«Трубадур» в Мариинском театре 29 ноября 2014 года был шикарный во всех отношениях. Опера Джузеппе Верди «Трубадур» станет вторым событием фестиваля итальянской музыки «Bel Canto в Сибири», который проходит в Красноярском театре оперы и балета имени Д. А. Хворостовского с 14 февраля по 18 марта. В Мариинском театре одну из самых популярных опер мирового репертуара поставила бригада соотечественников композитора во главе с режиссером и художником Пьером Луиджи Пицци. К тому же, не очень люблю позднего Верди, почтительно признавая «Аиду», «Отелло» или «Фальстафа» вершинами, стараясь держаться от них подальше, дилетантски предпочитая им «Луизу Миллер», «Трубадура», «Риголетто» и «Травиату».
В Мариинском театре — премьера: новая постановка оперы Джузеппе Верди «Трубадур»
"Трубадура" для Мариинского театра ставил итальянец Пьер Луиджи Пицци. Мариинский театр — все самые свежие новости по теме. В Мариинском театре одну из самых популярных опер мирового репертуара поставила бригада соотечественников композитора во главе с режиссером и художником Пьером Луиджи Пицци. Премьерные показы на сцене Театра оперы и балета состоятся 22-23 владикавказской сцене опера «Трубадур» была впервые представлен. Большой театр представляет на исторической сцене в Москве 29 марта премьеру оперы Верди "Трубадур" в концертном исполнении, сообщили РИА Новости в пресс-службе учреждения.
Мариинский театр завершает год премьерой
5 января Мариинский театр приглашает зрителей на оперу Джузеппе Верди «Трубадур». «Трубадур» Джузеппе Верди в Мариинском-2 🔸«Компактная» опера Верди, укладывающаяся в два часа, состоит из. Постановка "Трубадура" (Трубадур) в Мариинском театре II полностью оправдала заслуженную репутацию, созданную предыдущими постановками в Мариинском театре.
Мариинский театр запускает абонемент «Месяц Верди»
Жители города Петра оценили это, особенно, когда в конце лиричной арии, спетой мягким, летящим и светлым звуком, Мавлянов вставил совершенно убойную верхнюю ноту, словно полыхнувшую настоящим огнем. А потом еще была бесконечная фермата в конце, после которой и раздались спонтанные аплодисменты. Стретта прозвучала очень упруго и ярко, при этом звук ни капли не был перегружен. Мне показалось, что там еще и запас есть. Но особенно мне понравилось, как были исполнены все дуэты с Азученой, там было и удивительное разнообразие оттенков, и трепетное вибрато — такой пылающий тембр. Азучену пела Ольга Савова, и пела более чем достойно. Большой плотный голос полного диапазона и красивого тембра. Звук был очень качественным: густым, сочным, ровным с энергичной подачей самых драматических мест. Мне понравились такие длинные, зависающие фразы, особенно в дуэттино.
Звучало это очень выразительно и эффектно. Правда, мне показалось, что в первом действии певица смотрела только на дирижера, но, возможно, это была вынужденная необходимость, ведь Савова экстренно заменила другую исполнительницу этой партии и таким образом чувствовала себя увереннее. И вообще, певица мне показалась очень интересной, и мне захотелось послушать ее в других партиях. Партию Графа ди Луны исполнял хорошо знакомый мне Роман Бурденко, которого я слышал в свое время и на конкурсах и не так давно в спектакле «Пиковая дама» в Новой опере, где он блестяще Томского спел.
Действие второе «Цыганка» Цыганский табор в горах Бискайи. Цыгане с песнями принимаются за работу. Лишь Азучена мрачна.
Оставшись наедине с Манрико, она рассказывает, как её мать была сожжена по приказанию старого графа ди Луны. Тогда Азучена, украв у графа сына, решила бросить его в тот же костер, но, обезумев от горя, совершила страшную ошибку — сожгла собственного ребенка. Манрико поражён услышанным: значит, он не сын Азучены? Цыганка успокаивает его, напоминая о своей любви. Пусть Манрико отомстит за неё и не пощадит графа ди Луну, как он сделал это в недавнем поединке. Трубадур и сам не может объяснить внезапно вспыхнувшего сострадания: он уже готовился нанести поверженному графу последний удар, как вдруг некий тайный голос остановил его. Но теперь он будет беспощаден.
Гонец передаёт Манрико послание его друга Руиса: Леонора, получив ложное известие о гибели Манрико, решила постричься в монахини. Напрасно Азучена удерживает сына — он не в силах жить без Леоноры. Монастырь в окрестностях замка Кастеллор. Думая, что трубадур убит, граф ди Луна готовится похитить Леонору из монастыря — теперь уже никто не встанет между ними. Леонора ласково прощается с Инес; она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна с приближёнными: Леонора должна пойти с ним под венец.
Кажется, спасения нет… Неожиданно появляется Манрико. Граф в гневе — его враг воскрес из мёртвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению. Подоспевший Руис с воинами заставляет приближённых графа отступить.
Когда мы первый раз встретились с Дойчем, то целых три дня по 7-8 часов показывали друг другу те произведения, которые хотели бы исполнить. Он говорил: это пойдет, это не пойдет. Он знает всю русскую антологию, романс «Первое свидание» он, например, отмел, «Я ли в поле да не травушка» ему нравится меньше, чем «Кабы знала я». Он очень любит русскую музыку и искал именно русского певца. Он также не против сделать со мной и программу из западной музыки, но для него важнее все-таки сыграть русский концерт. Хельмут говорит: «Я тебе честно, Катя, скажу: венская публика толком не знает ни Чайковского, ни Рахманинова, ни тем более Мусоргского». Но выстроить такую программу очень непросто. Ближайшие концерты у нас будут в Вене и в Лондоне. Но, с другой стороны, я думаю: кто, если не мы, русские, будет нести в мир русский репертуар? И хотя у меня интернациональная семья, я горжусь тем, что я русская, что могу приехать на Запад и спеть там большой концерт из произведений русских композиторов. Моя задача, чтобы люди не просто бездумно наслаждались красивыми звуками, но всерьез задумывались о жизни, испытывали сильные чувства, чтобы уходили с концерта не пустыми. Я счастлива, когда есть возможность спеть в любой русской опере, пусть это даже «Евгений Онегин», где моя партия Ольги небольшая, но я ее люблю. Кстати, впервые в жизни на сцене я пела как раз в «Евгении Онегине» партию няни в оперной студии Минска. У меня даже есть фотография, на которой я милая такая старушка и где мне всего 18 лет. Мне горько осознавать, насколько русский слушатель не знаком с романсовой музыкой. Конечно, находятся знатоки, которые с удовольствием слушают Метнера, Глазунова, Глиэра. Но в основном публика знает сегодня лишь несколько основных романсов Чайковского и Рахманинова, не более того. Серьезная, знающая публика есть и в других странах. Например, однажды с Ларисой Гергиевой мы приехали на концерт в Китай. Тогда был год Шостаковича, и мы выступали на разных континентах. Представьте, приехать в Китай и обнаружить полный зал на концерте музыки Шостаковича! Это было здорово. И когда к тебе подходит журналист и говорит: «Екатерина, вы у нас были в 2000-м году с «Пиковой дамой», а что вам запомнилось? Например, у Семена Скигина, где бы он ни выступал, есть своя публика, которая идет и на западный репертуар, и на русский. В следующем сезоне он пригласил меня выступить в его абонементе с нашей «цыганской» программой. Но в целом наши залы, конечно, пустеют. И не только из-за того, что публика не знает певцов. Я помню, десять лет назад никому не известная Катя Семенчук в Петербурге собирала полный зал без всякой рекламы. А в 2014 году, на мартовском концерте, про который мы говорили, даже при наличии афиш и рекламы, были свободные места. Я-то думала, что в родном Санкт-Петербурге я больше известна, но получилось, что абсолютно переполненный зал был в Вене, а не здесь. Может, программа была непростой? Мусоргского всё-таки не все любят. Но ведь я не могла в своем концерте не спеть хотя бы «Колыбельную» Шостаковича, этого никак нельзя было допустить. Эта великая «Колыбельная» вызывает слезы и сострадание у публики повсюду в мире — и в Америке, и в Европе. Помню, когда мы приехали 10 лет назад на открытие сезона в Карнеги-холл с Валерием Абисаловичем, пели цикл «Из еврейской народной поэзии» с Женей Акимовой и Ирой Матаевой, то про «Колыбельную» в прессе даже был написан отдельный обзор. Это не из-за меня, а из-за Шостаковича. В зале была такая тишина, благоговение, как будто все оказались в невесомости. Впрочем, однажды с Дмитрием Ефимовым мы пели сольный концерт в Ханты-Мансийске, исполнили Чайковского, Рахманинова и немного произведений композиторов «Могучей кучки». Зал был полон, люди привели много детей, все были красиво одеты, хотя они нас не знали, а только слышали, что мы из Мариинского театра. Рояль был весь завален цветами. Своей теплотой они меня растрогали до слез. В «Борисе» вы спели, ну а в «Хованщине» не собираетесь? Было предложение, но не получилось. Думаю, я еще успею спеть и ту, и другую. Скажите, Екатерина, образы ваших героинь не начинают ли влиять на вашу жизнь, отражаться в вашей личности? Потому что такое в голове и в сердце происходит, такие эмоции тебя охватывают! Их нелегко переживать, от них трудно отойти. Каждое выступление — это событие, оно всегда оставляет глубокий след. Каждый раз партия заставляет тебя на многое посмотреть по-новому, добавляет новых красок к восприятию событий из собственной жизни. Я всегда нахожусь внутри партии, она не отпускает. Например, когда идет концертное исполнение и все певцы от начала до конца находятся на сцене. Как только зазвучала музыка — всё, я уже полностью в ней. Или, скажем, если я участвую в исполнении «Реквиема» Верди, то, находясь на сцене, я не думаю о том, как мне спеть первую ноту, — я начинаю дышать вместе с музыкой, теку внутри нее. От такого выступления устаю даже больше, чем от полноценного спектакля. Иногда можно слышать, что национальные особенности пения не позволяют русским исполнять его аутентично. Главным образом при этом отмечают немецкую музыку. Так ли это? Он меня пригласил персонально и был счастлив, когда я согласилась и спела. Вторую симфонию я пела много раз, также и Третью — кстати, я всё исполняю наизусть. Вот недавно пела ее с Валерием Абисаловичем в Риме. Также я участвовала и в исполнении Восьмой симфонии, и «Песни об умерших детях». Джеймс Конлон меня приглашал исполнить с Чикагским оркестром «Жалобную песню». Или возьмем Вагнера. Многие русские певцы вообще считаются лучшими исполнителями вагнеровского репертуара. Во всяком случае, предвзятого отношения к нашим вокалистам я уж точно нигде не встречала. Его скорее встретишь здесь, в России. Принц — поклонник русской музыки? Меня представили его высочеству гораздо раньше, после одного из выступлений, так что он меня уже слышал. У него есть свой фонд «Культура и бизнес», он поклонник и патрон Мариинского театра, у него трепетное отношение к русской культуре, его бабушка любила русскую духовную музыку. После ее смерти был концерт в Виндзорском замке, где наш хор под руководством Андрея Петренко исполнял православные песнопения. Поэтому принц Чарльз решил и во время церемонии «Посвящение и молитва» на своем бракосочетании, которое проходило в соборе, исполнить такую музыку и сам выбрал «Верую» Гречанинова. В каком-то смысле это было посвящением его бабушке. Он лично приглашал меня и на другие мероприятия — в Виндзорский замок и в другие, и я там исполняла романсы и арии из опер. Доводилось мне выступать и перед шведской королевской семьей, и перед датской, и перед испанской. После таких выступлений приглашают на ужин, необходимо соблюдать соответствующий этикет. Это часть моей работы и жизни. Я была единственным русским гостем на свадьбе принца. Канал Би-Би-Си назвал меня посланницей русской культуры. Мое выступление внесло в церемонию позитивную, гуманную ноту. Странно, но из-за участия в этом мероприятии за мной начали охотиться СМИ. Журналисты приходили к моим педагогам и даже к бабушке и дедушке в Минске и начинали у них выпытывать всякие подробности обо мне. Понимаете, они уже пожилые, доверчивые, что-то по доброте своей рассказывали, а потом в прессе все это искажалось, переиначивалось. С тех пор я избегаю журналистов. Честно скажу, это мероприятие было мне по сердцу, для меня это было большое событие. На свадьбе принца с Дианой для супругов пела Кири Те Канава, и я не думаю, что ей было это неприятно. Долго ли вы учите партии? Сами ли себе аккомпанируете? Азучену выучила за две недели. Даже если произведение совсем незнакомо, всё равно сейчас мне учить его гораздо легче по сравнению со студенческими годами. Я всегда всё быстро схватывала и разучивала, у меня память какая-то особенная. Школу я закончила по классу аккордеона, фортепиано и гитары, поэтому я играю себе сама. Но, к сожалению, сейчас у меня нет инструмента, приходится заниматься в театре или у мамы. Инструмент, конечно, должен быть очень хорошим, ведь его звук может повлиять на качество моего пения. Должно меняться вместе с моим развитием. Страшно, если мне станет всё равно, если мне все надоест и я перестану меняться. Иногда я встречаю людей, которые выходят на сцену, и видно, как им всё безразлично, какая у них пустота в глазах. Понятно, что пение — наша работа, что мы обязаны зарабатывать, это ведь не хобби. Но хорошо спеть можно только, когда ты полностью раскрываешь свое сердце, когда ты не равнодушен к тому, что поешь. Вот, скажем, «Кармен», ваша коронная партия. Когда главную героиню в некоторых современных постановках заставляют принимать всякие неприличные позы на сцене, что вы испытываете? Они все были прекрасны, никаких таких сцен там не было. Иногда в них посредством режиссуры затрагивались какие-то современные темы, например, бездомных детей, распространения оружия, наркотиков, как это было в лейпцигской постановке Татьяны Гюрбачи. В Германии уже практически невозможно увидеть постановку традиционную, классическую, и я думала, что публика там привыкла и даже хочет видеть спектакли осовремененные. Представьте, в лейпцигской постановке, в которой я участвовала, партию Хозе пел Нил Шикофф, участвовал Гевандхауз-Оркестр, это был потрясающий состав, уникальное звучание, я сама была в восторге от исполнения, я тоскую по этому спектаклю! И вдруг оказалось, что даже в Лейпциге в театр приходят зрители, для которых самое главное — увидеть Кармен в костюме ее эпохи, фламенко, страстные объятья, трагедия любви Хозе. И даже то, что выступает такой состав, не может изменить их негативное впечатление от спектакля. А если кто-то пришел в оперу вообще впервые — что они узнают про Кармен, увидев современный город и акцент на каких-то современных проблемах? Я спросила ее, собирается ли она прийти на спектакль. Она говорит: нет, не приду. Меня это заинтересовало, я продолжила расспросы. А она ответила мне, что хочет, чтобы действие происходило в Севилье, как это было в оригинале у Бизе. Пришлось ее разочаровать: я сказала, что ей уже это, видимо, никогда в Германии не светит. А Кармен я спела в нескольких традиционных спектаклях. Лучший был у МакВикара. Это был подарок, в таком великолепном спектакле я пока больше нигде не пела. За мою консервативность меня однажды в прессе назвали «классичкой Семенчук». Надеюсь, что это все-таки была похвала. Я и в жизни довольно консервативная.
То был явно её вечер, и публика по достоинству это оценила. Сайдашева состоялся заключительный концерт камерной программы. Автор концепции параллельной программы, завлит театра Жанна Мельникова назвала его «Приношение Шаляпину». В программе выступили пять артистов с самым разнообразным репертуаром — от русских народных песен, романсов Чайковского и Рахманинова до Кабалевского и Свиридова. Пели артисты, действительно умеющие исполнять камерную музыку, — сопрано Венера Протасова, меццо-сопрано Любовь Добрынина, баритон Артур Исламов, бас Ирек Фаттахов все — солисты Татарского театра оперы и балета и тенор Михайловского театра Дамир Закиров. Градус их пения, артистизма был высоким, и это сполна оценила взыскательная казанская публика. Украшением концерта стали стихи Пушкина, Есенина, Евтушенко, прочитанные его ведущим, народным артистом Татарстана Эдуардом Трескиным, а весь вечер за роялем была блистательная пианистка Алсу Барышникова.
В Мариинском театре дают последнюю оперу Беллини, написанную для исполнителей-виртуозов
Постановка "Трубадура" (Трубадур) в Мариинском театре II полностью оправдала заслуженную репутацию, созданную предыдущими постановками в Мариинском театре. Ничто не предвещало появления в составе этого «Трубадура» Анны Нетребко. Премьерой оперы "Трубадур" завершает сезон филиал Мариинского театра во Владикавказе. нечастое явление - встретились на сцене два невероятных женских голоса: Анна Нетребко (Леонора, сопрано) и Екатерина Семенчук (цыганка, меццо-сопрано)!
Мариинский театр
Лишь на том месте, где казнили колдунью, нашли обгоревшие кости ребенка. Старый граф прожил недолго. Не веря в смерть младшего сына, он взял клятву со старшего — нынешнего графа ди Луны, что тот не прекратит искать брата. Но поиски оказались напрасными. До сих пор в полночь дух сожженной ведьмы блуждает в окрестностях, принимая разные обличья… Неожиданно раздается отдаленный звон колокола — бьет полночь. Охваченные суеверным ужасом стражники разбегаются. Лунная ночь в саду дворца.
Несмотря на все современные технологии, используемые режиссёром в спектакле, главной в нём остаётся музыка Верди и талантливые исполнители оперных партий. Многие зрители пришли на премьеру «Трубадура» не только, чтобы увидеть замечательный спектакль, но и послушать сольную партию Леоноры в исполнении певицы, имеющей уникальное сопрано - Анны Нетребко. Однако кроме блистательного выступления Анны Нетребко, зрителей ждал сюрприз — вместе с премьерой «Трубадура» в Мариинском театре появилась новая звезда — исполнительница партии Азучены, меццо-сопрано Екатерина Семенчук. Для спектакля подготовлено несколько составов исполнителей, так что возможны ещё неожиданности.
Во время спектакля, который состоится 27 февраля, за пульт встанет итальянский дирижер Симоне Валери. Маэстро Валери родился в 1972 году в Пизе, учился игре на разных инструментах — фортепиано, органе, клавесине, изучал композицию и дирижирование во Флоренции и Риме. За свою артистическую карьеру сыграл более 800 сольных, камерных и симфонических концертов по городам Европы, Мексики, Австралии и Америки. Не впервые он и в России.
Каждый раз она проходит с полным аншлагом и удостоилась восторженных отзывов многих критиков. Составьте собственное мнение об этой опере, посетив в этот вечер Мариинский театр! Выберите из перечня на сайте интересующее вас мероприятие. Откройте страницу с ним, выберите дату, расположение мест в зале, время сеанса, заполните необходимые данные. Затем внесите оплату и на вашу электронную почту придут билеты. Если билетов на интересующее вас мероприятие нет, оставьте заказ и в течение суток мы проинформируем вас о том, появились ли свободные места.
Билеты на оперу «Трубадур»
Есть же в Мариинке свои внятные тенора, некоторые даже со знанием итальянского : Азучена-Савова — обладательница крайне скрипучего и надсаженного меццо — тоже не добавила опере очков. Леонора-Сержан, на которую всех и зазывали, в плане вокала была на хорошем уровне, но набор сценических жестов у нее — как у студентки: однообразные и шаблонные. Ярче всех выглядел ди Луна-Марков, но ему Верди «забыл» написать достойную партию — кроме пары дуэтов блеснуть графу особо негде.
