Православные песни и духовная музыка. Последние альбомы: Сергей Серченя: "Спасибо Богу!". Хор Свято-Троицкого Ново-Голутвина монастыря сформировался в 1990 году, когда обитель была возвращена Русской Православной Церкви. Хор состоит только из монахинь. Представленные на сайте песнопения записаны в храме монастыря (1994г. В сообществе собраны духовные песни,церковные песнопения,поучения святых отцов в аудио формате. Хор Русской Православной церкви — Богородице Дево, радуйся (Церковные песнопения).
Аудиоархив (список треков)
ХРАМОВОЕ ПЕНИЕ или Церковные распевы в православном богослужении Как складывались разные виды пения, которое звучит в православных храмах. каждый найдет музыкальную душу своей религии. Песнопения Царице Небесной. Народный хор прихожан Сергиевского храма исполнил богослужебные песнопения во время служения духовенства Северного благочиния у ковчега с частью Пояса Пресвятой Богородицы в храме Покрова Пресвятой Богородицы. круглосуточное вещание православной духовной музыки онлайн - транслируются современные духовные православные песни. Сегодня совершается память: Православные песнопения.
Церковная музыка и православное пение: история и современность
Исполняет клиросный хор Иверского монастыря. Аллилуйя. Херувимская песнь. Слушайте прямой эфир российских православных радиостанций и смотрите телеканалы Союз и Спас онлайн, в хорошем качестве, бесплатно. В богослужении Русской Православной Церкви это песнопение закрепилось после XV века. Православные праздники в 2024 году. Таинства Церкви.
Аудиоархив (список треков)
Красивые церковные песнопения всех времен. Песни по-настоящему о главном. Мы задумали эту программу, чтобы дать эфир голосам, славящим Бога в музыке и стихах – молодым начинающим исполнителям или певцам, известным лишь в православной среде, или всенародно любимым знаменитостям. православные песнопения, лечащие душу. размером 437.50 MB. Православные праздники в 2024 году. Таинства Церкви.
Православные песни
Православные Subscribe. Unsubscribe. Программа о богослужебной жизни Церкви раскрывает историю, смысл и богослужебный контекст песнопений, которые звучат в православном храме. Сохраняя основные черты византийской музыки, русский народ развил, обогатил их, усовершенствовал и составил на основе их великое множество церковных песнопений.
Протоиерей Николай Трубецкой – Православное церковное пение в своем историческом развитии.
А какой язык! А если мы будем в более широком смысле рассматривать богослужение и его переводы на русский язык, то мы споткнемся сразу же. Основные богослужения начинаются с великой ектеньи. Первое возглашение, которое там есть: «миром Господу помолимся». Что это такое? В этой церковнославянской фразе несколько смыслов. Первый: мы все вместе помолимся. То есть по-русски это надо бы перевести так: давайте все вместе Господу помолимся. Второй смысл — «с душой, примиренной со всеми окружающими и с Богом, Господу помолимся». Здесь подразумевается, что должен быть и внутренний мир.
Так как же теперь мы переведем это возглашение, которое передается одним словом? Здесь все контексты содержатся в одном этом слове. Есть переводы заштатного священника Георгия Кочеткова, ему помогал академик Сергей Аверинцев, и даже их совместные усилия не дали того результата, который дает одно только это прошение «миром Господу помолимся». Дальше еще сложнее: «О свышнем мире и о спасении душ наших Господу помолимся». То есть о мире, который снисходит к нам свыше. Разве это может быть сопоставимо с оригиналом? Тем более нам все равно все понятно. Дальше — «о благостоянии святых Божиих церквей». Некоторые, особенно новоначальные дьяконы, ошибаются и говорят: «о благосостоянии».
Благосостояние и благостояние — это большая разница. Благостояние — это стояние во благе. То есть мы должны делать усилия над собой, чтобы нам стоять во благе, в доброте. Как найти адекватный перевод? То есть здесь мы начинаем спотыкаться на каждом шагу. Я уже не говорю о том, что есть такие шедевры, как акафист Благовещения Пресвятой Богородицы. Как перевести «радуйся, древо благосеннолиственное, имже покрываются мнози», «радуйся, древо светлоплодовитое, имже питаются мнози». Как это перевести на русский язык? В Новодевичьем монастыре такое практикуют».
Но для этого нужно определенное время и наличие постоянных прихожан. Например, мой отец, священник, некоторое время служил в кафедральном Троицком соборе города Подольска это были 80-е годы. Надо сказать, что во время богослужений этот храм был всегда переполнен, тем не менее мой отец все-таки достиг такого совершенства, что некоторые песнопения всенощного бдения например, «Хвалите имя Господне», «От юности моея», катавасия «Отверзу уста моя» пел весь присутствующий народ. Я в отрочестве и юности был прихожанином Богоявленского патриаршего собора, там тоже за всенощным бдением всегда выходил отец протодьякон Владимир Прокимнов, и весь народ под его руководством пел «Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам». Но это требует определенного воспитания. Это, конечно, очень вдохновляет молящийся народ, но чтобы сформировать вот такую благодатную возможность, чтобы в пении участвовали все, было положено много сил. Но есть такие моменты в богослужении, когда весь народ участие принимать не может. Например, за литургией тропари постоянно меняются. Я провел десять лет на клиросе Новодевичьего монастыря и скажу так: тропарь нашего храма «В рождестве девство сохранила еси» с народом всегда можно спеть.
Например, «Величит душа моя Господа» в Новодевичьем монастыре еще в советское время пел весь народ не знаю, сохранилось ли это до сих пор. Поэтому эта традиция замечательная, но она не везде может иметь место. Расскажите немного подробнее о смысле использования колокола в православном богослужении. Хотя и проводятся целые конкурсы звонарей, где набор колоколов используется как некий музыкальный инструмент, но сам колокольный звон идет еще от древней традиции в ветхозаветном богослужении. Там каждое богослужение начиналось со звучания труб. Но это не те медные или стальные трубы; шофар — это большой рог, который был приспособлен для оповещения народа Божия о начале богослужения. Затем звучание шофара было, когда читалась молитва жертвоприношения учрежденным священником и когда заканчивалось жертвоприношение — основная часть богослужебного последования ветхозаветной Церкви. Шофар — священный инструмент, он получил свое название и основание еще в уставе Моисея, который тот преподал для совершения богослужений в скинии. Звучание труб могли совершать только священники.
Мы знаем, какие чудеса происходили от звучания этих шофаров, когда в городе Вавилоне после семи обхождений священниками со звучанием труб пали его стены. В народной памяти сохранилось такое понятие, как «иерихонские трубы». Конечно, стены пали не от силы звучания, они пали от благодати Божией, которая была привлечена звучанием этих труб. Функция шофара перешла в христианское богослужение, но это случилось не в первых веках формирования христианской музыкальной традиции, а в VII веке. Я говорил о преподобном Иоанне Дамаскине, который сформировал церковный обиход и разбил все церковные песнопения на гласы. Впервые колокол как атрибут христианского богослужения появился в Западной Церкви. Затем он распространился по всему христианскому миру. И в Русской Православной Церкви колокольный звон приобрел особое значение. Мы знаем, что колокол во время снежного бурана был как бы звуковым маяком для тех, кто заблудился в поле и не знал направление, куда ему двигаться.
Практически это был спасительный маяк для тех, кто ищет спасения в трудных обстоятельствах жизни. Колокольный звон всегда звучал во времена народных бедствий, чтобы созвать народ. Допустим, если загорался какой-то дом, то всегда звучал колокол, он оповещал, чтобы все быстро собрались погасить как можно скорее пламя, чтобы оно не распространилось на всю деревню. Колокольный звон звучал и в трагические, и в радостные периоды нашей отечественной истории.
Строчное пение 1:09 Возбранной Воеводе. Знаменное многоголосие — Греческий распев 1:25 Свете тихий.
Знаменное многоголосие — Греческий распев 2:30 Совет превечный. Ранний партес — Знаменный распев 4:39 Милость мира. Ранний партес — Греческий распев 4:56 Достойно есть. Ранний партес — Киевский распев 2:12 Херувимская песнь. Бортнянский 4:43 Небесных чинов радование. Подобен Оптиной пустыни 0:58 Ангел вопияше.
Византийский распев, соло — Д. Попов 1:33 Херувимская песнь. Староболгарский распев — игумен Силуан 5:41 Воспойте людие. Знаменный распев 1:46 Величание преподобному Сергию, игумену Радонежскому. Путевой распев 1:11 Тебе одеющагося. Болгарский распев 4:24 Достойно и праведно есть. Строчное пение 1:09 Возбранной Воеводе. Знаменное многоголосие — Греческий распев 1:25 Свете тихий.
Ритмическая свобода.
В православном пении преобладает свободный ритм, который позволяет исполнителям выразить свои эмоции и глубину веры. В отличие от строго определенных ритмических схем, характерных для некоторых других музыкальных жанров, православное пение оставляет место для духовной импровизации и музыкального выражения. Основа на тексте и духовном содержании. В православной церкви текст имеет первостепенное значение. Музыка служит средством передачи духовного содержания и подчиняется тексту и его смыслу. Пение в православной традиции направлено на прославление Бога и передачу духовных истин, а не на индивидуальное проявление техники и технической сложности исполнения. Символическое значение музыки. Православное пение имеет глубокое символическое значение. Мелодии и гармонии передают духовные состояния и ведут верующих к осознанию связи с Божественным.
Музыкальные приемы, такие как резкое изменение интонации или ритмические модуляции, могут символизировать духовные преображения и перемены. Использование старинных музыкальных инструментов. В некоторых православных обрядах и службах используются старинные музыкальные инструменты, такие как колокола, церковные органы и литургические барабаны. Они создают особую атмосферу и придают песнопениям дополнительный звуковой колорит. Все эти черты делают православное пение уникальным и отличающимся от других музыкальных традиций. Оно имеет свою собственную глубину, духовную силу и способность приближать верующих к Божественному. Православное пение — не просто исполнение музыки, оно является средством поклонения и духовного общения с Богом. Роль певческого состава и духовных певчих в церковной службе Церковная служба в православной традиции сопровождается пением, которое выполняется певческим составом и духовными певчими. Их роль в церковной службе является неотъемлемой и имеет особое значение.
Вот некоторые аспекты их роли: Прославление Бога и создание атмосферы поклонения. Певческий состав и духовные певчие играют важную роль в прославлении Бога через пение. Их голоса и музыкальные умения служат средством передачи духовного содержания песнопений и создания атмосферы поклонения. Их гармоничное слияние и согласованность позволяют верующим проникнуться духовной сущностью службы и воспринять присутствие Божественного. Служение церковному собору и народу. Певческий состав и духовные певчие служат церковному собору и народу, создавая музыкальное сопровождение для различных частей церковной службы. Они сопровождают богослужебные тексты песнопениями, откликаются на молитвенные воззвания священнослужителя и направляют верующих в молитве и поклонении. Сохранение традиции и передача наследия. Певческий состав и духовные певчие играют важную роль в сохранении и передаче богатого наследия церковной музыки и православного пения.
Они изучают и исполняют разнообразные музыкальные произведения, включая старинные хоралы и песнопения, сохраняя тем самым древние традиции и связь с прошлым. Сотрудничество с священнослужителями. Певческий состав и духовные певчие тесно сотрудничают со священнослужителями церкви. Они подчиняются руководству священнослужителя и согласуют свое пение с течением богослужения. Вместе они создают единое целое, гармонизируя слово и музыку, чтобы облагодетельствовать верующих и украсить богослужение. Певческий состав и духовные певчие выполняют не только функцию музыкального исполнения, но также служат духовными посредниками, объединяющими верующих в молитвенном сопричастии. Их служение имеет глубокое значение в православной церковной практике и способствует созданию атмосферы духовной гармонии и поклонения. Использование певческих голосов и пения на различных языках Церковная музыка и православное пение имеют множество разнообразных форм и выражений, включая использование различных языков. Рассмотрим некоторые аспекты использования певческих голосов и пения на различных языках.
Литургические языки. В православной традиции существует несколько литургических языков, таких как церковнославянский, греческий, арабский и другие, которые имеют особое значение и служат средством передачи духовных текстов и молитв. Использование этих языков в пении придает особую торжественность и священность богослужению, укрепляя связь с историческими и духовными корнями Церкви. Местные языки. В зависимости от места и культуры, в которой существует православное богослужение, могут использоваться местные языки. Это позволяет верующим лучше понять и воспринять молитвенные тексты и пение, облегчая их участие в богослужении и сопричастие с духовной сущностью. Использование местных языков также способствует актуализации и адаптации православной традиции к современным условиям и культурным особенностям. В некоторых православных общинах, особенно в крупных городах или в международном контексте, многоязычие может стать характерной чертой пения. Это проявляется в том, что различные песнопения и молитвы исполняются на разных языках, чтобы отразить многообразие национальностей и культурных фонов верующих, а также для обеспечения их равного участия в богослужении.
Переводы и адаптации. Для того, чтобы сделать молитвенные тексты и пение доступными широкой аудитории, могут использоваться переводы и адаптации на разные языки. Это позволяет верующим воспринимать и включаться в молитву на своем родном языке, что способствует более глубокому пониманию и переживанию духовных содержаний. Использование певческих голосов и пения на различных языках в православной церкви отражает многообразие и универсальность духовной практики, позволяет верующим из разных культур и языковых сред соприкасаться с Божественным и вступать в общение с Богом через музыку и пение, расширяя границы и объединяя Церковь в единой гармонии и славословии. Репертуар церковной музыки Разнообразие жанров и форм церковной музыки хоралы, псалмы, стихиры и др. Церковная музыка, на протяжении многих веков своего существования, развивалась и принимала различные формы и жанры. Каждый из них имеет свою специфику и уникальные характеристики, способствующие духовной и музыкальной глубине богослужения. Вот некоторые из наиболее распространенных жанров и форм церковной музыки: Хоралы — это гимны, исполняемые хором или собором верующих. Они являются одним из наиболее распространенных и основных жанров церковной музыки.
Хоралы часто исполняются на церковнославянском языке и пропагандируют библейские и духовные истинности. Хоралы могут быть исполнены в различных стилях — от простого одноголосого пения до полифонических композиций. Псалмы — это поэтические произведения, содержащиеся в Псалтири, которые используются в молитвенной практике Церкви.
Православная музыка. Песнопения. Песни. Концерты
Духовные стихи исполнялись каликами перехожими — калечными людьми, не имеющими другой возможности заработать себе на хлеб. Калики перехожие совершали паломничества к святым местам, были очень честными людьми В статье не хватает ссылок на источники см. Информация должна быть проверяема , иначе она может быть удалена. Вы можете отредактировать статью, добавив ссылки на авторитетные источники в виде сносок.
Основная статья: Духовные стихи Духовные стихи — песни калик перехожих, скитские песни старообрядцев , псалмы переложение псалмов царя Давида на стихотворный лад.
Духовные стихи пелись под разные музыкальные инструменты , в основном жалейки , гудки, колёсные лиры или гусли. Духовные стихи исполнялись каликами перехожими — калечными людьми, не имеющими другой возможности заработать себе на хлеб. Калики перехожие совершали паломничества к святым местам, были очень честными людьми В статье не хватает ссылок на источники см. Информация должна быть проверяема , иначе она может быть удалена.
Перед нами разворачивают невиданную скатерть-самобранку, и мы в этих как будто бы не таких уж сложных звукосочетаниях открываем редкостное богатство. Музыку оторвали от церковного обихода — но вернули обиходу интеллигентскому духовному. В этой музыке нам явственно открылись самые глубинные священности, тайны «древлей и святой Руси, ея же ищем» как поет Досифей в «Хованщине». И может быть, тайны не только «Руси», но и России без всяких кавычек. Потому что в этом пении проступает во всей полноте русский миф, все духовное содержимое романов Льва Толстого и Федора Достоевского вспомним хотя бы Алешу Карамазова. Но и Серебряный век тут же — разве не являются нам видения Александра Блока, молитвенные стихи Марины Цветаевой, фрески Нестерова, эскизы Врубеля для киевского Владимирского собора?
И многослойный рассказ Ивана Бунина «Чистый понедельник» из его «Темных аллей», где загадочная героиня-красавица в Москве 1910-х годов, когда культурная жизнь в Первопрестольной била ключом, после первого романтического свидания с человеком, которого любит, уходит в монастырь. Мы ищем свой «Чистый понедельник». Мы истово ищем в себе связей с землей, где наше «родное пепелище», наши «отеческие гробы». В концерте звучали также псалмы на древнееврейском Гречанинова, но здесь композитор сознательно ушел от прямых цитирований синагогального обихода. Мы все равно продолжали свой поиск человеческой правды внутри препарируемой и духовно осваиваемой музыки. И мы чувствовали себя жителями сегодняшней Москвы, где бурлит культурная жизнь, где идет повседневный поиск человеческих истин, где для выхода из отчаяния могут быть найдены какие-то стоические пути. Поэтому в тот вечер русские православные песнопения явились нам во всей своей нетленной актуальности.
Православие способствует обучению своих последователей: обретению ими новых духовных познаний и опыта.
Именно этой задаче служит возможность слушать Евангелие онлайн, Жития святых и проповеди онлайн. Человеку, ищущему Бога, необходима информация, которая направит его на путь истины. Изучайте предложенные проповеди, насыщайтесь теми важными сведениями, что они несут в себе. Претворяйте полученные знания в жизнь. Решив слушать Евангелие, Жития святых и проповеди онлайн, проникайтесь Духом Православия. Постигайте высшую способность души человеческой, при помощи которой личность устремляется к познанию Бога, ведь эта способность - неотъемлемая часть каждого человеческого естества. Пробудите свой дух, влекущий человека от временного к вечному, - влекущий его к Творцу. Православная музыка, христианские песни и православное радио онлайн Нравственно-патриотические и духовно-нравственные песни, представленные на нашем православном христианском онлайн радио - это чудесная возможность отыскать музыку, соответствующую собственному духовному настрою и высоким устремлениям.
