Новости тонкий канат в речи моряков

это верёвки. Верёвок на флоте, как вы уже поняли, тоже нет. Информационный сайт города Свободного Амурской области. Новости и события. Работа в городе Свободном. выброска. Освобождение самолета от парашютного десанта. Тонкий канат (в речи моряков, речников) (выброска). Тонкий канат (в речи моряков, речников).

Верёвка для подъёма снастей, такелажа, для причаливания (в речи моряков)

На ней закрепляются тонкие тросы и канаты, а на кнехты крепятся толстые. Тонкая веревка. Верёвка - Шнур, скрученный или свитый из волокон пеньки, льна или каких-либо других материалов. В этой песне рассказывается история о жизни моряка и его страсти к морской пучине.

Что означает выброска

– Канат – корабельный кабельный трос окружностью более 350 мм для швартовки и буксировки; предмет для традиционной игры–состязания моряков – "перетягивание каната". 2. Результат такого действия. II ж. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Толковый словарь русского языка Ефремовой Т. Ф. Речь там шла о моряках – защитниках Одессы. Что такое шкаторина? Anonymous Quiz. тумба для крепления тросов. короткая тонкая веревка. край паруса. любая деталь, название которой вы не знаете.

Что означает выброска

В военном флоте название якорный канат сохраняется только для тросовых канатов, имеющих применение на некоторых классах морских и речных кораблей и судов. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Решения для определения СУДОВОЙ ТОНКИЙ КАНАТ, ТРОС для кроссвордов или сканвордов. Узнайте правильные ответы, синонимы и другие полезные слова. ВЫБРОСКА. Орфографический словарь Лопатина. в`ыброска, в`ыброска, -и. Толковый словарь Ефремовой. [выброска] ж. 1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься. 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников).

Таинственная единица измерения: рассказываем, почему на кораблях скорость меряют именно в узлах

Что такое шкаторина? Anonymous Quiz. тумба для крепления тросов. короткая тонкая веревка. край паруса. любая деталь, название которой вы не знаете. Выбленки отрезки тонкого троса, ввязанные поперек вант и выполняющие роль ступеней при подъеме по вантам на мачты и стеньги. 2 определений к слову выброска для сканворда. Самоназвание саама. Скандинав, житель Лапландии. Толстая веревка (в речи моряков). Трос, канат у талей и снастей на судне (в речи моряков).

Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 20059

Юнга на корабле. Выбленки вант. Парусный корабль такелаж мачты. Перетягивание каната моряки. Матросы тянут канат. Матросы на корабле тянут канат.

Матрос с канатом. Судовые канаты и тросы. Моряки перетягивают канат. Моряки на корабле с канатом. Канат джутовый крученый Lanex.

Канат льнопеньковый крученый ф12мм. Канат манильский 12мм.. Толстая веревка. Команда корабля. Соревнования моряков.

Моряки драют палубу. Матросы тянут трос. Барк Седов реи. Рея Барка Седов. Барк Седов Ростелеком.

Парусник мир. Моряк драит палубу. Рабочие на корабле. Тренировка моряков. Канат военный.

Моряк с веревкой. Моряк с канатом. Трос матроса. Красивые морские узлы. Морские узлы с названиями.

Сложные морские узлы. Самые красивые морские узлы. Парусный корабль. Моряк на паруснике. Матросы на парусном корабле.

Адмирал Нельсон на палубе. Матрос на мачте. Люди на палубе корабля. Матрос на судне. Практика на корабле.

Моряк на мачте. Русские матросы 19 века. Моряки Российской империи 19 века. Матросы Российской империи 19 век. Торговый флот Российской империи 19-20 века.

Схема слова нитки. Схема слова канат. У нас канат у Насти нитки нитки. Нитка канат тонкая. Моряки на судне.

Шнур хлопковый черный. Шнур джутовый черный. Веревка черная шнур. Веревка черная 10 мм. Канат джутовый 30 мм.

Канат джутовый 26 мм. Канат джутовый 40 мм. Канат крученый 4мм джут. Стих про моряка для детей. Загадка про моряка.

Он мизинца твоего не стоит. Выражение содержит наглядное образное сравнение с мизинцем, как самым маленьким пальцем, без которого можно легко обойтись. Мина замедленного действия. Что-либо, имеющее потенциальную опасность; то, что в будущем может стать источником разрушения, дестабилизации чего-либо, обернуться большими наприятностями.

Суверенитет республик — это мина замедленного действия, заложенная под здание федеративного государства. Военный термин, обозначающий взрывное устройство, приводящееся в действие при определенных условиях или по команде. Мир не без добрых людей. Так говорят о людях, которые оказали помощь.

Также эту пословицу произносят, выражая надежду на поддержку в какой-либо сложной ситуации, зачастую, когда многие отвернулись от тебя или вставляют палки в колеса. Буквально: в этом мире не все люди злые, есть и действительно добрые. Миссия лат. Главная цель, основной смысл существования кого-то или чего-то людей, организаций , ориентированная во внешнюю среду, направленная на удовлетворение потребностей других людей и организаций; важная задача или задание.

Миссия компании — борьба с бедностью общества и повышение его благосостояния; трудная миссия была выполнена им блестяще. Одним из первых сформулировал и использовал миссию корпорации в области стратегического управления основатель Matsushita Electric Коносуке Мацусита в 1933 году. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор. Толстой, «Два гусара», 1856.

Скорее всего, в этом выражении отразилась идея о старинных водяных часах клепсидра с др. Вода по каплям перетекала из отверстия верхнего сосуда в нижний тот же принцип используется в песочных часах. Промежуток времени измерялся количеством истекшей жидкости отсюда выражение «время истекло». Моветон фр.

Неподобающее поведение, неприличные манеры, не принятые в данном обществе; невоспитанность. То, что в определенных кругах считается моветоном, может быть вполне приемлемым для людей из другой среды. С потерей французским языком былой значимости, вышло из обихода; затем вновь нашло применение в 1990-х. Мозговой штурм англ.

Метод решения задач, поиска выхода из затруднительных ситуаций путем коллективного обсуждения. Суть мозгового штурма в совместном поиске решения. Оптимальной для обсуждения темы считается группа, состоящая примерно из 10 человек. Обсуждение должно происходить в непринужденной обстановке.

На первом этапе обсуждения недопустима критика предложений. Все идеи, даже парадоксальные и нереальные, сначала принимаются, а затем проходят групповую экспертизу. Термин ввел американский психолог Алекс Ф. Осборн в 1938 году.

Мокрое дело. В случае убийства на месте преступления, как правило, бывает кровь. Молоко на губах не обсохло. Молодо-зелено; нос не дорос; молокосос.

Обычно так говорят часто пренебрежительно старшие и более опытные как им кажется люди о менее опытных, молодых людях, в основном о подростках, зачастую в случаях, когда последние хотят казаться взрослыми, дают советы и поучают первых молоко на губах не обсохло, чтобы спорить с отцом ; также, когда хотят подчеркнуть, что некий юный человек еще не созрел для каких-либо важных решений, серьезных дел, ответственных поступков еще молоко на губах не обсохло, а он уже жениться собрался. Сравнение с младенцем, который питается молоком матери. Молочные реки и кисельные берега. Благополучная жизнь в полном достатке; изобилие материальных благ.

Многие желающие уехать на ПМЖ думают, что в Европе молочные реки и кисельные берега, но это далеко не так. В русском фольклоре сказки «Гуси-лебеди», о царе Горохе, о Василисе Премудрой молоко, кисель а также мед символизируют сытую жизнь. Сюжет о молочных или медовых реках издревле бытовал в устном фольклоре разных народов. Вероятно, выражение является видоизмененной трансформацией из языков древних народов Востока.

Молчание — знак согласия. Выражение восходит к Софоклу 496-406 гг. Сбивать с толку; уводить от главного; дурачить. Хватит мне морочить голову!

Глагол морочить образован от существительного морок, то есть мрак тьма. Буквально: затемнять разум. Москва не сразу строилась. Большие цели достигаются не сразу; в серьезных делах не следует рассчитывать на немедленные результаты.

Обычно так говорят в качестве призыва к терпению и упорному труду в реализации долгосрочных целей. Пословица отражает факт длительной застройки и постепенного разрастания Москвы от небольшого поселения 1147 до мегаполиса. Москва слезам не верит. Так говорят, когда не верят чьим-либо жалобам и плачу.

Оборот возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал одних жалобщиков для устрашения других. В то время возникли поговорки: Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает не верит.

Мотать на ус. Запоминать важную информацию, учитывать на будущее. В Древней Руси да и в других странах существовал метод запоминания и хранения информации в виде завязанных на нитке узелков. Такие нити с узелками в народе называли «наузами» и повязывали на лодыжки или запястья.

Впоследствии слово «науз» трансформировалось в созвучное «на ус». Мочить в сортире. Внезапно застигать и беспощадно расправляться с кем-либо где бы то ни было; вести бескомпромиссную борьбу на уничтожение, до окончательной победы. Мочить — жестоко избивать, убивать; сортир — туалет, уборная от фр.

Жаргонная фраза. Приобрела широкое применение после высказывания В. Путина, на тот момент Председателя Правительства РФ, на пресс-конференции в Астане 24 сентября 1999 года. Отвечая на вопрос журналистов ОРТ, он сказал: «Мы будем преследовать террористов везде.

В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно». Впоследствии Путин признался, что пожалел о том, что так выразился.

Моя хата с краю. Выражение применяют по отношению к другим людям, когда хотят осудить тех, кто равнодушно взирает на какие-либо безобразия и не вмешивается; или по отношению к себе когда хотят оправдать свое невмешательство в какую-то ситуацию или свое равнодушие. Часть выражения: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Раньше в деревнях по утрам люди собирались в центре у колодца или там, где скапливалось стадо перед пастьбой и, громко общаясь, обменивались новостями.

Все, кто жил в центре, обычно слышали эти разговоры; те же, у кого хата была на краю деревни, всего этого просто не слышали, поэтому были не в курсе многих местных событий. Враждебное отношение к просвещению, науке и прогрессу вообще. Вольный перевод на русский язык термина обскурантизм, происходящего от латинского obscurans — «затемняющий», обозначающего политику ограничения распространения знаний; враждебное отношение к науке, культуре и личной свободе. Источником термина является заголовок книги начала XVI века «Epistola Obscurorum Virorum» «Письма темных людей» , которая основывалась на полемике между немецким философом и гуманистом Иоганном Рейхлином 1455-1522 и доминиканскими монахами, такими как, например, Иоганн Пфефферкорн 1469-1521 , в которой доминиканцы были представлены как «темные люди», полные амбиций и откровенной злобы к свободной мысли и стали всеобщим посмешищем.

В России понятие возникло в начале XIX века и буквально означает поклонение бесам и демонам, живущим в темноте. Муж и жена — одна сатана. Обычно так говорят о супругах, имеющих общие взгляды, интересы, цели; похожих друг на друга своим поведением, индивидуальными чертами в том числе, своими недостатками. Русская пословица, которая, видимо, появилась из наблюдений: когда два разных человека долго живут вместе, то перенимают друг у друга манеры, и их характеры становятся похожими.

Муки Тантала. Нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость. В греческой мифологии Тантал, царь Фригии называемый также царем Лидии , был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан.

По Гомеру «Одиссея» , наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар ад , он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Мутить воду. Умышленно запутывать какое-либо дело; вводить в заблуждение; скрывать правду. Ты воду не мути, а говори на чистоту.

В мутной воде проще скрыть что-либо, чем в прозрачной. Мыльная опера англ. Длинный сериал, как правило, драма или мелодрама. Мыльные оперы впервые появились в США.

Считается, что первой мыльной оперой была Betty and Bob 1932. Спонсорами первых сериалов были производители мыла и моющих средств. Основной аудиторией мыльных опер были американские домохозяйки, поэтому производители мыла и избрали такую форму рекламы. Мыльный пузырь.

То, что с виду казалось значительным, впечатляющим, но оказалось ничтожным, пустым; что-либо не оправдавшее ожиданий, оказавшись ненадежным, никчемным. Грандиозный план оказался мыльным пузырем. Выражение содержит прямую аналогию: мыльные пузыри могут впечатлять своим видом, но быстро лопаются, обнаруживая свою пустоту. Мюнхгаузен или барон Мюнхгаузен.

Неуемный лжец, который часто теряет чувство меры; хвастун и враль; веселый, безобидный лгун. Заливает как Мюнхгаузен. Барон Мюнхгаузен — главный герой произведения Рудольфа Эриха Распе 1736-1794 «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России» 1785. Книга содержит множество рассказов барона о своих невероятных приключениях и фантастических путешествиях.

Прототип главного героя — барон из Нижней Саксонии Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен 1720-1797 , писатель; некоторое время служил в русской армии; прославился краснобайством и преувеличениями, доходя до художественности во вранье. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным как обозначение любителя рассказывать невероятные истории. На безрыбье и рак — рыба. За неимением чего-то стоящего сгодится и что-то похуже.

Так говорят в случае дефицита выбора, когда приходится довольствоваться тем, что есть, как правило, менее подходящим. Бери то, что дают, иначе можешь вообще ничего не получить — на безрыбье и рак рыба. Русская пословица. Аналогично: В поле и щука мясо; На безлюдье и Фома дворянин.

Раки, как еда, не были популярны на Руси вплоть до XVIII века, да и потом ценились меньше рыбы из-за сравнительно небольшого объема питательной массы хотя сейчас они могут стоить значительно дороже многих видов рыбы. Наводить тень на плетень. Затуманивать дело; намеренно сбивать с толку. Фраза является более современной модификацией ранее существовавшего выражения «навести тень» — сделать что-либо менее заметным; замаскировать.

Как и когда добавилось слово «плетень», пока достоверно не установлено. На вольных хлебах. Жить самостоятельно и независимо; взять на себя полную ответственность за свое содержание; обеспечивать себя. Отпустить на вольные хлеба — разрешить кому-либо самостоятельно жить и зарабатывать себе на жизнь.

Сейчас так часто говорят о детях, которых родители освобождают из-под своей опеки. Прежде, чем отпустить ребенка на вольные хлеба, нужно подготовить его к самостоятельной жизни. Выражение появилось во времена крепостного права. Хлеб на Руси был одним из основных продуктов питания.

Крепостные крестьяне выращивали хлеб на земле, которая принадлежала помещикам, поэтому были вынуждены работать на них отдавать излишки урожая. Иногда, как правило, за особые заслуги, помещики давали крестьянам волю отпускали на вольные хлеба и крестьяне, свободные от их власти, получали возможность работать на себя. На воре шапка горит. Вор или нарушитель сам себя выдает, так как боится быть разоблаченным и поэтому волнуется.

Оборот восходит к старинному анекдоту. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит! Так вор себя выдал.

На всех парах. Очень быстро, насколько это возможно; полным ходом. Летел на всех парах. Выражение появилось во времена использования паровых двигателей на паровозах, пароходах.

Когда транспортному средству нужно было двигаться максимально быстро, в топку добавляли достаточно топлива, и оно двигалось с предельной скоростью на всех парах. На всю Ивановскую кричать. Очень громко кричать или издавать другие звуки например, храпеть. На грани фола.

Едва не нарушая какие-либо правила; на грани ошибки. Мы делали вещи, которые были на грани фола; делегация действовала на грани фола. Термин фол англ. На два фронта.

Одновременно действовать в двух разных направлениях; совершать два дела. Часто так говорят, когда кто-то имеет какие-либо как правило, тайные отношения с двумя разными лицами или старается угодить противоборствующим сторонам. И хотя его хозяева жили в одной гостинице и даже в соседних номерах, они долгое время не догадывались о том, что Труффальдино работает на два фронта. Фразеологизм возник в военной сфере и выражает ситуацию, когда боевые действия одновременно идут на двух фронтах.

На деревню дедушке. Непонятно куда; в никуда. Чаще всего так говорят о каких-либо посланиях, посылках без конкретного адреса. Когда пишешь на деревню дедушке, никогда не знаешь, кто прочитает письмо.

Выражение из рассказа А. Чехова «Ванька» 1886. Главный герой произведения, девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду с просьбой забрать его из города в деревню. Найти топор под лавкой.

Обнаружить очевидный факт; сделать открытие, которое всем давно известно. Выражение содержит прямое образное сравнение. Накликать что-нибудь плохое; навлечь беду. Хватит каркать, а то как бы чего не вышло.

Смысл выражения вытекает из древнего народного поверья, по которому карканье ворона считалось дурным предзнаменованием, предвещало смерть, так как ворон чует трупный запах. Поверье возникло потому, что раньше иногда трупы непогребенных, особенно повешенных, оставлялись в добычу воронам. Наклеивать ярлыки. Давать кому- или чему-нибудь одностороннюю, обычно негативную, характеристику.

Володин, «Твердый характер». Ярлык — краткая шаблонная характеристика чего-либо; в прямом смысле: этикетка с какими-либо сведениями; изначально: письменное разрешение от хана Золотой Орды на княжение в XIII-XV веках от монг. На кривой не объедешь. Так говорят о том, кого трудно обмануть; кого не проведешь, не перехитришь.

С ним держи ухо востро: его на кривой не объедешь. Часть пословицы: На кривой лошади плута не объедешь. На кривой хромой козе не подъедешь. Так говорят о человеке, к которому трудно подступиться.

Он очень занятой, к нему на хромой козе не подъедешь. В старину езда на козе была привычным развлечением на ярмарках — так шуты и скоморохи увеселяли публику. Однако очень важные и суровые особы подобных номеров не видели: к ним артисты боялись подъезжать, дабы не вызвать гнева и последующего наказания. На круги своя возвращаться.

Возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, в исходное положение. Всё вернется на круги своя. Церковнославянское выражение из Ветхого Завета Книга Екклесиаста, гл. Накрыть поляну.

Накрыть стол с выпивкой и закуской; устроить банкет, вечеринку с угощением. По поводу получения очередного звания командир накрыл поляну для офицеров роты. Жаргонное выражение. Буквально: устроить пикник на природе поляне.

Накрыться медным тазом. Так говорят о каком-либо неудавшемся деле. Проект накрылся медным тазом. Слово «накрыться» иногда означает «сломаться», «пропасть», «не получиться».

Премия накрылась. По одной из версий, выражение появилось благодаря роману Сервантеса: Дон Кихот использовал медный таз вместо боевого шлема, считая его прекрасной защитой. На лбу написано. Всё ясно по выражению лица.

История появления выражения уходит в далекое прошлое. Изначально каленым железом ставили отметины на рабах. Это делалось для того, чтобы легче было определить их хозяев. Похожий обычай перекочевал в Древний Рим.

Там виновным в клевете ставили на лоб отметины в форме буквы «С»: с нее начиналось латинское слово calumnia, которое в переводе означает «клевета». Русский царь Алексей Михайлович Романов выжигал на правой щеке бунтовщиков букву «Б». Достойной продолжательницей царя Алексея стала императрица Елизавета Петровна. По ее приказу государственным преступникам клеймо ставили уже на лоб, чтобы их можно было легко отличать от других людей.

Таким образом, у них на лбу всегда было написано их горькое прошлое. Наломать дров. Наделать глупостей, грубых ошибок; совершить ряд опрометчивых поступков; перестараться. Первоначально выражение имело прямой смысл.

Дровами, дровишками на Руси называли также валежник и хворост. Такие дрова ломают о колено, при этом хворостины ломаются неровно — одни получаются длиннее, другие короче. Отсюда и пошло выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть нескладно, неровно, кое-как. На мякине не проведешь.

Так говорят о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. Аналогично: стреляный воробей. Часть пословицы: «Старого воробья на мякине не проведешь», что означает: старый воробей поймет, где зерно, а где отходы. Мякина — обмолоченные пустые колосья злаковых культур, которые с виду похожи на полные.

На нет и суда нет. Так говорят, когда смиряются с отсутствием чего-либо или с отказом в просьбе. Выражение означает, что в определенных ситуациях за слово «нет» не судят, то есть человек имеет право отказать кому-либо в чем-либо и с его отказом нужно смириться. Исконно русский оборот.

На роду написано. Суждено, предопределено. Как правило, этой фразой пытаются объяснить некоторые факты из жизни. Аналогично: чему быть, того не миновать; от судьбы не уйдешь.

Черт же его дернул ночью с пьяным разговаривать!.. Впрочем, видно, уж так у него на роду было написано» М. Лермонтов, «Фаталист», «Герой нашего времени», 1838-1840. На роду — при рождении.

Буквально: предопределено при рождении. На свою голову. Себе во вред, в ущерб. Обычно так говорят, когда кто-либо своими необдуманными действиями навлек на себя неприятности, вызвал нежелательные последствия.

Обратился в полицию на свою голову. Часть одесской поговорки: Не ищи приключений на свою голову задницу , они тебя сами найдут. На седьмом небе. Безграничное счастье; глубокое удовлетворение; высшая степень радости, Выражение восходит к древнегреческому философу Аристотелю 384-322 гг.

Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. На седьмом небе, по его мнению, располагался рай. О семи небесах упоминается также в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба. На скорую руку.

Быстро; наспех; не затрачивая много времени и усилий. Приготовил завтрак на скорую руку — чай с бутербродом. Делают что-либо обычно руками, поэтому на скорую руку означает «сделать быстро». Нас мало, но мы в тельняшках.

Под этой фразой подразумеваются значительные достоинства присутствующих, их отвага, сплоченность и умение постоять за себя. Буквально: нас мало, но даже превосходящими силами победить нас непросто. Выражение появилось в Великую Отечественную войну среди советских матросов, воевавших вместе с пехотой за Севастополь и славившихся бесстрашием и героизмом.

Совет ветеранов морского и речного флота. Капитан Колыгаев теплоход. Капитан Колыгаев теплоход Енисейское речное пароходство. Иван Назаров Енисейское речное пароходство. Александр Николаевич речное пароходство Красноярск. Профессия моряк. Моряк для детей.

Профессия Капитан для детей. Карикатуры на морскую тему. Моряк карикатура. Карикатуры про флот. Военно-морские карикатуры. Форма речника СССР. Клуб Юный моряк Кронштадт. Детские стихи про моряков. Загадка про моряка для детей. Загадки про морской флот.

Детские стишки про моряков. Капитан судоводитель. Судовождение форма. Морской гюйс. Смешной моряк. Матросы юмор. Прикольный матрос. Матрос ВМФ. Работники флота. Работники морского транспорта.

Капитан Врунгель корабль. Капитан корабля Капитан Врунгель. Капитан Врунгель матрос. Капитан Врунгель и Боцман. Линь такелаж. Боут такелаж. Моряк Полярник. Клуб юных моряков и Речников. Клуб юных моряков Речников и полярников. КЮМ нахимовец Московского дворца пионеров.

Капитан с биноклем. Моряк с биноклем. Бинокль на корабле. Канатный узел. Морской узел веревка. Архангельское мореходное училище имени капитана в. Ами Архангельск им. Воронина мореходное. Арктический морской институт имени в. Воронина общежитие.

Мореходка Воронина Архангельск. Штурвал парусника. Штурвал корабля. Капитан корабля у штурвала. Штурвал морского корабля. Эмблемы для морячкочков. Морская эмблема. Значок моряка. Эмблема моряков для детей. Крайнов Владимир Борисович Капитан теплохода.