Сама опера без большого числа ярких номеров, а те, что были финал третьего акта оказались попросту запоротыми: приглашенный Манрико-Айвазян, обладающий хотя и приятным, но крайне камерным голосом, попросту не мог на протяжении всей оперы озвучивать зал дальше 9-10 ряда партера, а когда оркестр в этом номере дал forte, по ходу, вообще перестал петь — все равно его не слышно. Зачем было такого приглашать? Есть же в Мариинке свои внятные тенора, некоторые даже со знанием итальянского : Азучена-Савова — обладательница крайне скрипучего и надсаженного меццо — тоже не добавила опере очков.
В масштабном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинки. Дирижёр — Николай Хондзинский. Премьерные показы состоятся 22 и 23 июля.
Дирижер — Шизуо Кувахара. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра А вот что думает по этому поводу одна из постоянных зрительниц оперных спектаклей Приморской Мариинки мини-рецензия взята из соцсетей с разрешения автора и, по моему мнению, заслуживает максимально точного цитирования : На мой взгляд, у Евгения Акимова шикарно выходят характерные теноровые персонажи. Пинкертон не должен быть пылким влюбленным, в нем должна быть червоточина. Вот как раз ее Акимов и продемонстрировал. Влюбленность, трусость, а в конце раскаяние. Но мне кажется, что это от понимания того, что она тоже была человеком. Шарплес имеет совесть, но совесть из другого мира. В конце концов, думаю, это не первый Пинкертон на его памяти.
Кто знает, какие истории отягощают его память и совесть. Именно потому, на мой взгляд, тон, который был выбран для этого персонажа, верен. Сострадание, но со своей позиции. И почти отсутствие самодовольства. Отлично получилось нарисовать этот противоречивый образ у Марата Мухаметзянова. Лично мне его интерпретация пришлась по душе. Он сводник, но опять же, давайте не смотреть на него с позиции западной культуры. Он устраивает жизнь других людей.
Он хотел устроить и жизнь Чио-Чио-Сан. Но почему бы на этом не заработать? Плохо то, что он отлично осознает последствия, но продолжает свой "бизнес". В это роли мне как раз больше всего нравится Всеволод Марилов. Еще один важный герой — Сузуки. Кто-то скажет, что это так, служанка. Но суть такова, что она ничего не может сделать. Только быть рядом.
И она рядом. Но как для нее это кошмарно. Бессилие — это ужасная штука. И, знаете, в этот вечер Сузуки Татьяны Макарчук именно такой и была. И в этом ее потрясающее мастерство как оперной артистки. Сузуки тронула своим состраданием и бессилием. И, кстати, еще одна жертва. Жена Пинкертона, которую назначили "невольной" причиной.
Она ничего не сделала, но уже виновата. Роль почти без слов, но Ирине Колодяжной удалось показать трагедию и этой женщины. Она тоже жертва этой системы. Честно скажу, никогда не видела на сцене вживую такого невероятного исполнения. Мне кажется, что на этот вечер она стала своей героиней. И прошла за вечер весь ее путь, словно босиком по углям. Не знаю, каково это, как можно находиться в этих эмоциях, пережить их. Я просто пытаюсь примерить на себя.
«Мой трубадур»: Анна Нетребко в сливочном платье в пол выступила с мужем в Мариинском театре
Петербургу этот урок стоит помнить. Столичный статус — вещь непостоянная, за него нужно бороться ежедневно, не полагаясь на могущество громких имен и воспоминания о минувших достижениях. Взаимосвязь и соперничество В подтексте гастролей Пермской оперы чувство взаимосвязи городов, несомненно, присутствовало, как и оттенок соперничества. Дирижер Мигран Агаджанян заслужил похвалу и одобрение уже за сам выбор названия: «Норма», показанная на исторической сцене Мариинского театра, — эталон оперной красоты и требует смелости. Фото: предоставлено пресс-службой Мариинского театра Дирижер Мигран Агаджанян Агаджанян молод, ему удается совмещать карьеру дирижера и вокалиста. В Мариинском театре помнят, как он пел сложнейшую партию Арриго на премьере «Сицилийской вечерни». И главной звездой петербургского показа «Нормы» стал именно он, на сей раз в качестве дирижера. Что касается режиссерской концепции, то в прочтении Максима Петрова опера рассказывает не только о любви, измене, жажде мести, угрозе детоубийства и способности на жертву.
