему всегда только женщины говорят такие вещи. Столкнувшись с этой мыслью, я захотела попробовать это на мужском персонаже Лань Ванцзи. Я вложила этот замысел в лобную ленту, дотронувшись до которой, вы нарушите правила и вообще весь мировой порядок.

Мне казалось, что такая паническая мужская реакция будет очень смешной! Кажется, благодаря лобной ленте, теперь я немного лучше понимаю отношения Вэй Усяня и Лань Ванцзи. Кстати говоря, Куохао, как вы относитесь к главным героям? КХ: — Повествование истории ведется от лица Вэй Усяня. Думаю, его обояние очень легко понять и ощутить. В общем, это очень «живой» персонаж.

Дело дошло до того, что Лань Ванцзи укусил его! Читатели не могли не стиснуть зубы и сказать: «Хватит уже распространять тут своё очарование! Вы зашли слишком далеко! С другой стороны, Лань Ванцзи — полная противоположность Вэй Усяня. Он очень сдержанный, спокойный и возвышенный как цветок. Но каждый раз, когда Вэй Усянь подшучивает над ним, он становится очень милым.

Что касается Лань Чжаня, то в книге осталось много нераскрытых тем и пробелов, которые читателям нужно было заполнять самостоятельно. Но именно это заставило их проникнуться его чувствами и мыслями. Например, Лань Ванцзи выглядел очень холодным и немногословным, но его с самого раннего возраста привлекал Вэй Усянь. Думаю, что глубоко внутри желает той же свободы, которую демонстрирует Вэй Усянь, их души в чем-то похожи, и мне кажется, что это причина, по которой они могли влюбиться. Я на протяжении всего произведения молилась, чтобы они выжили. МСТС: — Это удивительно!

Я редко вижу людей, которые разделяют мою любовь к братьям Не. Хочу поблагодарить вас от их имени! Не Минцзюэ был написан с мыслью о желании создать полную противоположность мягкому характеру Цзинь Гуанъяо. Не Минцзюэ, который скорее умрет, чем упадет на колени, и Цзинь Гуанъяо, который скорее упадет на колени, чем умрет. Чтобы поднять тему справедливости, а также для завершения построения мира внутри книги, были созданы эти два персонажа.

В-третьих — как таковая романтическая линия между главными героями становится именно что романтической только в двух последних томах ещё не вышедших в печатном виде, полностью произведение я читала в электронном варианте в любительском переводе , да и ограничивается в неотцензуренном варианте максимум поцелуями, никаких сцен физической близости в ней нет. С учетом, что книгу будут цензурить под новый закон, взаимоотношения героев в конце сведут либо к "лучшим друзьям", либо к возвышенной любви верующего к почитаемому им божеству. Поэтому считать, что книга популярна чисто из-за запрещённой ныне тематики, в корне неверно.

В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось.

Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла. В данном случае очень лайт. Без откровенных сцен. То есть это литература только для девочек, из разряда "2 красивых мальчика лучше, чем один красивый мальчик". В Азии это направлении очень популярно. Это структурно сложно. Одна большая история разбита на 5 томов.

Приключенческая линия из настоящего будет перебиваться флэшбэками из прошлого и только в пятом томе все встанет на свои места и история сложится, как паззл. Азиатские авторы хороши именно в построении сложного сюжета.

Продажи всей трилогии в 2023 году составили 30 тыс. На третьем месте русскоязычная писательница Эл Моргот с книгой "Злодейский путь!.. Этот роман собрал более 3,8 млн прочтений в Сети. Бумажную версию опубликовало издательство МИФ. В 2023 году в "Читай-городе" было продано 12 тыс.

Такие же продажи у романа "Поклонник" российской писательницы Анны Джейн. В общей сложности в прошлом году было продано 107 тыс. Анна Джейн с детства мечтала писать книги.

Читайте также

  • Report Page
  • Идеи на тему «Мосян Тунсю» (790) в 2024 г | китайское искусство, благословение, фандом
  • Интервью мосян - 90 фото
  • Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году
  • Автор: Мосян Тунсю - 9 книг - Читать, Скачать - ЛитМир Club
  • Мо Янь приветствует зрителей Псковского театра драмы!

мосян тонсю

Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму. Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь. «Благословение небожителей» — финальная часть серии фэнтези-новелл китайской писательницы Мосян Тунсю — стала самой продаваемой книгой в России по итогам зимы. Мосян тонсю писательница.

Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю

В 2018 году писательница рассказала, что работает над четвёртой новеллой под предварительным названием «У Бога Смерти нет выходных». Позже книгу издали сначала на китайском, потом на английском. В 2020 новеллу перевели на русский, а потом переиздали в виде маньхуа — китайского комикса. Мосян Тунсю Основатель Тёмного Пути. Том 1 Действие истории происходит в вымышленном мире, напоминающем Древний Китай. Главный герой — Вэй Усянь, старейшина Илин, погибает во время битвы. А спустя 13 лет кто-то решает вызвать его дух и возродить мужчину в новом теле. После возвращения Усяню вновь предстоит встретиться с кланами заклинателей, против которых он когда-то воевал.

Ватая: Я с детства люблю фильмы про зомби. Мосян: Чем дальше, тем больше я чувствую наше родство душ.

Если же говорить о зарубежной литературе, большое влияние на меня оказал «Грозовой перевал» Эмили Бронте. Когда я читала этот роман в начальной школе, меня аж всю трясло от волнения. Может быть, это «вина» «Грозового перевала», но теперь, когда я вижу, как переплетаются любовь и ненависть, я чувствую ностальгию и радость, будто душой вернулась в отчий дом. А моя самая любимая с детства мангака — Такахаси Румико! Такая яркая, живая атмосфера мне очень по душе. А вот мангу «Инуяся» можно описать только одним словом: «романтика». Кикё до сих пор моя богиня. Она никак не ожидала, что её вторая новелла «Магистр дьявольского культа» станет настолько популярной. Это дало ей множество возможностей, включая работу со многими интересными художниками и актёрами [4].

После «Магистра» Мосян некоторое время размышляла над тем, какой роман публиковать далее — у неё имелось одновременно два черновика, но в конечном итоге выбор пал на « Благословение небожителей ». Перед началом публикации Мосян Тунсю много путешествовала, изучала разные народные легенды, посещала храмы и монастыри из чего и сложилась основа нового произведения. Сам процесс публикации оказался достаточно трудным — давил груз ответственности и завышенных ожиданий от читателей на фоне успеха второго романа, новелла планировалась около 360 знаков, а вышла более чем в миллион, к тому же деморализовали негативные комментарии и хейтеры, порочащие репутацию автора вплоть до распространения ложных слухов о судебном преследовании и тюремном заключении [7]. К тому же, слухи обо мне, которые начались с «Магистра», не утихают до сих пор, [хейтеры] всевозможными способами при первом удобном случае поливают меня грязью, я правда очень устала от этого. И если бы мне не было больше нечем заняться, у меня бы не осталось даже сил, чтобы это комментировать. Плюс в трёхмерном мире тоже очень много раздражающих факторов, эти восемь месяцев я несу всё это на плечах, стиснув зубы, я не шучу, я правда скоро сотрусь до основания. После завершения публикации «Благословения небожителей» на странице автора на платформе JJWXC появился анонс четвёртой новеллы, о которой Мосян также говорила в некоторых интервью — даньмей, современность, сверхъестественное.

Герои — как демоны, так и божества — совершают разные поступки, показывая себя и с положительной, и с отрицательной стороны. В связи со всем этим вопрос — а вы читали? Расскажите, это достойная литература с большой буквы или приятный способ отдохнуть и легко провести время? Во-первых, "Благословение небожителей" — это не серия книг. Зачастую современные серии книг — это "принесла кучу бабок одна книга, и писатель ваяет продолжения, пока сюжет окончательно не исчерпает себя, превращая созданный им мир в дойную корову". А "Благословение небожителей" — одно цельное произведение, просто объёмное в своей изначальной версии веб-романа настолько, что издать его в виде одной печатной книги сложновато, поэтому и пришлось делить на несколько томов. Во-вторых, в этой книге поднимаются многие тяжёлые темы войны, эпидемии, геноцид и т. В-третьих — как таковая романтическая линия между главными героями становится именно что романтической только в двух последних томах ещё не вышедших в печатном виде, полностью произведение я читала в электронном варианте в любительском переводе , да и ограничивается в неотцензуренном варианте максимум поцелуями, никаких сцен физической близости в ней нет. С учетом, что книгу будут цензурить под новый закон, взаимоотношения героев в конце сведут либо к "лучшим друзьям", либо к возвышенной любви верующего к почитаемому им божеству. Поэтому считать, что книга популярна чисто из-за запрещённой ныне тематики, в корне неверно. В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали. Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось. Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла. В данном случае очень лайт.

Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году Читать 360 в Среди азиатских писателей на российском книжном рынке лидирует Мосян Тунсю. Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий