Кадр из мультфильма «Ходячий замок» (2004). Некоторые локации в мультфильме один в один повторяют реальные места французских городков. Таким образом, в "Ходячем замке Хоула" с трудом угадывается архетип сказки о Золушке. В ужасе она бежит из города и попадает в ходячий замок таинственного Хаула, волшебника и якобы тоже сердееда (только уже в переносном смысле). В конце скажу: «Ходячий замок» показал, что даже самый обычный человек может стать тем, кем захочет, только к этому нужно приложить усилия, ведь магия не решает всех проблем, но позволяет поверить в себя и в свои силы.
Отличие №1. Главный конфликт
- ХОДЯЧИЙ ЗАМОК: СЛЕПАЯ ЗОНА НАСТОЯЩЕГО
- Ходячий замок / Howl’s Moving Castle
- Leave a comment
- "Ходячий замок": смысл легендарного мультфильма Хаяо Миядзаки | Какой Смысл
Рецензия на аниме-фильм «Ходячий замок»
В целом, история мультфильма «Ходячий замок» носит в себе богатый и многогранный смысл, который приглашает зрителя задуматься о природе судьбы человека и власти на Земле. Софи узнает секрет Хаула, его застывшее развитие и отщепленную часть личности, которая заставляет замок двигаться, но с которой невозможно соединиться. Раскадровка к мультфильму «Ходячий замок Хаула» (2004) / Фото: Studio Ghibli.
Рецензия на аниме-фильм «Ходячий замок»
Ходячий замок - И на старуху бывает проруха | Выходит в прокат «Ходячий замок» — новый мультфильм Хаяо Миядзаки, автора «Унесенных призраками» и других чудес анимации. |
Telegram: Contact @opisanie_miranime | Аниме-мультфильм, номинант на «Оскар», «Ходячий замок» был создан в 2004 году, но и сейчас очень популярен. |
Чему нас учит Хаяо Миядзаки и его замечательные мультфильмы | Таким образом, в "Ходячем замке Хоула" с трудом угадывается архетип сказки о Золушке. |
13. Замок, проклятие и коллектив. «Ходячий замок»
Но художник изображает в своих фильмах не только летательные аппараты. Он ценит вообще все изобретения и технические механизмы: от трамваев, машин и велосипедов до чудесного «Ходячего замка», для создания которого Миядзаки пришлось прибегнуть к компьютерным технологиям, чего он обычно не делает. Пацифизм Кадр из мультфильма «Ветер крепчает», 2013 год Детство художника пришлось на военные годы, что также отразилось на его творчестве. В Миядзаки удивительным образом сочетается любовь к авиации и технике и полное неприятие войны. В «Ходячем замке» волшебник Хаул напрямую говорит зрителю, что на войне нет плохих и хороших. Враги или наши — неважно, все они «несут смерть и разрушение людям». Читайте также: 8 лучших мультфильмов Хаяо Миядзаки для хорошего вечера Но и после войны жизнь детей в семье Миядзаки была непростой — их мать болела туберкулёзом, часто лежала в больницах. Семье приходилось постоянно переезжать, Хаяо сменил не одну школу. Эмоции, которые сопровождали будущего режиссёра в тот момент, он отразил в самом, пожалуй, популярном своём мультфильме — «Моём соседе Тоторо». В нём мать двух героинь — девочек Сацуки и Мэй — тоже лежит в больнице, а им приходится вновь приспосабливаться к жизни в новом доме. Женская повестка Кадр из мультфильма «Ходячий замок», 2004 год Почему же, если мультфильмы Хаяо так автобиографичны, главными героями его картин, как правило, становятся маленькие девочки?
Взрослых мужских персонажей мы встречаем всего в двух его полнометражных картинах — «Ветер крепчает» и «Порко Россо». Кстати, оба этих мультфильма, по признанию самого режиссёра, он снимал для взрослых. В остальных же полнометражных историях сюжет сосредоточен на сильных, независимых, умных и очень юных девушках. Они спасают мир, себя, родителей и окружающих их существ: «Во многих моих фильмах есть сильные героини — отважные, самодостаточные девушки, которые борются за то, во что верят всем сердцем. Им необходим друг или помощник, но точно не спаситель.