Буренков Игорь Алексеевич Капитан теплохода. Зотов Владимир Александрович Капитан теплохода. Андрей Маевич Новожилов. Капитан моряк. Корабль карикатура. Помощник капитана Варяг.

Почему именно узлы стали стандартной единицей измерения скорости судов, разобрался aif. Что такое корабельный лаг и как он работает? Как объясняет В. Даль в своем словаре, лаг представлял собой бечевку с деревяшкой на конце.

Тонкий канат в речи моряков речников - 89 фото

Возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, в исходное положение. Всё вернется на круги своя. Церковнославянское выражение из Ветхого Завета Книга Екклесиаста, гл. Накрыть поляну. Накрыть стол с выпивкой и закуской; устроить банкет, вечеринку с угощением. По поводу получения очередного звания командир накрыл поляну для офицеров роты. Жаргонное выражение. Буквально: устроить пикник на природе поляне.

Накрыться медным тазом. Так говорят о каком-либо неудавшемся деле. Проект накрылся медным тазом. Слово «накрыться» иногда означает «сломаться», «пропасть», «не получиться». Премия накрылась. По одной из версий, выражение появилось благодаря роману Сервантеса: Дон Кихот использовал медный таз вместо боевого шлема, считая его прекрасной защитой. На лбу написано.

Всё ясно по выражению лица. История появления выражения уходит в далекое прошлое. Изначально каленым железом ставили отметины на рабах. Это делалось для того, чтобы легче было определить их хозяев. Похожий обычай перекочевал в Древний Рим. Там виновным в клевете ставили на лоб отметины в форме буквы «С»: с нее начиналось латинское слово calumnia, которое в переводе означает «клевета». Русский царь Алексей Михайлович Романов выжигал на правой щеке бунтовщиков букву «Б».

Достойной продолжательницей царя Алексея стала императрица Елизавета Петровна. По ее приказу государственным преступникам клеймо ставили уже на лоб, чтобы их можно было легко отличать от других людей. Таким образом, у них на лбу всегда было написано их горькое прошлое. Наломать дров. Наделать глупостей, грубых ошибок; совершить ряд опрометчивых поступков; перестараться. Первоначально выражение имело прямой смысл. Дровами, дровишками на Руси называли также валежник и хворост.

Такие дрова ломают о колено, при этом хворостины ломаются неровно — одни получаются длиннее, другие короче. Отсюда и пошло выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть нескладно, неровно, кое-как. На мякине не проведешь. Так говорят о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. Аналогично: стреляный воробей. Часть пословицы: «Старого воробья на мякине не проведешь», что означает: старый воробей поймет, где зерно, а где отходы. Мякина — обмолоченные пустые колосья злаковых культур, которые с виду похожи на полные.

На нет и суда нет. Так говорят, когда смиряются с отсутствием чего-либо или с отказом в просьбе. Выражение означает, что в определенных ситуациях за слово «нет» не судят, то есть человек имеет право отказать кому-либо в чем-либо и с его отказом нужно смириться. Исконно русский оборот. На роду написано. Суждено, предопределено. Как правило, этой фразой пытаются объяснить некоторые факты из жизни.

Аналогично: чему быть, того не миновать; от судьбы не уйдешь. Черт же его дернул ночью с пьяным разговаривать!.. Впрочем, видно, уж так у него на роду было написано» М. Лермонтов, «Фаталист», «Герой нашего времени», 1838-1840. На роду — при рождении. Буквально: предопределено при рождении. На свою голову.

Себе во вред, в ущерб. Обычно так говорят, когда кто-либо своими необдуманными действиями навлек на себя неприятности, вызвал нежелательные последствия. Обратился в полицию на свою голову. Часть одесской поговорки: Не ищи приключений на свою голову задницу , они тебя сами найдут. На седьмом небе. Безграничное счастье; глубокое удовлетворение; высшая степень радости, Выражение восходит к древнегреческому философу Аристотелю 384-322 гг. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты.

На седьмом небе, по его мнению, располагался рай. О семи небесах упоминается также в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба. На скорую руку. Быстро; наспех; не затрачивая много времени и усилий. Приготовил завтрак на скорую руку — чай с бутербродом. Делают что-либо обычно руками, поэтому на скорую руку означает «сделать быстро». Нас мало, но мы в тельняшках.

Под этой фразой подразумеваются значительные достоинства присутствующих, их отвага, сплоченность и умение постоять за себя. Буквально: нас мало, но даже превосходящими силами победить нас непросто. Выражение появилось в Великую Отечественную войну среди советских матросов, воевавших вместе с пехотой за Севастополь и славившихся бесстрашием и героизмом. Фраза звучала в фильме «Морской характер», снятом по рассказам Леонида Соболева. Речь там шла о моряках — защитниках Одессы. Когда немцы заблокировали Балтийское и Черное моря, морякам пришлось освоить пехотную науку. Немцы их называли полосатыми дьяволами.

В рассказах Соболева неоднократно звучала тема о превосходстве боевого духа краснофлотцев над противником. Приобрести навык; научиться что-либо делать мастерски; наловчиться. Бармен насобачился жонглировать бутылками. Просторечное слово, возникло в XIX веке из выражения собаку съесть. Сделать кому-либо неприятность; навредить; досадить. Всем в деревне насолила. Прямое значение слова — положить слишком много соли в еду, пересолить.

Наставить рога. Изменить мужу. По одной версии, выражение получило распространение из Византии. Во времена правления византийского императора Комнина Андроника в обиходе было такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. Ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами — признаком особой почести. Соответственно, самих мужей, обладателей таких трофеев, называли рогоносцами. Наступать на больную любимую мозоль.

Причинять боль, напоминая кому-то о чем-то неприятном, о чем ему не хотелось бы вспоминать или говорить; касаться болезненных тем; задевать за живое. В данном выражении мозоль — болезненная тема, возникшая в результате многократного повторения какого-либо неприятного опыта; любимая — потому что ее оберегают стараются на нее не наступать. Наступать на грабли. Допускать ошибки. Часто говорят: наступать на одни и те же грабли — повторять одни и те же ошибки; не делать из них выводов, чтобы изменить свое поведение. История нас учит, что история людей ничему не учит, и они снова и снова наступают на те же грабли. Грабли — сельскохозяйственное орудие для сгребания травы, сена и для разрыхления почвы в виде колодки с зубьями, насаженной на длинную палку.

В прямом смысле наступать на зубья граблей лежащих или стоящих у стены болезненно и неприятно в том числе потому, что при этом можно получить удар палкой по голове , что в переносном значении символизирует ошибки, просчеты. На то и щука, чтоб карась не дремал. Опасность заставляет быть бдительным и расторопным; всегда следует быть внимательным и готовым к неприятностям. Обычно пословицу употребляют в случаях, когда кому-либо, потерявшему осторожность, был причинен ущерб; когда кого-то обманули, провели. Наука умеет много гитик. Известная мнемоническая то есть служащая для облегчения запоминания фраза, не имеющая смысла псевдовысказывание , изначально предназначенная для демонстрации карточного фокуса. Во фразе двадцать букв, каждая из которых встречается дважды.

Слово «гитик» — комбинация букв, не имеющая смыслового значения и не используемая вне этого выражения, подобранная только для того, чтобы обеспечить парность всех букв фразы. Фокусник предлагает зрителю перетасовать колоду из двадцати карт по количеству букв во фразе и разложить их на столе по парам десять пар рубашкой вверх. Затем просит выбрать любую пару и запомнить обе карты. После этого собирает по очереди все пары в одну пачку и, не тасуя, раскладывает карты лицевой стороной вверх в четыре ряда по пять карт по количеству слов и букв в каждом слове фразы соответственно по порядку: первая пара карт кладется на места буквы «н», вторая пара — на места буквы «а», третья — на места «у» и т. Затем фокусник просит назвать, в каких рядах расположены искомые карты, и когда зритель называет номера рядов, тут же находит нужную пару, используя ключевую фразу. Например, если карты оказались в третьем и четвертом рядах, значит они лежат на местах буквы «г» общей в третьем и четвертом словах: «много», «гитик». Первое документально подтвержденное употребление фразы относится к 1891 году в статье А.

Величкова «Один из карточных фокусов» в журнале «Наука и жизнь» от 29. Первую русскоязычную карточную мнемонику «смуту ведет долом слава» придумал в 1869 году поэт В. В 1920-х годах читатели популяризатора науки Я. Перельмана предложили две другие осмысленные фразы: «Макар режет ножом нитки» и «крупу, табак берем оптом». Однако чаще мнемоники состоят из грамматически не согласованных или не связанных по смыслу слов. Например, «лирик лемех рахат кутум» или «лирик темех рахат лукум». Компьютерные технологии вывели поиск мнемонических выражений, названных гитиками, на качественно новый уровень.

С помощью словарного перебора найдены более длинные фразы с аналогичными свойствами: «дрозды смелые вблизи кусков марабу» для 30 карт , «выгодны ушедшим князьям портить всплеск разгула» 42 карты. По аналогии с фразами для пар карт гитики существуют мнемоники для троек карт тритики. Теоретические основы гитикотворчества изложены в статье Андрея Федорова «Наука гитик». На ура. На ура взяли штурмом крепость. Ни один фильм известного режиссера не был принят на ура. Выступление оратора прошло на ура.

Ура — возглас одобрения, воодушевления, радости. На худой конец. В крайнем случае; как минимум; наихудший из возможных вариантов. Дайте мне мяса, на худой конец рыбы. Слово худой на Руси означало плохой, а конец — исход дела. Буквально: при плохом исходе дела. Начать за здравие, а кончить за упокой.

Начать что-либо хорошо, а закончить плохо. В церкви можно заказать молитву за здравие — про живых и за упокой — за мертвых. Нашла коса на камень. Столкновение двух разных, чаще всего противоположных, мнений, интересов, характеров и т. Выражение возникло из жизненных наблюдений. Ситуация, когда во время косьбы коса наткнулась на скрытый в высокой траве камень, весьма неприятна, так как отнимает немало времени и сил на то, чтобы заточить затупившуюся косу. Наш ответ Чемберлену.

Достойный ответ на действия противника сейчас фразу обычно используют в шутливой форме. На санкции мы отвечаем ростом производства — такой наш ответ Чемберлену. Нота была подписана министром иностранных дел 1924-1929 Великобритании сэром Джорджем Остином Чемберленом 1863-1937. В ответ на британский демарш СССР развернул мощнейшую антибританскую пропагандистскую кампанию под лозунгом «Наш ответ Чемберлену». Были организованы демонстрации, на которых их участники несли фанерные кукиши с надписью: «Наш ответ Чемберлену! В газете «Правда» были публикации под названиями: «Наш ответ на английскую ноту» 27 февраля 1927 , «Привет Кантону город в Китае! Вот наш ответ Чемберлену!

Под этим же лозунгом шло форсирование военной промышленности: 9 июня 1927 Осоавиахим организовал под этим названием фонд для сбора средств на оборону СССР и строительство воздушного флота; так же была названа одна из сформированных тогда эскадрилий еще одна — «Ультиматум», в ответ на ультиматум лорда Керзона 1923 года , танковая колонна и т. Фраза упоминалась в литературе и кино. Ильф и Е. Петров вложили ее в уста Остапа Бендера, который имел ввиду фигу, нарисованную на коробке спичек вместо самолетного пропеллера на самом деле подпись к картинке гласила: «Наш ответ Керзону». Изначально смысл фразы означал неприятие молодым советским государством любого политического или военного давления со стороны. Не ахти. Плоховато; посредственно; могло быть и лучше.

Не ахти как — не очень хорошо. Не ахти какой — не очень качественный. Не ахти сколько — немного, маловато. Товар не ахти какой. Ахти — устаревшее междометие, то же, что ах. Ахти, какой позор! Буквально: не ах не вызывает восторга, удовлетворения.

Не барское царское это дело. Так говорят, когда хотят подчеркнуть, что какое-то дело ниже чьего-либо достоинства. Не барское это дело — метлой махать. Барский — свойственный барину боярину — представителю высшего слоя феодального общества в Древнерусском государстве , полный высокомерия, пренебрежительного отношения к кому-, чему-либо. Небесная канцелярия. Так шутливо называют силы, будто бы управляющие погодой. Какую погоду сегодня обещает небесная канцелярия?

По религиозным и оккультным представлениям, силы небесные, управляющие миром в том числе погодой , организованны и имеют строгую иерархию ангельская иерархия. Канцелярия — отдел учреждения, занятый делопроизводством. Не бином Ньютона. Что-то несложное, нехитрое; простое дело, не требующее глубоких знаний и расчетов. Часто так говорят о какой-либо элементарной задаче, которую кто-то не может решить, полагая ее сложной. Соответственно, термин бином Ньютона используется для обозначения чего-либо сложного, запутанного. Видимо, выражение стало популярным благодаря роману М.

Булгакова «Мастер и Маргарита» 1940 , в котором Фагот-Коровьев, комментирующий диалог между Воландом и буфетчиком Соковым, когда речь зашла о времени смерти последнего, говорит: «... Умрет он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвертой палате». Это же выражение «Подумаешь, бином Ньютона! Тарковского «Сталкер» 1979. Не боги горшки обжигают. И обыкновенный человек справляется с трудным делом. Так говорят, чтобы ободрить того, кто принимается за непривычное для него дело, и внушить ему уверенность в своих силах, или как выражение решимости приняться за трудное дело самому.

Народная поговорка, известная восточным славянам и полякам. Раньше был распространен вариант: Не святые горшки лепят. Небо коптить. Вести праздный, бесполезный для общества образ жизни. Часть пословицы: Без дела жить — только небо коптить, которая появилась во времена, когда люди пользовались печами, открытым огнем. Когда огонь горел для пользы дела приготовления пищи, обогрева жилища , то это было хорошо. А когда горел зря, без дела, то и говорили, что он только небо коптил дымом, который вылетал в трубу.

Так же и человек, который жил без дела, без пользы для других, по аналогии с печью, огнем, только зря небо коптил. Не было бы счастья, да несчастье помогло. Так говорят, когда какая-либо неприятность или беда неожиданно становится причиной счастливых событий; когда несчастье принесло пользу. Похожее выражение: нет худа без добра. Народная пословица. Не было печали — купила баба порося. Это выражение означает, что люди зачастую сами себе создают проблемы; живут себе спокойно, нет, надо обязательно что-нибудь совершить, чтобы потом разгребать последствия.

Так говорят о себе или о ком-либо в связи с появлением новых, часто неожиданных и не совсем приятных забот, от сделанных приобретений или поступков. Не в бровь, а в глаз. Метко, точно сказать о каких-либо недостатках; сделать верное замечание кому-нибудь; в яблочко. Тут пока одни смеются, другие, того гляди, обидятся» В. Кичин, «В обход смеха». Видимо, выражение связано со стрельбой из лука по мишени глаз — ее центр, а бровь — круговая линия, обрамляющая центр мишени. Не видеть дальше своего носа.

Быть поверхностным, ограниченным, иметь узкий кругозор. Не вопрос. Вопрос в данном случае — дело, проблема которую надо решить. Не в своей тарелке. Испытывать чувство неловкости, смущения. По-французски assiette — это и тарелка, и настроение состояние. Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу «приятель, ты не в духе» перевел как «приятель, ты не в своей тарелке».

Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон». С легкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и прижилась в русском языке. Не всё коту Масленица. В жизни бывают не только удовольствия. Усечение от поговорки: Не всё коту Масленица, будет и Великий пост.

Не в ту степь. Не туда; не так; неправильно. Так говорят о чем-либо, происходящем в неверном направлении, не соответствующем достижению каких-либо поставленных целей. Не в ту степь тебя, брат, понесло. В оперетте Бориса Александрова 1905-1994 «Свадьба в Малиновке» 1936 один из героев, Яшка-артиллерист его сыграл Михаил Пуговкин в одноименной музыкальной комедии 1967 года , шутливо исказил название танца, назвав его вместо тустеп two-step — «в ту степь». Отсюда выражение и распространилось в народе. Негде пробы ставить.

Так раньше неодобрительно говорили о развратной женщине, сравнивая ее с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин при покупке изделия требовал у продавца проверить его у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы. Не из робкого десятка. Очень смелый человек. Наши ребята не из робкого десятка. Слово «десяток» раньше имело значение «самый малый военный отряд», а воины, как известно, храбры.

Не ко двору. Некстати, не по нраву. В царской России двором называли штат лиц, обслуживающих монарха и его семью. Выражение означало, что указанный круг лиц не принял кого-то. Не кусай руку, которая тебя кормит. Цени тех, кто тебя поддерживает; не причиняй вреда своим близким; будь благодарным. Народная пословица, появившаяся из наблюдений за животными в частности, за собаками.

Не лезь поперёд батьки в пекло. Буквально: не спеши умирать раньше родителя. Переносное значение слова «пекло» ад, смерть — дело, связанное с повышенным риском и требующее опыта. Соответственно, переносный смысл выражения: дай возможность более опытному человеку справиться с серьезным делом; не стремись сделать что-либо раньше того, кто больше заслуживает и умеет. Иногда так в шутку говорят тому, кто хочет проскочить куда-либо без очереди. По одной из версий, поговорка появилась в Киевской Руси. Раньше перед битвой, когда выстраивалось древнерусское войско, первые ряды занимали самые старшие и опытные воины — деды, которые в начале битвы практически все погибали, так как собою гасили самый яростный натиск врага, спасая тех кто был за ними.

За ними располагались их дети — опытные воины — это была самая сильная часть войска, как правило, именно она ломала хребет неприятелю. А уже за второй частью войска располагались дети детей, то есть внуки — это были юноши, обученные ратному искусству, но не имеющие опыта. Когда сын или внук выдвигался вперед от своего места в строю, ему и говорили: «Не лезь поперед батьки в пекло». Нелёгкая занесла, принесла, дёрнула и т. Некстати, зря пришел, сделал что-нибудь и т. Выражение недовольства тем, что кто-то непредвиденно оказался в опасном или нежелательном месте. Дернула его нелегкая выйти на мороз.

В данном случае нелегкая — нелегкая недобрая, нечистая, бесовская сила. Не лыком шит. Не такой уж простак. Фраза сформировалась на основе представлений о плетении из лыка. На Руси изделия и обувь из лыка лапти, короба считались признаком бедности.

Военный термин, обозначающий взрывное устройство, приводящееся в действие при определенных условиях или по команде.

Мир не без добрых людей. Так говорят о людях, которые оказали помощь. Также эту пословицу произносят, выражая надежду на поддержку в какой-либо сложной ситуации, зачастую, когда многие отвернулись от тебя или вставляют палки в колеса. Буквально: в этом мире не все люди злые, есть и действительно добрые. Миссия лат. Главная цель, основной смысл существования кого-то или чего-то людей, организаций , ориентированная во внешнюю среду, направленная на удовлетворение потребностей других людей и организаций; важная задача или задание.

Миссия компании — борьба с бедностью общества и повышение его благосостояния; трудная миссия была выполнена им блестяще. Одним из первых сформулировал и использовал миссию корпорации в области стратегического управления основатель Matsushita Electric Коносуке Мацусита в 1933 году. Много времени прошло; произошло немало перемен с каких-либо пор. Толстой, «Два гусара», 1856. Скорее всего, в этом выражении отразилась идея о старинных водяных часах клепсидра с др. Вода по каплям перетекала из отверстия верхнего сосуда в нижний тот же принцип используется в песочных часах.

Промежуток времени измерялся количеством истекшей жидкости отсюда выражение «время истекло». Моветон фр. Неподобающее поведение, неприличные манеры, не принятые в данном обществе; невоспитанность. То, что в определенных кругах считается моветоном, может быть вполне приемлемым для людей из другой среды. С потерей французским языком былой значимости, вышло из обихода; затем вновь нашло применение в 1990-х. Мозговой штурм англ.

Метод решения задач, поиска выхода из затруднительных ситуаций путем коллективного обсуждения. Суть мозгового штурма в совместном поиске решения. Оптимальной для обсуждения темы считается группа, состоящая примерно из 10 человек. Обсуждение должно происходить в непринужденной обстановке. На первом этапе обсуждения недопустима критика предложений. Все идеи, даже парадоксальные и нереальные, сначала принимаются, а затем проходят групповую экспертизу.

Термин ввел американский психолог Алекс Ф. Осборн в 1938 году. Мокрое дело. В случае убийства на месте преступления, как правило, бывает кровь. Молоко на губах не обсохло. Молодо-зелено; нос не дорос; молокосос.

Обычно так говорят часто пренебрежительно старшие и более опытные как им кажется люди о менее опытных, молодых людях, в основном о подростках, зачастую в случаях, когда последние хотят казаться взрослыми, дают советы и поучают первых молоко на губах не обсохло, чтобы спорить с отцом ; также, когда хотят подчеркнуть, что некий юный человек еще не созрел для каких-либо важных решений, серьезных дел, ответственных поступков еще молоко на губах не обсохло, а он уже жениться собрался. Сравнение с младенцем, который питается молоком матери. Молочные реки и кисельные берега. Благополучная жизнь в полном достатке; изобилие материальных благ. Многие желающие уехать на ПМЖ думают, что в Европе молочные реки и кисельные берега, но это далеко не так. В русском фольклоре сказки «Гуси-лебеди», о царе Горохе, о Василисе Премудрой молоко, кисель а также мед символизируют сытую жизнь.

Сюжет о молочных или медовых реках издревле бытовал в устном фольклоре разных народов. Вероятно, выражение является видоизмененной трансформацией из языков древних народов Востока. Молчание — знак согласия. Выражение восходит к Софоклу 496-406 гг. Сбивать с толку; уводить от главного; дурачить. Хватит мне морочить голову!

Глагол морочить образован от существительного морок, то есть мрак тьма. Буквально: затемнять разум. Москва не сразу строилась. Большие цели достигаются не сразу; в серьезных делах не следует рассчитывать на немедленные результаты. Обычно так говорят в качестве призыва к терпению и упорному труду в реализации долгосрочных целей. Пословица отражает факт длительной застройки и постепенного разрастания Москвы от небольшого поселения 1147 до мегаполиса.

Москва слезам не верит. Так говорят, когда не верят чьим-либо жалобам и плачу. Оборот возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал одних жалобщиков для устрашения других. В то время возникли поговорки: Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает не верит.

Мотать на ус. Запоминать важную информацию, учитывать на будущее. В Древней Руси да и в других странах существовал метод запоминания и хранения информации в виде завязанных на нитке узелков. Такие нити с узелками в народе называли «наузами» и повязывали на лодыжки или запястья. Впоследствии слово «науз» трансформировалось в созвучное «на ус». Мочить в сортире.

Внезапно застигать и беспощадно расправляться с кем-либо где бы то ни было; вести бескомпромиссную борьбу на уничтожение, до окончательной победы. Мочить — жестоко избивать, убивать; сортир — туалет, уборная от фр. Жаргонная фраза. Приобрела широкое применение после высказывания В. Путина, на тот момент Председателя Правительства РФ, на пресс-конференции в Астане 24 сентября 1999 года. Отвечая на вопрос журналистов ОРТ, он сказал: «Мы будем преследовать террористов везде.