Важно, что православная духовная музыка не только помогает получить новые позитивные впечатления от гармонии и богатой смысловой нагрузки произведения, она помогает снять внутреннее напряжение, успокоиться и принять верное решение, если это необходимо.
Церковные Песнопения Скачать mp3
Хоры в храме. Красивое церковное пение. Церковный хор. Духовный хор в церкви.
Хор Сретенского монастыря певчие. Регент церковного хора в храме Василия Великого Омск. Хор Феодоровского собора.
Сербский православный хор. Хор Сретенского монастыря пасхальные песнопения. Религиозное песнопение.
Алтарник храма Христа Спасителя. Церковное пение. Служба в храме.
Церковный хор храма Вознесения Господня Касли. Свято-Троицкой церкви Красноярска певчий хор. Хор Свято Вознесенского собора Набережные Челны.
Ярославль Церковь хор церкви. Пашкова Вика церковный хор. Православный церковный хор.
Православное церковное пение. Песнопение в храме. Духовный концерт.
Христианский хор. С духовный хоровой концерт.. Концерт в церкви.
Русский духовный концерт. Хор Николо-Перервинского монастыря Москвы. Мужской хор Оптина пустынь.
Николо-Перервинский монастырь клирос. Николо Перервинский монастырь смешанный хор. Богослужебное пение.
Церковный хор в храме 19 век. Хор храма Троицы в Париже. Архиерейский хор Смоленского Успенского собора.
Московского православного хора "древнерусский распев".. Хор Патриарших певчих Дьяков. Хор древнерусский распев Московского Патриархата.
Капелла певчих в католическом храме. Регент Сретенского монастыря. Регент хора Валаамского монастыря.
Клирос пел хор Казанского собора в Санкт-Петербурге. Храм Христа Спасителя хор певчие. Хор Покровского кафедрального собора Барнаул.
Духовный хор Данилова монастыря. Хор Киево Печерской Лавры. Клирос в Сретенском монастыре.
Сретенская духовная Академия регентское отделение. Регент на клиросе. Картина Регент на клиросе.
Хор Тобольской духовной семинарии Шароев. Волынская духовная семинария Регент семинария. Духовная семинария Тула спевка хора.
Но, со временем, стала развиваться практика исполнять или «истолковывать» определенное сочетание нот более «длинно», «украшенно», и при этом в нотных записях эти «толкования» не фиксировалась, а запоминались на память и передавались изустно, что, наконец, привело к стенографическому характеру записи. Данную тему исследовал профессор Иоанн Арванитис, который описал развитие византийской нотации так: «Нотация изначально не была столь стенографической. Она носила стенографический характер, пожалуй, в средней степени, имея краткий мелизматический стиль, или же вовсе не была стенографической. Некая стенографичность была в палео-византийской нотации нотация до XII в.
Но стенография была анализирована в средне-византийской нотации». То есть нотные сокращения палео-византийской нотации заменили на полные их значения в средне-византийской нотации. Однако потом, со временем, «нотация вновь приобрела стенографический характер» [16] благодаря выше описанному развитию устной практики. Необходимо отметить, что вышеописанное явление практиковалось лишь с определенной частью репертуара византийской музыки, и оно вовсе не свидетельствует о том, что изначально весь ее репертуар был предельно простым и имел только краткие мелодии, тогда как сложные песнопения появились только на позднем этапе развития византийской музыки, являясь плодом вышеописанного явления.
На самом деле, и на более ранних этапах уже существовали довольно сложные сочинения. Часть антифона вечерни Пятидесятницы. По рукописи Ashburnhamensis 64 1289 г. Так, со временем, устная составляющая византийской музыки по причине своего объема становилась настоящим препятствием на пути обучения церковному пению.