Что будет завтра — мир или война — тоже решает заглавная героиня. И исходит при этом не из мистических откровений, а из «такого сора», как превратности ее отношений с тайным супругом. Она любима — значит, мир. Появилась соперница — будет война. И ведь граница не нарисована на бумажной карте, она проходит по каждому сердцу, и неважно, что безымянные друиды и воины на сцене больше похожи на персонажей компьютерной игры, чем на людей.
В премьере 2013 года в титульной роли выступит известный лирико-драматический тенор Александр Антоненко, который в партии Отелло дебютировал на Зальцбургском фестивале. В партии Яго 22 декабря выйдет Алексей Марков. Поделиться в соцсетях.
Оставить комментарий Грузинская певица Анита Рачвелишвили, исполнившая в новой постановке «Трубадура» Джузеппе Верди в лондонском Королевском театре оперы и балета роль цыганки Азучено, удостоилась самых больших похвал критиков, в целом оценивших постановку довольно сдержанно. Роль главного злодея — графа ди Луны — в одном из составов должен был исполнять российский певец Дмитрий Хворостовский.
Однако он по состоянию здоровья был вынужден отказаться от роли и временно приостановить участие в любых оперных постановках. В роли графа ди Луны Хворостовского заменил украинский баритон Виталий Билый, для которого выступление в Ковент-гардене стало дебютным. Несмотря на то, что «Трубадур» стал редкой для Ковент-гардена оперой, в которой не принимают участие артисты из России, концертмейстер постановки — выпускник Петербургской консерватории Сергей Левитин.
В 1862 году на сцене, тогда еще Каменного театра, состоялась мировая премьера оперы, которую композитор создал специально для России по заказу Дирекции Императорских театров, что придает ей особый характер и значимость. К моменту её создания Верди уже имел за спиной ряд великих произведений, таких как «Риголетто», «Трубадур» и «Травиата». С самого начала проявляются романтический дух и драматическая напряжённость этой пьесы, которые переносятся и на оперную сцену. Верди умело использовал эти элементы, создавая музыкальные образы, полные эмоционального насыщения и силы. Он задействовал в опере различные музыкальные жанры, от народных напевов до мощных хоровых партий и изысканных арий.
Нашим партнерам!
- 05.09.2023 Трубадур в Мариинский-2
- Опера «Трубадур»
- Трубадур - Мариинский театр - спектакли - Кино-Театр.Ру
- Мастер-классы, спектакли и конные прогулки ждут гостей Пушкинского заповедника
«Трубадур» пришел на сцену Владикавказа
На владикавказской сцене эта опера была впервые представлена в 2011 году — режиссёром-постановщиком спектакля выступила народная артистка России, художественный руководитель театра оперы и балета Республики Северная Осетия — Алания Лариса Гергиева. Тогда сочинение звучало на русском языке. Теперь шедевр Верди возвращается в новом режиссёрском и художественном решении.
И если первые три — фрейлина Леонора сопрано , храбрый трубадур Манрико тенор и жестокий граф ди Луна баритон — основа типичного любовного треугольника, то четвертый герой, а вернее, героиня, выбивается из оперных канонов. Речь о цыганке Азучене меццо-сопрано , которая разрывается между материнской любовью к приемному сыну Манрико и жаждой мести за погибшую мать. Всех героев Верди наделил превосходными музыкальными характеристиками, раскрывающимися в ариях-монологах, дуэтах и ансамблях.
Теперь шедевр Верди возвращается в новом режиссёрском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке. В масштабном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинки.
Джалиля и в другом репертуаре. Как говорится, следите за афишей!
Её pianissimo меня завораживали; сценический и вокальный рост этой певицы очевиден. Как всегда уверенно, показывая высокий уровень певца-актёра, выступил в партии графа ди Луны баритон Мариинского театра Владислав Сулимский. В партии Азучены была его коллега по театру Елена Витман. То был явно её вечер, и публика по достоинству это оценила. Сайдашева состоялся заключительный концерт камерной программы. Автор концепции параллельной программы, завлит театра Жанна Мельникова назвала его «Приношение Шаляпину».