Сейчас уже трудно поверить, что Артур Конан Дойл (1859—1930) первоначально не планировал вводить в действие своего прославленного героя – сыщик к тому времени уже погиб от рук профессора Мориарти. «Много есть свидетельств о собаке Баскервилей, но, будучи прямым потомком Гуго Баскервиля и будучи наслышан о сей собаке от отца своего, а он — от моего деда, я положил себе записать сию историю, в подлинности коей не может быть сомнений. самая известная книга о невероятных приключениях всеми любимого Шерлока Холмса и его верного помощника Доктора Ватсона. третий из четырех романов британского писателя сэра Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл, по-видимому, был другом семьи, который часто останавливался здесь и, возможно, знал о местной легенде о собаке Баскервилей.
Собака Баскервилей
Согласно ему, всех мужчин этого рода преследует дьявольское существо. Оно представляет собой огромную собаку чёрного цвета, у которой светятся адским огнём пасть и глаза. Сам покойный сэр Чарльз в эту легенду верил, а возле его тела полиция обнаружила следы огромного пса. Теперь следующей жертвой может стать Генри Баскервиль. Предотвратить его смерть может только известный частный детектив мистер Шерлок Холмс.
С тех пор каждый год именно в этот день неизменно появляется похожая коробка с такой же жем-чужиной — и никакого указания на отправителя. Знатоки сочли жемчужины редкими и весьма ценными.
Вы можете убедиться, что они действительно очень красивы. С этими словами мисс Морстен открыла плоскую коробочку и показала мне шесть чудеснейших жемчужин, каких прежде я в жизни не видел. Утром я получила вот это письмо и прошу вас его прочитать. Почтовый штемпель: Лондон, Юго-Запад, дата — седьмое сентября. Отпечаток большого пальца на уголке — вероятно, почтальона. Бумага высшего качества.
Конверт — шесть пенсов за пачку. Отправитель разборчив в выборе канцелярских принадлежностей. Адрес отсутствует. Если вы мне не доверяете, приведите с собой двух друзей. С вами обошлись несправедливо, это необходимо исправить. Полицию не привлекайте.
Если позовете, все пойдет прахом. Ваш неизвестный друг». Что ж, действительно превосходная загадка. Как вы намерены поступить, мисс Морстен? Мы с вами — и да, конечно же, доктор Ватсон. Он именно тот человек, который нам нужен.
Ваш корреспондент упоминает двух друзей. Мы с доктором Ватсоном сотрудничали и раньше. Если я приду в шесть, это будет вовремя? Почерк на конверте тот же самый, что и на посылках с жемчужинами? У вас верная интуиция. Давайте-ка посмотрим.
Взгляните, как тут и там пробивается греческое «е», и обратите внимание на завиток-хвостик в букве «ц». Эти буквы, бесспорно, выведены одной и той же рукой. Не хочу внушать вам напрасные надежды, мисс Морстен, но есть ли хоть какое-нибудь сходство между этим почерком и почерком вашего отца? Итак, мы ждем вас к шести. Позвольте мне оставить эти бумаги у себя. Я над ними еще подумаю.
Сейчас только половина четвертого. Тогда au revoir! Она окинула нас ясным, приязненным взглядом, спрятала на груди коробочку с жемчужинами и поспешила уйти. Стоя у окна, я наблюдал, как она быстро идет по улице, пока ее скромная шляпка с белым перышком не затерялась в серой толпе. Холмс снова разжег трубку и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза. Холмс мягко улыбнулся: — Чрезвычайно важно, чтобы ничьи личные качества не влияли на ваши суждения.
Клиент для меня — это простая единица, один из факторов задачи. Эмоции враждебны ясности рассудка. Уверяю вас, самая очаровательная женщина из всех, кого я знал, была повешена за то, что отравила трех маленьких детей ради страховки, а самый отталкивающий тип из числа моих знакомых — филантроп, который потратил чуть ли не четверть миллиона на лондонских бедняков. Исключения опровергают правила. Вам случалось когда-нибудь изучать характер по почерку? О чем вам говорит эта беглая надпись?