Вспомните сюжет... Вообще любая сказка - это социальный тренажер для читателя, как правило, это мальенький читатель зритель. Я уже писал: как-то не откровенно получилось, "красивость" искуственная. Я вот в детстве сказки совсем не любил, думал "да ну это моралечитательство". С возрастом люди становятся сентиментальнее.
Для детей это будет добрая сказка со вполне очевидной моралью. Для подростков — красивая история любви, для которой не существует преград. А более вдумчивого и внимательного зрителя ожидает сокрытый за метафорами философский и социальный подтекст, несущий в себе послания режиссера. Впрочем, в отличие от того же Sen to Chihiro no Kamikakushi, главная проблематика рассказываемой истории не скрывается за многими слоями абстракции — она должна быть понятна абсолютно каждому зрителю. И звучит она максимально просто: «Война — это глупое, ужасное и бессмысленное занятие, от которой больше всего страдают обычные люди». Даже цветовая гамма фильма, сменяющаяся с ярких красок на черные пейзажи со всполохами пламени, нацелена исключительно на усиление эффекта от демонстрации ужасов войны. Еще одной интересной темой Howl no Ugoku Shiro, намного реже встречающейся в различных произведениях, является душевный возраст человека. На протяжении повествования внешний вид Софи постоянно меняется от молодой девушки до дряхлой старухи и обратно. Разумеется, подобные метаморфозы происходят не случайно: как только она начинает забывать про физические недостатки и старость, так сразу ее внешность начинает молодеть немалую роль здесь играет и влюбленность. И, наоборот, под грузом свалившихся психологических проблем, она вновь резко чувствует на себе проклятие Ведьмы Пустоши Таким образом подчеркивается важность не только физического состояния человека, но и духовного — кому, как не японцам, знать в этом толк. Некоторые люди и в глубокой старости остаются активными и позитивными; а некоторые и в двадцать лет ведут себя, как дряхлые старики Кроме того, в фильме затрагиваются нелегкие отношения разных поколений, необходимость уважения к старости, умения прощать, а так же многие другие важные вопросы. В одном из своих интервью, посвященных «Ходячему замку Хаула», Миядзаки сказал очень правильную интересную мысль, которую я хочу процитировать. Она является ответом тем зрителям, которые, посмотрев «Ходячий замок» и ничего не поняв, начали критиковать Миядзаки за его манеру повествования. У них в голове есть четко определенный набор шаблонов, которым должна соответствовать любая история. Когда история разрушает их ожидания, они начинают жаловаться. Мне это кажется смехотворным. Мой отец, в его преклонные годы, смотрел только те телевизионные передачи, где он мог разобраться в истории в первые три минуты просмотра. Он говорил: «Я понимаю это, я могу следовать этому». Я считаю это неправильным взглядом на кино, но, в то же время, считаю пустой тратой времени попытки изменить мнение людей». На мой взгляд, это очень мудрые слова, которые в очередной раз доказывают профессионализм Миядзаки. Для таких людей мотивацией служит не всеобщее одобрение, а собственные моральные принципы, не позволяющие им создавать второсортный продукт Он не пытается переубедить не понимающих его людей — для него важнее собственное мнение, и убежденность, что он делает нечто важное и правильное. И если он считает, что идет по правильному пути, его уже ничто не остановит Как мне кажется, это отличный жизненный принцип. Он путешествовал по этой дороге уже не раз и был шокирован, когда дорога внезапно сделала поворот, и он оказался на незнакомом прямом шестиполосном шоссе. Вокруг него находились странные объекты, да и вообще все было странным. Он почувствовал тепло, а на некотором расстоянии от него раздавались голоса. Один голос выделялся из общего хора — он-то и сообщил Рамиресу, что тот только что телепортировался в другое измерение. Мимо Рамиреса с интервалом ровно в восемь минут проезжали старые автомобили с белыми или бежевыми узкими прямоугольниками незнакомых номерных знаков. Примерно через час езды Рамирес нашел поворот налево. Дорожный указатель сообщал, что по этой дороге можно уехать в Алькалу, Малагу и Севилью. Рамирес поехал в сторону Севильи, но был очень удивлен, увидев, что почти доехал до Алькалы-де-Гвадаиры. Он вернулся, но не смог снова найти перекресток, дорожный знак или шестиполосное шоссе. Опишите, какой это лес: Там солнечно или пасмурно? Какие деревья там растут, много ли их, как далеко они друг от друга? Хорошо ли Вам в этом лесу? Какое время года и какое время суток?
Однако сам режиссер много думал над проектом и взял лишь сюжет из книги. Еще интереснее проанализировать, какое значение он вкладывает в изображение. Прикольно взять за основу образа замка русскую избу-голень — уж есть за что. Кратко опишим сюжет.
«Ходячий замок» – тайный смысл аниме
В основу сюжета приключенческого аниме-мультфильма «Ходячий замок» лег одноименный роман известной английской писательницы Дианы Уинн Джонс. Мультфильм Ходячий замок (Hauru no ugoku shiro, Япония, 2004) – смотреть онлайн, актеры, трейлеры, отзывы пользователей и рецензии критиков, похожие мультфильмы и кадры из кино. Вчера вот тож глянула эзотерический мульт, мульт, который заставляет думать и анализировать "Мальчик, который хотел быть медведем".
Снимать имеет смысл о самых насущных проблемах
Однако для пожилого режиссера «Ходячий замок» был своего рода возвращением в прошлое, к его артистическим истокам. В ужасе она бежит из города и попадает в ходячий замок таинственного Хаула, волшебника и якобы тоже сердееда (только уже в переносном смысле). Психологический смысл и объяснение фильмов, анализ и обзоры кино и мультфильмов, видео для саморазвития и самопознания, психология и кино Меня зовут Виктория Яковенко, я дипломированный психолог и сертифицированный гештальт-терапевт.
Проект 'Ходячий замок'
Подобные установки ставят мастера в позицию идеолога [4] , визуализирующего Природу как дидактическую силу-ценность для моральной критики субъекта модерна «Рыбка Поньо», «Принцесса Мононоке». Однако трудовой творческий этос — являющийся родовой сущностью человека в марксистской философии — не позволяет Миядзаки и его героям отказаться от технологий и проповедовать вульгарный примитивизм. В удивительных технических устройствах, созданных руками человека, проявляется полет фантазии, неизбежно соотносящий себя с эстетикой и физическими законами биосферы летательные аппараты в «Навсикае», дружелюбные роботы в «Лапуте», самолеты Дзиро в «Ветер крепчает». Кроме того, радость новых открытий и чистых грез особенно заметна на фоне лиминального европейского XIX века, вернее, того образа, который он оставил нам о себе, любуясь достижениями позитивных наук. На открытках и фотографиях со всемирных промышленных выставок тех лет перед нами возникает «Европа без войны» — источник паропанка, в русле которого и работает Миядзаки, изображая безмятежные архитектурные формы цивилизованной городской жизни рядом с акварельными природными ландшафтами, полными тайн и загадок [5]. Вдохновившись элегантно деконструирующим клише волшебных сказок романом «Ходячий замок» британской детской писательницы Дианы Джонс, Миядзаки создает свой фильм. Отказавшись от Уэльских пейзажей, режиссер поместил своих героев на фон традиционной архитектуры французского Эльзаса и сельской местности [6] , чтобы, по словам продюсера картины Тосио Судзуки, показать любовь, выросшую под огнем войны [7]. Улицы тихого промышленного города, задыхающегося от угольной пыли поездов, наполняют барочно-сюрреалистические цвета женских платьев, пышность маршей и праздничных обедов аристократии. Где-то далеко от города в сером тумане шагает Ходячий Замок — «избушка», построенная из множества зданий разных эпох, магическое чудовище прогресса.
По легенде, в нем живет знаменитый маг Хаул, похищающий, благодаря своей красоте, девичьи сердца. Кроме Хаула, демонстративно выбравшего путь неучастия в войне, поскольку ему не за кого и незачем воевать, нет никого, кто мог бы противопоставить грядущему иную перспективу. Поезда, постоянно несущиеся вдаль, грозные самолеты, разрывающие небо, бомбы, взрывающие дома и, подобно войскам США во время второй мировой, разбрасывающие нечитаемые с экрана пропагандистские листовки… Визуальный ряд войны, несмотря на отказ режиссера от яркого и эпического изображения батальных сцен, представлен как сгущенное историческое впечатление — как сон о войне без начала, заранее заложенной в фундамент этого мира. Как следствие, теряется убедительность противостояния — смысловой центр тяжести переносится с бытия общественного на индивидуальное, заставляя Хаула все-таки бросится в огненную пропасть.
Хаяо Миядзаки в молодости Когда Хаяо Миядзаки исполнилось 22 года, произошли важные изменения в его жизни.
Он окончил университет и начал работать в Toei Animation, одной из крупнейших анимационных студий в Японии. Начинал он с самых низов — с должности фазовщика. Хаяо рисовал промежуточные движения персонажей между компоновками. Это была скучная и монотонная работа, но Миядзаки быстро учился и смог продвинуться дальше по карьерной лестнице. Через два года его талант был замечен руководством студии, и в 1965 году его работа над черно-белым анимационным фильмом "Космические приключения Гулливера" была высоко оценена.
Миядзаки даже получил возможность изменить концовку фильма на свое усмотрение, и картина стала очень популярной. В конце 60-х и начале 70-х годов Хаяо Миядзаки работал одновременно над несколькими проектами, включая экранизацию манги "Корабль-призрак", трилогию "Кот в сапогах" и анимационный фильм "Звериный остров сокровищ". Теперь Хаяо был не только художником-сценографом, но и участвовал в основном процессе анимации и раскадровки. В это же время Хаяо рисовал мангу и опубликовал графическую новеллу "Народ пустыни" под псевдонимом Сабуро Акицу. Работая в Toei Animation, Хаяо Миядзаки приобрел ценный опыт и знакомства.
Он оттачивал свое мастерство под руководством знаменитого аниматора Ясудзи Мори и встретил своего будущего партнера и близкого друга Исао Такахату. Хаяо Миядзаки и Исао Такахата Хаяо Миядзаки на встрече профсоюза Хаяо Миядзаки добился успеха и получил повышение в компании, но он был крайне недоволен существовавшими там рабскими условиями труда. Вместе с другими аниматорами он создал профсоюз защиты интересов сотрудников анимационных студий. Этот поступок был воспринят как бунт против руководства. В то время Миядзаки усердно работал над анимационным фильмом "Принц Севера", который после "бунта" был снят с проката.
В конце концов профсоюзу удалось добиться повышения зарплаты, льгот и "особенного" отношения начальства к своим сотрудникам. Окончательно распрощаться с Toei Animation друзья решили в 1971 году. Акэми Ота Благодаря профсоюзной работе Миядзаки познакомился с молодой художницей Акэми Ота, которая через два года стала его законной супругой и матерью двух сыновей: Горо, родившегося в 1967 году, и Кейсуке, родившегося в 1969 году. Акэми Ота считается одной из самых недооценённых художниц Японии. Хаяо Миядзаки говорит, что рождение детей оказало значительное влияние на его творческий процесс.
Он объясняет, что, став отцом, он начал делать анимационное кино, которое могло бы понравиться его сыновьям. В своих интервью дети отрицают, что их жизнь, по мнению многих, была похожа на сказку, хоть их отец создал сказочные миры, о которых мечтают дети. Горо и Кейсуке утверждают, что как раз из-за создания этих миров, они мало общались с отцом, который был настоящим трудоголиком. Миядзаки всегда был занят работой, и у него практически не было времени на общение со своими детьми. Хаяо Миядзаки за работой Дуновении нового ветра в анимационной индустрии Друзья основывают проект A-Pro, но его старт приходится отложить, так как Хаяо Миядзаки начинает работать в TMS Entertainment, дорисовывая продолжение сериала "Люпен".
Затем он начинает сотрудничать с Nippon Animation и в 1978 году дебютирует в качестве режиссера на многосерийном аниме "Конан — мальчик из будущего". Хаяо возвращается к TMS через год, это дает Миядзаки возможность режиссировать свой первый полнометражный мультфильм "Люпен: Замок Калиостро", который стал одним из самых популярных и любимых аниме в Японии, и принес режиссеру заслуженные похвалы. Однако, такого мнения придерживался только он. Постер к анимационному кино "Навсикая из Долины ветров" В 1982 году издательство Animage начинает публиковать мангу Миядзаки о принцессе, которая борется за чистоту природы в постапокалиптическом мире. Миядзаки привлек Исао Такахату в качестве продюсера, а аниматоры усердно работали над созданием ленты, чтобы выпустить полнометражный фильм уже к 1984 году.
Экранизация "Навсикаи из Долины ветров" получила огромный успех и благосклонные отзывы критиков и публики. Благодаря Такахате в 1985 году появилась студия «Гибли», названная в честь юго-восточного ветра Сирокко и идеи Хаяо Миядзаки о "дуновении нового ветра в анимационной индустрии". В этом же году Миядзаки представил свой первый полнометражный фильм "Небесный замок Лапута". В 1988 году вышел анимационный фильм "Мой сосед Тоторо", который полюбился многим как и на родине, так и за пределами Японии. Это аниме также раскрыло главную черту творчества Миядзаки — его герои практически всегда являются маленькими девочками, но не глупыми, как их зачастую представляют в кинематографе, а смелыми и находчивыми.
Кадр из мультфильма "Небесный замок Лапута" Кадр из мультфильма "Мой сосед Тоторо" Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" Кадр из аниме "Порко Россо" Многие считают, что мультфильмы Хаяо Миядзаки предназначены исключительно для детей. В этом есть доля правды, хоть и в каждом фильме может для себя что-то найти и взрослый человек. Но есть два анимационный фильма, которые нельзя назвать детским кино — "Порко Россо" и "Навсикая из Долины ветров". В этих аниме описывается война, смерти, жестокость и загрязнение природы. Так, "Навсикая из Долины ветров" вышла в прокат после ужасной экологической катастрофы в Японии в бухте Минамата, в которую в течение десятилетия сливали ртуть.
Концентрация ртути накапливалась в рыбе, которую употребляли в пищу жители Минаматы. Воздух в мире Навсикаи заполнен ядовитыми спорами, вызывающими тяжелые болезни, а после смерть, что очень напоминает жизнь населения Минаматы после катастрофы. Последствия такой катастрофы совершенно нельзя назвать детскими.
Софи становится подругой и домработницей Хаула, и вместе они пытаются снять проклятие. А между тем в мире разгорается война, и король требует, чтобы Хаул присоединился к его войскам. Яркая, проработанная до мельчайших деталей графика помогает в создании сказочной атмосферы. Авторам удалось создать потрясающе красивый мир, где магия и технология, древние амулеты и причудливые летающие машины смотрятся абсолютно естественно. Герои, их эмоции и превращения прорисованы на редкость старательно, что вместе с отличной работой актеров делает их не просто убедительными, а живыми. Будем надеяться, что русский дубляж если и не сравнится по качеству с японской озвучкой, то хотя бы не очень сильно будет ей уступать пока фильм показывали только в рамках Московского международного кинофестиваля с оригинальным звуком и синхронным переводом. Но у фильма есть два существенных недостатка.
Первый — невнятный сюжет. Кто, с кем и почему воюет? Почему Софи то принимает свой истинный облик, то снова становится старухой? Ответы на эти, как и на многие другие вопросы, в фильме найти невозможно.
Хаяо Миядзаки стал первым японским аниматором, прославившимся на весь мир, и его имя знают даже те, кто не интересуется аниме. Однако в Японии работает множество выдающихся аниматоров, чей талант не уступает Миядзаки. О великих режиссерах, их работах и истории японской анимации мы рассказываем на курсе «История аниме: от манги до Миядзаки».