К примеру, определенная мелодическая фраза могла быть записана с помощью девяти знаков, однако эти девять нотных знаков могли обозначать свыше сорока нот, и певчий должен был знать значения этой девятизначной нотной формулы наизусть то есть видя на нотном листе всего девять нотных знаков, спеть сорок. Следует отметить, что то или иное песнопение, возможно, могли интерпретировать в разной степени протяжности, в зависимости от нужды. Например, в обычные дни какое-либо песнопение или вид песнопений, например, стихиры, могли исполнять с краткой мелодией, тогда как в праздничные дни — с более протяжной [17]. Иначе говоря, могли одновременно существовать несколько изустно передаваемых вариантов прочтения нотации условно, более краткий и более протяжный.
В 1814 г. Название «новый» было дано этой системе для того, чтобы отличить ее от прежней, менее аналитичной. В переложениях репертуара, осуществленных тремя учителями на «новый метод» нотации, сложившаяся устная традиция была зафиксирована. Иначе говоря, бралось какое-либо сочинение, записанное в старой нотации, имеющей к тому времени стенографический характер, и переписывалось так, чтобы были указаны все ноты, которые в действительности пелись бы при прочтении старой нотации певцом, владеющим сложившейся устной практикой.
То есть если определенное сочетание нот в старой нотации — допустим, 9 каких-либо нотных знаков — на практике к тому времени принято было «истолковывать» так, что в итоге пелось, допустим, 40 нот, то, перекладывая песнопение со старой нотации на «новый метод», это девятизначное сочетание нот записали бы «развернуто»: вместо 9 знаков — все 40 в соответствии с сложившейся практикой интерпретации данной группы нот ниже представлен пример. Таким образом, с появлением «нового метода» исчезла нужда в запоминании столь длинных музыкальных «формул». Пример, в котором показана мелодическая фраза в старой нотации сверху и ее переложение в новой нотации снизу [18] Теперь, для того чтобы лучше понять, как работает византийская нотация, рассмотрим основные составляющие ее элементы. Как уже было сказано ранее, в отличие от европейской нотации, византийская использует символы, которые, вместо того чтобы обозначать точную высоту, указывают мелодическое движение вверх или вниз относительно предыдущей ноты.
Такие знаки составляют основную часть византийской нотации. К примеру, символ, который называется «исон», инструктирует певца повторить предыдущую ноту, символ «олигон» обозначает подъем на одну ноту вверх, а «апостроф» — спуск на одну ноту вниз [19]. Другой вид невм обозначает временные категории, такие как темп, дыхание и т. Например, «клазма», поставленная над нотой, указывает, что длительность ноты становится на одну долю больше [20].
Еще одна группа знаков состоит из символов, обозначающих качественные изменения. К примеру, знак «псифистон», стоящий под нотой, обозначает, что ее необходимо исполнить с некоторым акцентом, более выразительно [21].
Он предваряет, сопровождает и заканчивает православное богослужение, но он не относится к музыкальным инструментам. И здесь звучание человеческого голоса как проявление переживаний человеческой души является основным. А любой музыкальный инструмент все-таки вносит элемент некоей эмоциональности, которая мешает молитве, заглушает ее.
Ритмичное или плавное звучание музыкального инструмента все равно человека отвлекает от сосредоточенной молитвы. Есть даже такая строка в псалме: «Пойте Богу разумно», то есть абстрактное звучание музыкального инструмента отвлекает от разумного понимания содержания службы, от разумного служения Богу. Я имею в виду не православные богослужебные пения. Церковная музыкальная культура — это слишком широкое понятие. Есть произведения наших отечественных современных композиторов, одно из самых значительных — «Реквием» Слонимского, петербургского композитора, живого классика.
Это и произведения Альфреда Шнитке. Это все относится к современной церковной музыке, но очень условно. Например, в «Реквиеме» Слонимского есть эпизоды, которые не имеют никакого христианского содержания, в него включены некоторые элементы из еврейской культуры. А музыкальный язык современных церковных произведений иногда с трудом воспринимается неподготовленными слушателями. Поэтому можно сказать, что нет большого различия между церковной и светской музыкальной культурой.
Принципиальное отличие есть только православного богослужебного пения от всех других форм церковной музыки. Она призывает человека сосредоточиться на словах молитвы, а не на музыкальных формах ее выражения. В таком чистом виде православное богослужебное пение существует, например, в нашем отечественном корпусе знаменных песнопений. Хотя по своему музыкальному содержанию оно очень разнообразно, тем не менее сосредоточивает внимание молящегося именно на словах, которые возглашаются певчими. И это создает ту молитвенную атмосферу православного богослужения, которая возвышает наши сердца к молитве.