Холмс покачал головой: — Посмотрите на эти буквы «е». Петелька на них такая крохотная, что их можно принять за часть буквы «и». У человека с твердым характером всегда видна разница между «е» и «и», даже если он пишет очень неразборчиво.
Встаньте у окна. Что за нудный, унылый, бесполезный мир! Взгляните — желтый туман клубится по улице и окутывает бурые дома. Нет ничего более безнадежно прозаического и материального. К чему таланты, доктор, если негде их применить? Преступление банально, существование банально, и нет на свете ничего, кроме банальностей.
Я открыл рот, чтобы возразить на эту тираду, но тут раздался отрывистый стук в дверь. Вошла наша квартирная хозяйка с медным подносом, на котором лежала визитная карточка. Не припомню такого имени. Попросите юную леди войти, миссис Хадсон. Не уходите, доктор. Я бы предпочел, чтобы вы остались. Глава II Изложение дела Мисс Морстен вошла в комнату уверенной походкой, сохраняя внешнее спокойствие. Это была светловолосая девушка небольшого роста, изящная, в безупречных перчатках, одетая с изысканным вкусом. Впрочем, ее костюм отличался простотой и скромностью, наводившими на мысль об ограниченных средствах.
На ней было серовато-бежевое платье из простой шерсти, лишенное всякой отделки; шляпку без полей такого же тусклого оттенка, что и платье, оживляло только крохотное белое перышко, приделанное сбоку. Черты ее были не слишком правильными, кожа — не самой гладкой, но лицо выражало доброту и приязнь, а большие голубые глаза казались на редкость одухотворенными и исполненными дружелюбия. Я повидал женщин многих национальностей на трех континентах, однако ни разу не встречал лица, которое столь явно свидетельствовало бы о тонкой и отзывчивой натуре. Я не мог не заметить, что, когда она села на стул, предложенный ей Шерлоком Холмсом, и губы и руки ее дрожали, что выдавало сильнейшее внутреннее волнение. Она не может забыть вашу доброту и ваше искусство. Дело, насколько мне помнится, было крайне простым. Во всяком случае, мое дело простым вы не назовете. Трудно даже вообразить ситуацию более странную и необъяснимую, чем та, в которой я очутилась. Холмс потер руки, и глаза его заблестели.
Он подался в своем кресле вперед, и его четкие ястребиные черты выразили предельную сосредоточенность. Я почувствовал неловкость и, сказав: «Уверен, вы меня извините», поднялся с кресла. К моему удивлению, девушка протянула руку в перчатке со словами: — Если ваш друг будет так добр задержаться, он сослужит мне неоценимую службу. Я вернулся в кресло. Мой отец служил офицером в индийском полку и отослал меня на родину, когда я была еще ребенком. Мать умерла, и родственников в Англии у меня не было. Впрочем, меня поместили в хороший пансион в Эдинбурге, где я оставалась, пока мне не исполнилось семнадцать лет. В семьдесят восьмом году отец, тогда старший капитан полка, получил годовой отпуск и вернулся домой. Он телеграфировал из Лондона о благополучном прибытии и велел мне немедленно приехать, указав своим адресом отель «Лэнгем».
Помню, слова его телеграммы дышали добротой и любовью. По прибытии в Лондон я направилась в «Лэнгем», и мне сообщили, что капитан Морстен числится их постояльцем, однако накануне вечером он ушел и до сих пор не вернулся. Я прождала весь день, не получив о нем никаких известий. Вечером по совету управляющего отелем я связалась с полицией, и наутро мы поместили объявление во всех газетах. Ответа мы не получили, и до нынешнего дня о моем несчастном отце ничего не известно. Он вернулся домой с сердцем, полным надежд, чтобы обрести покой и отдых, а вместо этого… Девушка поднесла руку к горлу, и ее фразу оборвало глухое рыдание. Среди вещей не нашлось ничего, что дало бы подсказку, где искать отца: одежда, книги, да еще немало экзотических диковинок с Андаманских островов. Отец служил офицером в части, которая несла охрану тюрьмы. Майор Шолто, который служил в том же Тридцать четвертом Бомбейском пехотном полку.