Куда идет «Ходячий замок»: сюжет и идея знаменитого аниме
Без лишних слов представляю то, что не нуждается в представлениях «Ходячий замок» Hauru no ugoku shiro. Краткое содержание Сюжет фильма переносит нас в параллельную вселенную. Перед нами Европа XIX века, эпоха пара и угля, но к ним прибавляется еще и магия, дающая дополнительные возможности для создания абсолютно новых творений человечества. В этом мире есть свои гении и злодеи. Одним из таких гениев-волшебников является Хаул. Он живет в своем «замке», и одновременно путешествует от города к городу. Такая вот избушка на курьих ножках.
И доходит он до некого городка, в котором живет шляпница Софи. Естественно, что они должны были встретить друг друга. Хаул спасает Софи от двух солдат, далее будет небольшая совместная прогулка и наказание от ревнивой Ведьмы Пустоши, забравшей молодость у 18-летней девушки.
Ан нет: он всё равно... Странно это говорить, но в анимэ он оказался гораздо более живым. А Салиман в книге не волшебница сомнительных этических устоев, а вовсе даже волшебник, причём, давно пропавший.
Если я несколько раз хлопну руками, пауза между хлопками - это «ма». Нельзя разворачивать действие нон-стоп, чтобы было негде передохнуть. Если на мгновение остановиться, напряжение, которое выстраивается в фильме, приобретет новое, более широкое измерение. Если все время быть в напряжении, вы в конце концов просто окоченеете». Мир Миядзаки, полный духов, божеств и призраков, придуман им далеко не с нуля. Например, «Унесенные призраками» в оригинале называются «Сэн и похищенная ками Тихиро». И ками - это вовсе не призраки: это божества, которыми населен окружающий нас мир. Они являются как бы духовной сущностью вещей. Они могут быть духами горы, реки или растения например, Тоторо - дух дерева, в котором живет , но могут быть, и, например, духом Солнца. Вера в них - основа синтоизма, традиционной религии Японии. В синтоизме очень важна идея очищения согласно этой религии, очень многое может «загрязнить» человека, даже болезнь. И ритуал очищения там - один из ключевых. Именно поэтому Миядзаки разворачивает действие не где-нибудь, а в бане: ключевой эпизод фильма - купание речного божества, исторгающего из себя огромное количество грязи и мусора. Что же касается, например, «Принцессы мононоке», мононоке - вовсе не имя принцессы, как можно подумать: так в японском фольклоре называются «мстительные духи», демоны, которых японцы боятся. Когда человеком овладевает, например, гнев, это может означать, что в него вселился такой дух. Впрочем, в фильме Миядзаки отнюдь не все духи по-настоящему ужасные. Но, похоже, ему слишком трудно остановиться.
Хаяо возвращается к TMS через год, это дает Миядзаки возможность режиссировать свой первый полнометражный мультфильм "Люпен: Замок Калиостро", который стал одним из самых популярных и любимых аниме в Японии, и принес режиссеру заслуженные похвалы. Однако, такого мнения придерживался только он. Постер к анимационному кино "Навсикая из Долины ветров" В 1982 году издательство Animage начинает публиковать мангу Миядзаки о принцессе, которая борется за чистоту природы в постапокалиптическом мире. Миядзаки привлек Исао Такахату в качестве продюсера, а аниматоры усердно работали над созданием ленты, чтобы выпустить полнометражный фильм уже к 1984 году. Экранизация "Навсикаи из Долины ветров" получила огромный успех и благосклонные отзывы критиков и публики. Благодаря Такахате в 1985 году появилась студия «Гибли», названная в честь юго-восточного ветра Сирокко и идеи Хаяо Миядзаки о "дуновении нового ветра в анимационной индустрии". В этом же году Миядзаки представил свой первый полнометражный фильм "Небесный замок Лапута". В 1988 году вышел анимационный фильм "Мой сосед Тоторо", который полюбился многим как и на родине, так и за пределами Японии. Это аниме также раскрыло главную черту творчества Миядзаки — его герои практически всегда являются маленькими девочками, но не глупыми, как их зачастую