В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно». Впоследствии Путин признался, что пожалел о том, что так выразился. Моя хата с краю. Выражение применяют по отношению к другим людям, когда хотят осудить тех, кто равнодушно взирает на какие-либо безобразия и не вмешивается; или по отношению к себе когда хотят оправдать свое невмешательство в какую-то ситуацию или свое равнодушие.

Часть выражения: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Раньше в деревнях по утрам люди собирались в центре у колодца или там, где скапливалось стадо перед пастьбой и, громко общаясь, обменивались новостями. Все, кто жил в центре, обычно слышали эти разговоры; те же, у кого хата была на краю деревни, всего этого просто не слышали, поэтому были не в курсе многих местных событий. Враждебное отношение к просвещению, науке и прогрессу вообще. Вольный перевод на русский язык термина обскурантизм, происходящего от латинского obscurans — «затемняющий», обозначающего политику ограничения распространения знаний; враждебное отношение к науке, культуре и личной свободе. Источником термина является заголовок книги начала XVI века «Epistola Obscurorum Virorum» «Письма темных людей» , которая основывалась на полемике между немецким философом и гуманистом Иоганном Рейхлином 1455-1522 и доминиканскими монахами, такими как, например, Иоганн Пфефферкорн 1469-1521 , в которой доминиканцы были представлены как «темные люди», полные амбиций и откровенной злобы к свободной мысли и стали всеобщим посмешищем.

В России понятие возникло в начале XIX века и буквально означает поклонение бесам и демонам, живущим в темноте. Муж и жена — одна сатана. Обычно так говорят о супругах, имеющих общие взгляды, интересы, цели; похожих друг на друга своим поведением, индивидуальными чертами в том числе, своими недостатками. Русская пословица, которая, видимо, появилась из наблюдений: когда два разных человека долго живут вместе, то перенимают друг у друга манеры, и их характеры становятся похожими. Муки Тантала. Нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость.

В греческой мифологии Тантал, царь Фригии называемый также царем Лидии , был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру «Одиссея» , наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар ад , он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Мутить воду. Умышленно запутывать какое-либо дело; вводить в заблуждение; скрывать правду. Ты воду не мути, а говори на чистоту.

В мутной воде проще скрыть что-либо, чем в прозрачной. Мыльная опера англ. Длинный сериал, как правило, драма или мелодрама. Мыльные оперы впервые появились в США. Считается, что первой мыльной оперой была Betty and Bob 1932. Спонсорами первых сериалов были производители мыла и моющих средств.

Основной аудиторией мыльных опер были американские домохозяйки, поэтому производители мыла и избрали такую форму рекламы. Мыльный пузырь. То, что с виду казалось значительным, впечатляющим, но оказалось ничтожным, пустым; что-либо не оправдавшее ожиданий, оказавшись ненадежным, никчемным. Грандиозный план оказался мыльным пузырем. Выражение содержит прямую аналогию: мыльные пузыри могут впечатлять своим видом, но быстро лопаются, обнаруживая свою пустоту. Мюнхгаузен или барон Мюнхгаузен.

Неуемный лжец, который часто теряет чувство меры; хвастун и враль; веселый, безобидный лгун. Заливает как Мюнхгаузен. Барон Мюнхгаузен — главный герой произведения Рудольфа Эриха Распе 1736-1794 «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России» 1785. Книга содержит множество рассказов барона о своих невероятных приключениях и фантастических путешествиях. Прототип главного героя — барон из Нижней Саксонии Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен 1720-1797 , писатель; некоторое время служил в русской армии; прославился краснобайством и преувеличениями, доходя до художественности во вранье. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным как обозначение любителя рассказывать невероятные истории.

На безрыбье и рак — рыба. За неимением чего-то стоящего сгодится и что-то похуже. Так говорят в случае дефицита выбора, когда приходится довольствоваться тем, что есть, как правило, менее подходящим. Бери то, что дают, иначе можешь вообще ничего не получить — на безрыбье и рак рыба. Русская пословица. Аналогично: В поле и щука мясо; На безлюдье и Фома дворянин.

Раки, как еда, не были популярны на Руси вплоть до XVIII века, да и потом ценились меньше рыбы из-за сравнительно небольшого объема питательной массы хотя сейчас они могут стоить значительно дороже многих видов рыбы. Наводить тень на плетень. Затуманивать дело; намеренно сбивать с толку. Фраза является более современной модификацией ранее существовавшего выражения «навести тень» — сделать что-либо менее заметным; замаскировать. Как и когда добавилось слово «плетень», пока достоверно не установлено. На вольных хлебах.

Жить самостоятельно и независимо; взять на себя полную ответственность за свое содержание; обеспечивать себя. Отпустить на вольные хлеба — разрешить кому-либо самостоятельно жить и зарабатывать себе на жизнь. Сейчас так часто говорят о детях, которых родители освобождают из-под своей опеки. Прежде, чем отпустить ребенка на вольные хлеба, нужно подготовить его к самостоятельной жизни. Выражение появилось во времена крепостного права. Хлеб на Руси был одним из основных продуктов питания.

Крепостные крестьяне выращивали хлеб на земле, которая принадлежала помещикам, поэтому были вынуждены работать на них отдавать излишки урожая. Иногда, как правило, за особые заслуги, помещики давали крестьянам волю отпускали на вольные хлеба и крестьяне, свободные от их власти, получали возможность работать на себя. На воре шапка горит. Вор или нарушитель сам себя выдает, так как боится быть разоблаченным и поэтому волнуется. Оборот восходит к старинному анекдоту. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка!

На воре шапка горит! Так вор себя выдал. На всех парах. Очень быстро, насколько это возможно; полным ходом. Летел на всех парах. Выражение появилось во времена использования паровых двигателей на паровозах, пароходах.

Когда транспортному средству нужно было двигаться максимально быстро, в топку добавляли достаточно топлива, и оно двигалось с предельной скоростью на всех парах. На всю Ивановскую кричать. Очень громко кричать или издавать другие звуки например, храпеть. На грани фола. Едва не нарушая какие-либо правила; на грани ошибки. Мы делали вещи, которые были на грани фола; делегация действовала на грани фола.

Термин фол англ. На два фронта. Одновременно действовать в двух разных направлениях; совершать два дела. Часто так говорят, когда кто-то имеет какие-либо как правило, тайные отношения с двумя разными лицами или старается угодить противоборствующим сторонам. И хотя его хозяева жили в одной гостинице и даже в соседних номерах, они долгое время не догадывались о том, что Труффальдино работает на два фронта. Фразеологизм возник в военной сфере и выражает ситуацию, когда боевые действия одновременно идут на двух фронтах.

На деревню дедушке. Непонятно куда; в никуда. Чаще всего так говорят о каких-либо посланиях, посылках без конкретного адреса. Когда пишешь на деревню дедушке, никогда не знаешь, кто прочитает письмо. Выражение из рассказа А. Чехова «Ванька» 1886.

Главный герой произведения, девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду с просьбой забрать его из города в деревню. Найти топор под лавкой. Обнаружить очевидный факт; сделать открытие, которое всем давно известно. Выражение содержит прямое образное сравнение. Накликать что-нибудь плохое; навлечь беду. Хватит каркать, а то как бы чего не вышло.

Смысл выражения вытекает из древнего народного поверья, по которому карканье ворона считалось дурным предзнаменованием, предвещало смерть, так как ворон чует трупный запах. Поверье возникло потому, что раньше иногда трупы непогребенных, особенно повешенных, оставлялись в добычу воронам. Наклеивать ярлыки. Давать кому- или чему-нибудь одностороннюю, обычно негативную, характеристику. Володин, «Твердый характер». Ярлык — краткая шаблонная характеристика чего-либо; в прямом смысле: этикетка с какими-либо сведениями; изначально: письменное разрешение от хана Золотой Орды на княжение в XIII-XV веках от монг.