Партесное пение — это совершенно определенное понятие, оно относится к первым двум десятилетиям XVIII века, когда к нам в Россию прибыли музыкальные композиторы из Западной Украины и Польши. Они сочиняли свои произведения в лучших традициях западноевропейской музыки, и иногда текст просто тонул в этих бесконечных барочных музыкальных вариациях. Поэтому мой отец, священник, иногда называл духовные концерты Дмитрия Бортнянского а надо сказать, они воистину духовные, они выражают полностью содержание псалмов партесами. Но это общее название, несколько снисходительное, а не уничижительное. На самом деле современное православное церковное пение не является партесным, оно является многоголосным.
Конечно, совершенно невозможно назвать партесными сочинения Александра Кастальского, или Павла Чеснокова, или некоторые произведения Сергея Рахманинова, или композиторов Синодальной школы, таких как Сергей Гребенщиков, Константин Шведов и других, они глубоко духовны, передают необыкновенно ярко и во всей полноте содержание богослужебных текстов. Это украинская академия, там уже сложилась своя богословская школа, а у нас, на Руси, она была еще в стадии формирования. Кстати, основатель Андреевского монастыря, в стенах которого мы находимся, Федор Ртищев как раз здесь и организовал эту группу переводчиков, учителей иностранных языков для российской интеллигенции. В том числе здесь работали и распевщики из Украины, они и привнесли в нашу церковную богослужебную жизнь эти гармонические распевы, которые и легли в основу всего богослужебного пения Русской Православной Церкви XVIII и XIX веков. Таким образом, знаменный распев был просто вытеснен этими простыми по своему музыкальному складу формами и подготовкой самого певца.
Вы считаете, это так? Сейчас есть и в Москве, и вообще в России приходы, где сохраняются традиции знаменного пения. Например, валаамская традиция, которая существует здесь, практически полностью соответствует традиции знаменного распева, там пение всегда одноголосное. И хотя валаамский распев не относится к форме знаменного распева, но очень близок к нему. Но если мы будем присутствовать за богослужением, которое полностью состоит из знаменных распевов, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к его звучанию, молящиеся наших православных храмов не сразу привыкают к нему.
Как они появились, какова их история? Гласы были сформированы на основе восьми греческих ладов, и автором этой организации гласового пения является преподобный Иоанн Дамаскин. Именно он составил Октоих, написав все его богослужебные тексты и распределив их по группам, которые имели свое особое музыкальное выражение. И с тех пор православное богослужебное пение основано на осмогласии. Это является великим достоянием Православной Церкви.
Слава Богу, оно сохраняется у нас и до сих пор. Конечно, внешние музыкальные формы изменились со времен Иоанна Дамаскина. Во-первых, эта греческая традиция трансформировалась в истории Русской Православной Церкви в знаменный распев, затем пережила период становления гармонического пения. И сейчас гласовое пение существует в форме нескольких распевов. В частности, у нас, в условиях России, основным обиходом гласового пения является малый киевский распев, его еще называют обиходным.
Этот обиходный распев существует в двух редакциях: есть придворный распев, который был и есть сейчас в Санкт-Петербурге а получил свое начало он в Санкт-Петербургской придворной певческой капелле в начале XIX века , и синодальный распев, который сформировался в Москве его еще называют «московский распев» в стенах синодального училища. Таким образом, этот обиходный распев является сокровищницей нашей музыкальной церковной культуры. Во-первых, это зависит от самой организации богослужебного обихода, ведь гласы имеют очень четкую организацию. Каждый глас имеет своим началом воскресный день, и каждый день недели также имеет свое особое молитвенное содержание и распевается на тот глас, который был в воскресенье. В течение недели этот глас продолжает свое существование, затем, в следующее воскресенье, наступает череда другого гласа.
Таким образом, христианское богослужение получает четкую и строгую организацию и особый богослужебный ритм. А надо сказать, что ритм — это основа стабильности. Эти восемь гласов, чередуясь, опять по кругу начинают свое бытование в богослужении. Восемь гласов объединяются в столп, который своей продолжительностью имеет два месяца столп распевается в течение двух месяцев , затем наступает еще один столп. Таким образом распределена организация всего богослужебного обихода.
Например, богослужебные чтения распределены по неделям по Пятидесятнице: евангельские, апостольские чтения. Если посмотрим в церковный календарь, там написано: такая-то неделя по Пятидесятнице, глас такой-то. Так формируется четкая структура или как бы скелет, организующий и формирующий всю систему богослужебного пения. Один из священнослужителей-музыковедов из Нижнего Новгорода написал магистерскую работу по изучению гласов. Он посчитал, сколько всего существует гласовых песнопений в Русской Православной Церкви.