представляют в кинематографе, а смелыми и находчивыми. Кадр из мультфильма "Небесный замок Лапута" Кадр из мультфильма "Мой сосед Тоторо" Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" Кадр из аниме "Порко Россо" Многие считают, что мультфильмы Хаяо Миядзаки предназначены исключительно для детей. В этом есть доля правды, хоть и в каждом фильме может для себя что-то найти и взрослый человек. Но есть два анимационный фильма, которые нельзя назвать детским кино — "Порко Россо" и "Навсикая из Долины ветров". В этих аниме описывается война, смерти, жестокость и загрязнение природы. Так, "Навсикая из Долины ветров" вышла в прокат после ужасной экологической катастрофы в Японии в бухте Минамата, в которую в течение десятилетия сливали ртуть. Концентрация ртути накапливалась в рыбе, которую употребляли в пищу жители Минаматы. Воздух в мире Навсикаи заполнен ядовитыми спорами, вызывающими тяжелые болезни, а после смерть, что очень напоминает жизнь населения Минаматы после катастрофы. Последствия такой катастрофы совершенно нельзя назвать детскими. Более того, дети скорее всего даже не поймут, о чем идет речь в мультфильме. Под красивой картинкой и "детской" рисовкой скрывается огромный смысл, который будет понятен только взрослому. Ядовитые споры. Окружающей героев природе мы уделяем внимание не меньше, чем персонажам. Потому что считаем, что мир прекрасен. Человеческие отношения — это не единственное, что интересно. Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" В центре внимания — элегантность холмов, умиротворенность покрытых мхом деревьев и красота волн океана. Сам Миядзаки признается, что изображение природы, является одной из отличительных черт анимационных фильмов студии "Гибли" Хаяо Миядзаки также славится своими сильными и независимыми женскими персонажами, которые частично вдохновлены его матерью, с которой он был очень близок. Болезнь матери сильно повлияла на Миядзаки в юности, и это нашло свой выход в его творениях. В его работах часто присутствуют персонажи, которые очень напоминают его мать. Образ больной матери в "Мой сосед Тоторо" В мультфильме "Мой сосед Тоторо" мать главных героинь страдает от туберкулеза позвоночника, но об этом напрямую не говорят. Она прикована к постели и не может полноценно участвовать в жизни своих дочерей. Хаяо Миядзаки однажды заявил, что фильм был бы слишком болезненным для него, если бы главными героями стали мальчики. Дора в мультфильме "Небесный замок Лапута" Также в мультфильме "Небесный замок Лапута" есть персонаж, который очень похож на мать Хаяо Миядзаки, но не внешностью, а характером. Брат Миядзаки утверждает, что Дора, лидер клана небесных пиратов, поведением очень похожа на их маму. Хаяо Миядзаки также уделил внимание персонажу Токи в "Рыбке Поньо на утесе" и смог воплотить черты своей матери в этом персонаже. Токи — старая женщина, живущая в доме престарелых и передвигающаяся на инвалидном кресле. А в аниме "Ветер крепчает" изображена больная супруга главного героя. Больная супруга главного героя в "Ветер крепчает" Токи в "Рыбка Поньо на утесе" Хаяо Миядзаки создал множество персонажей, которые стали примерами для подражания для девушек по всему миру. Они нарушали культурные стереотипы женственности. Такие героини, как принцесса Навсикая, волчица Сан и ведьма Кики демонстрировали, что девушки могут быть кем угодно. В отличие от распространенных в японской анимации седзе-героинь, женские персонажи Миядзаки не были инфантильными или сексуальными. Они всегда были независимыми, умными, любознательными, заботливыми и сострадательными. В его анимационной работе "Небесный замок Лапута" можно увидеть марксистские мотивы. В 1985 году Миядзаки посетил Уэльс, где наблюдал забастовки британских шахтёров, что сильно повлияло на него и его творчество. В 1999 году он выразил свое восхищение сообществом шахтёров, боровшихся за защиту своих рабочих мест. Именно поэтому Мия-сан хотел, чтобы его герой, юный Пазу, был связан с шахтёрами.