Майор некоторое время назад вышел в отставку и жил в Аппер-Норвуде. Конечно же, мы с ним связались, но он даже не знал, что его однополчанин был в Лондоне. Лет шесть тому назад, а точнее, четвертого мая тысяча восемьсот восемьдесят второго года в «Таймс» появилось объявление, где запрашивали адрес мисс Мэри Морстен и заявляли, что ответить — в ее интересах. Ни имени, ни адреса не прилагалось. В то время я только что поселилась в семействе миссис Сесил Форрестер в качестве гувернантки.
С 1882 по 1884 год — куратор Чаринг-Кросской лечебницы. Удостоен премии Джексона по разделу сравнительной патологии за работу «Не следует ли считать болезни явлением атавистического порядка? Член-корреспондент Шведского патологического общества. Автор статей «Аномальные явления атавизма» «Ланцет», 1882 , «Прогрессируем ли мы?
Сельский врач приходов Гримпен, Торсли и Хай-Бэрроу». Мои умозаключения правильны. Что же касается прилагательных, то, если не ошибаюсь, я употребил следующие: симпатичный, нечестолюбивый и рассеянный. Уж это я знаю по опыту: только симпатичные люди получают прощальные подарки, только самые нечестолюбивые меняют лондонскую практику на сельскую и только рассеянные способны оставить свою палку вместо визитной карточки, прождав больше часа в вашей гостиной. Эта палка не из легких, собака брала ее посередине и крепко сжимала зубами, следы которых видны совершенно отчетливо. Судя по расстоянию между отметинами, для терьера такие челюсти слишком широки, а для мастифа узки. Возможно, что… Боже мой! Ну конечно, кокер-спаниель! Говоря это, Холмс сначала расхаживал по комнате, потом остановился у оконной ниши.
В его последних словах прозвучало такое твердое убеждение, что я недоуменно взглянул на него. Не уходите, Уотсон, прошу вас. Вы же с ним коллеги, и ваше присутствие поможет мне. Вот она, роковая минута, Уотсон! Вы слышите шаги на лестнице, эти шаги врываются в вашу жизнь, но что они несут с собой — добро или зло, — неизвестно.
71 комментарий
- Краткое содержание «Собака Баскервилей»
- Оглавление:
- Читать книгу «Собака Баскервилей. Долина Страха» онлайн полностью📖 — Артура Конана Дойла — MyBook.
- Собака Баскервилей (2016, Артур Конан Дойл)
- Список персонажей
- Как была написана «Собака Баскервилей»? | Культура | ШколаЖизни.ру
Насколько актуален Артур Конан Дойль со своей «Собакой Баскервилей»?
О книге «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойла. Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей». В книгу включена знаменитая повесть Артура Конан Дойла "Собака Баскервилей" (1902), сюжет которой основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов.
Дойл Артур Конан - Шерлок Холмс и доктор Ватсон
А рядом врач заметил свежие и чёткие следы... Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остаётся по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлёт Холмсу подробные отчёты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалёку мисс Стэплтон.
Мисс Стэплтон живёт в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трёх месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой. Реклама Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром обнаруживает жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удаётся поймать на том, что тот ночью подаёт свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для неё так и остался лишь озорным мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку.
Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук».
Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти.
А озадаченный Лестрэд неодобрительно косится на этот Содом с Гоморрой. Смешная тетя Ломиковская, Елена Николаевна, состояла в правлении «Невского общества пособия бедным» и видимо учила аглицкий вместе с ними, либо гувернанткой у нее была престарелая креолка с острова Борнео. Но все равно, спасибо ей, вышло смешно.
Доктор Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз Баскервиль верил в семейную легенду и не решался выходить на болота ночью, но он был найден мёртвым в тисовой аллее собственного поместья недалеко от калитки, ведущей на болота. Всё указывало на смерть по естественным причинам болезни сердца , но на некотором отдалении от тела доктор обнаружил собачьи следы огромных размеров. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-холла фермеры несколько раз видели ночью страшный светящийся призрак, по описанию очень похожий на собаку Баскервилей из легенды. Доктор Мортимер, как доверенное лицо и душеприказчик сэра Чарльза, просит у Холмса совета, как ему поступить с сэром Генри Баскервилем, жившим в Канаде наследником поместья и последним отпрыском рода Баскервилей; сыщик приглашает доктора и наследника, приезжающего в Лондон через час, к себе на следующий день. На следующий день клиенты приходят к Холмсу. Оказалось, сэр Генри уже успел получить анонимное письмо с предупреждением держаться подальше от торфяных болот, а немного позже Холмс и Уотсон обнаруживают слежку за сэром Генри.