Оказалось 9300 песнопений, распетых на различные гласы.
Достойно есть. Византийский распев, соло — Д. Попов 1:33 Херувимская песнь. Староболгарский распев — игумен Силуан 5:41 Воспойте людие. Знаменный распев 1:46 Величание преподобному Сергию, игумену Радонежскому. Путевой распев 1:11 Тебе одеющагося. Болгарский распев 4:24 Достойно и праведно есть. Строчное пение 1:09 Возбранной Воеводе.
Африка, Ближний Восток и Индия
- Шедевры православной музыки. Русские православные песнопения. Часть первая
- Песнопения утрени | Преображенское братство
- Православная музыка. Песнопения. Песни. Концерты
- Церковные песнопения - слушать музыку бесплатно -
Please wait while your request is being verified...
Храмы и монастыри, которые одни наши предки строили, другие разрушали, а нам теперь надо восстановить. А как иначе?
Мощи праведного Лазаря находятся посередине: глава и половина его костей. А вторая половина мощей была в Константинополе, крестоносцы в 1291 г. Справа находится иконостас, в котором иконы расположены в три ряда, и имеются украшения в два ряда между иконами. Поперек пещеры стоит гробница с надписью: «Лазарь — друг Божий». Рака — как стол, как бы ванна большая, каменная — 1,3х0,8х0,7 м.
Храм — с колокольней, по длине храма проходит галерея 2,5-3 м высоты, как коридор по поверхности двора, есть боковые двери: северные и южные, с запада — большие входные. И имеются две кафедры боковые для проповедников. Это место также почитается всеми православными христианами как великая святыня, как доказательство несомненной милости, любви и всемогущества Божия. Воскресение Лазаря явило власть и могущество над смертью. Перевод: Как великое сокровище и богатство, которое невозможно украсть, к нам пришел ты с Кипра, Лазарь, Божиим Промыслом и повелением благочестивого царя, подавая почитающим тебя дары исцелений, избавляя от несчастий и от всяческих бедствий, с верой взывающих к тебе: «Спаси всех молитвами своими, Лазарь, отче наш».
У каждого народа есть свои национальные излюбленные мелодии и свое их техническое построение. Сохраняя основные черты византийской музыки, русский народ развил, обогатил их, усовершенствовал и составил на основе их великое множество церковных песнопений. Так, в 11 в. Свое название этот распев получил от слова «знамя» — знаки древнерусской безлинейной нотации, похожие на крючки. Знаменный распев не только во всем соответствует предписаниям церковного Устава, но во многом объясняет, дополняет и развивает его. Музыкальный талант русского народа искусно соединяет мелодию знаменного распева с текстом. Мелодические строки этого распева обычно совпадают с текстовыми, и мелодия всегда подчиняется тексту. В текстах исторически повествовательных например, в стихирах, ирмосах мелодия приближается к речитативу; в песнопениях покаянного характера таких, как «На реках Вавилонских» мелодия движется на низких нотах; там, где выражается величие и восторг души например, в стихирах Пасхи , мелодия стремится вверх и требует ускоренного движения. Знаменный распев никогда не стремится преобладать над текстом, напротив — он стремится быть фоном, средством к усилению мысли текста, что очень важно для канонов церковной музыки. До сих пор по знаменным нотам поют в старообрядческой Церкви. Есть отдельные энтузиасты, пы-тающиеся возродить знаменные распевы и в Русской Православной Церкви. Еще один не менее яркий по звучанию и принципам строения вид церковного пения — Греческий распев. Он был принесен на Русь греческим певцом иеродиаконом Мелетием, поэтому также носит название «мелетиева перевода». Распев этот широко распространился в России в 16 в. Он не представляет собой подлинного греческого пения, а лишь является производным от него, упрощенным русскими певцами и приспособленным к славянскому тексту песнопений и общему характеру русского церковного пения. Характерными особенностями греческого распева являются живость и свежесть радостного религиозного чувства, задушевная теплота и художественность; с внешней стороны — свобода мелодического движения, легкость темпа, мягкость и плавность голосоведения например, ирмосы Пасхи, непорочны Великой Субботы, «Благослови, душе моя, Господа». Мелодика Греческого распева по плавности и ритмическим группам напоминает знаменную; также в ней четко прослеживается ладовое наклонение, чаще всего мажорное. Ме-лодика распева подчинена размеру.
Дорогие друзья! Сегодня мы хотим предложить вам не совсем обычную подборку видеороликов. Как известно — человек все переживает всей душой.