Попытки узнать что-либо о следившем допрос кэбмена и об авторе анонимного письма оказываются безуспешными. По совету Холмса наследник отправляется в родовое поместье в сопровождении доктора Уотсона, которому поставлена задача наблюдать за происходящим и писать об этом сыщику подробные отчёты по почте. Вечером они прибывают в Баскервиль-холл, окружённый болотом и граничащий с опасной Гримпенской трясиной, и знакомятся с прислугой — дворецким Джоном Бэрримором и его женой — экономкой Элизой. Доктор Уотсон начинает расследование, познакомившись с соседями сэра Генри — энтомологом Джеком Стэплтоном и его сестрой Бэрил, которая пытается через Уотсона предупредить сэра Генри об опасности; пожилым мистером Френклендом, помешанным на политике астрономом-любителем, и его дочерью Лорой Лайонс, у которой была непонятная связь с сэром Чарльзом Баскервилем.
Страшная легенда об огромной собаке, живущей на болотах Гримпенской трясины, преследует род Баскервилей. Сэр Чарльз Баскервиль найден мёртвым недалеко от своего дома, а рядом — следы таинственной собаки. Джеймс Мортимер, врач и друг семейства, обращается за помощью к Шерлоку Холмсу, чтобы установить, что же на самом деле угрожает последнему наследнику поместья Генри Баскервилю.
Собака Баскервилей
Собака Баскервилей Дойл Артур Конан При загадочных обстоятельствах погибает сэр Чарльз Баскервиль. О книге «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойла. Артур Конан Дойл. Сюжет повести Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских готических романов. Прекрасный Сэр Артур Конан Дойл и его невероятная повесть "Собака Баскервилей", которую хочется перечитывать вновь и вновь! Собака Баскервилей (повесть, перевод Н. Волжиной), стр. 3-304.
Артур Конан Дойл - Собака Баскервилей (и) краткое содержание
- Собака Баскервилей (и) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
- Собака Баскервилей читать онлайн полностью. Автор Артур Конан Дойл
- Account Options
- Собака Баскервилей - Артур Конан Дойл - Google Книги
Подлинная история создания "Собаки Баскервилей"
Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. 120 лет назад сэр Артур Конан Дойл впервые опубликовал одно из самых известных своих произведений о Шерлоке Холмсе – "Собака Баскервилей". описание и краткое содержание, автор Артур Конан Дойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки (Мир детектива). В наличии Книга "Собака Баскервилей" автора (Артур Конан Дойл), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, из древнего рода Баскервиллей, издавна живших в родовом поместье вблизи Гримпенской трясины, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно.
Собака Баскервилей (2016, Артур Конан Дойл)
О книге «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойла. Собака Баскервилей. Артур Конан Дойл Собака Баскервилей.
Похожие книги
- Описание документа
- Деньги решают: как Конан Дойл вернул Шерлока Холмса к жизни в рассказе "Собака Баскервилей"
- Лучшее в категории - Книги / Детектив, триллер, боевик
- Шерлок Холмс и доктор Ватсон (Дойл Артур Конан) - слушать аудиокнигу онлайн
Собака Баскервилей
Прекрасный Сэр Артур Конан Дойл и его невероятная повесть "Собака Баскервилей", которую хочется перечитывать вновь и вновь! В основу сюжета «Собаки Баскервилей» легли две мистические истории, рассказанные Конан Дойлу его другом Флетчером Робинсоном, с которым он познакомилс. Неужели под номером 44 в нашем топ-списке оказалась «Собака Баскервилей» сэра Артура Конан Дойла (1859—1930)? В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Собака Баскервилей от автора Артур Дойл (ISBN: 978-5-04-105538-7) по низкой цене. Собака Баскервилей Дойл Артур Конан При загадочных обстоятельствах погибает сэр Чарльз Баскервиль. Артур Конан Дойл.