На кривой не объедешь. Так говорят о том, кого трудно обмануть; кого не проведешь, не перехитришь. С ним держи ухо востро: его на кривой не объедешь. Часть пословицы: На кривой лошади плута не объедешь. На кривой хромой козе не подъедешь. Так говорят о человеке, к которому трудно подступиться.

Он очень занятой, к нему на хромой козе не подъедешь. В старину езда на козе была привычным развлечением на ярмарках — так шуты и скоморохи увеселяли публику. Однако очень важные и суровые особы подобных номеров не видели: к ним артисты боялись подъезжать, дабы не вызвать гнева и последующего наказания. На круги своя возвращаться. Возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, в исходное положение. Всё вернется на круги своя.

Церковнославянское выражение из Ветхого Завета Книга Екклесиаста, гл. Накрыть поляну. Накрыть стол с выпивкой и закуской; устроить банкет, вечеринку с угощением. По поводу получения очередного звания командир накрыл поляну для офицеров роты. Жаргонное выражение. Буквально: устроить пикник на природе поляне.

Накрыться медным тазом. Так говорят о каком-либо неудавшемся деле. Проект накрылся медным тазом. Слово «накрыться» иногда означает «сломаться», «пропасть», «не получиться». Премия накрылась. По одной из версий, выражение появилось благодаря роману Сервантеса: Дон Кихот использовал медный таз вместо боевого шлема, считая его прекрасной защитой.

На лбу написано. Всё ясно по выражению лица. История появления выражения уходит в далекое прошлое. Изначально каленым железом ставили отметины на рабах. Это делалось для того, чтобы легче было определить их хозяев. Похожий обычай перекочевал в Древний Рим.

Там виновным в клевете ставили на лоб отметины в форме буквы «С»: с нее начиналось латинское слово calumnia, которое в переводе означает «клевета». Русский царь Алексей Михайлович Романов выжигал на правой щеке бунтовщиков букву «Б». Достойной продолжательницей царя Алексея стала императрица Елизавета Петровна. По ее приказу государственным преступникам клеймо ставили уже на лоб, чтобы их можно было легко отличать от других людей. Таким образом, у них на лбу всегда было написано их горькое прошлое. Наломать дров.

Наделать глупостей, грубых ошибок; совершить ряд опрометчивых поступков; перестараться. Первоначально выражение имело прямой смысл. Дровами, дровишками на Руси называли также валежник и хворост. Такие дрова ломают о колено, при этом хворостины ломаются неровно — одни получаются длиннее, другие короче. Отсюда и пошло выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть нескладно, неровно, кое-как. На мякине не проведешь.

Так говорят о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. Аналогично: стреляный воробей. Часть пословицы: «Старого воробья на мякине не проведешь», что означает: старый воробей поймет, где зерно, а где отходы. Мякина — обмолоченные пустые колосья злаковых культур, которые с виду похожи на полные. На нет и суда нет. Так говорят, когда смиряются с отсутствием чего-либо или с отказом в просьбе.

Выражение означает, что в определенных ситуациях за слово «нет» не судят, то есть человек имеет право отказать кому-либо в чем-либо и с его отказом нужно смириться. Исконно русский оборот. На роду написано. Суждено, предопределено. Как правило, этой фразой пытаются объяснить некоторые факты из жизни. Аналогично: чему быть, того не миновать; от судьбы не уйдешь.

Черт же его дернул ночью с пьяным разговаривать!.. Впрочем, видно, уж так у него на роду было написано» М. Лермонтов, «Фаталист», «Герой нашего времени», 1838-1840. На роду — при рождении. Буквально: предопределено при рождении. На свою голову.

Себе во вред, в ущерб. Обычно так говорят, когда кто-либо своими необдуманными действиями навлек на себя неприятности, вызвал нежелательные последствия. Обратился в полицию на свою голову. Часть одесской поговорки: Не ищи приключений на свою голову задницу , они тебя сами найдут. На седьмом небе. Безграничное счастье; глубокое удовлетворение; высшая степень радости, Выражение восходит к древнегреческому философу Аристотелю 384-322 гг.

Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. На седьмом небе, по его мнению, располагался рай. О семи небесах упоминается также в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба. На скорую руку. Быстро; наспех; не затрачивая много времени и усилий. Приготовил завтрак на скорую руку — чай с бутербродом.

Делают что-либо обычно руками, поэтому на скорую руку означает «сделать быстро». Нас мало, но мы в тельняшках. Под этой фразой подразумеваются значительные достоинства присутствующих, их отвага, сплоченность и умение постоять за себя. Буквально: нас мало, но даже превосходящими силами победить нас непросто. Выражение появилось в Великую Отечественную войну среди советских матросов, воевавших вместе с пехотой за Севастополь и славившихся бесстрашием и героизмом. Фраза звучала в фильме «Морской характер», снятом по рассказам Леонида Соболева.

Речь там шла о моряках — защитниках Одессы. Когда немцы заблокировали Балтийское и Черное моря, морякам пришлось освоить пехотную науку. Немцы их называли полосатыми дьяволами. В рассказах Соболева неоднократно звучала тема о превосходстве боевого духа краснофлотцев над противником.

Полный фонетический разбор «джеттисон» Синонимы слов: Игра Смыслов и Оттенков Синонимы слов представляют собой увлекательный лабиринт языка, где смыслы слов переплетаются и создают разнообразие значений. В этой статье мы углубимся в мир синонимов, исследуя их уникальное влияние на наше общение и выразительность. Что такое Синонимы: Идентичность в Разнообразии Синонимы слов — это слова, которые имеют схожий или идентичный смысл. Они расширяют наш словарный запас и позволяют нам точнее и богаче выражать свои мысли. Исследуя синонимы, мы понимаем, что язык — это не статичное средство, а живое и многогранное искусство.

Синонимы и Нюансы: Оттенки Значений Интересно, как синонимы могут варьироваться в оттенках значения. Одно и то же слово может нести нюансы и оттенки, которые важны в разных контекстах. Это как кисти художника, добавляющие разные цвета и текстуры к холсту нашего общения. Игра Слов и Импровизация: Синонимы в Речи Синонимы слов подобны музыкальным нотам, которые позволяют нам сочинять мелодии в нашей речи.

Моряки развлекаются. Много моряков. Моряки в джинсах. Руки перетягивают канат. Перетягивание человека.

Веревка в руке. Две руки перетягивают канат. Шутки про моряков. Моряк карикатура. Корабль карикатура. Карикатуры про Матросов. Дайнима репшнур. Репшнур Дайнима 2 мм Nordisk. Веревка Dyneema.

Тонкий канат. Шнур джутовый 30 мм. Канат джутовый 18 мм. Канат крученый 18мм джут. Шнур джутовый 10мм Атекс. Канат хлопчатобумажный 14 мм. Канат хлопчатобумажный 16 мм. Канат полипропиленовый 32 мм. Человек лезет по канату.

Подтягивание на канате. Лазание по канату. Канат для лазания. Кусок веревки. Кусок каната. Спираль из каната. Веревка сверху. Бескозырка матроса. Атрибуты одежды моряков.

Бескозырка презентация для начальной школы. Атрибут одежды моряка название. Канат гимнастический 26мм Самсон. Канат хб с узлами 2м 3468195. Полиамидный канат d40 10метров. Канат 30 м, 8 мм, хлопок. Канат полиамидный 10мм ГОСТ 30055-93. Канат хб 22 мм. Веревка с узелками.

Натянутая веревка. Канат завязанный. Канат хб 30 мм. Хлопковый канат 20мм. Шнур 20 мм хлопковый. Агния Барто Матросская шапка. Агния Барто Матросская шапка веревка в руке. Агния Барто тяну я кораблик по быстрой реке. Стихотворение Агнии Барто Матросская шапка.

Канат трехпрядный 40мм. Канат ЛПТ 16мм льнопеньковое волокно тросовой. Канат веревочный 30-40мм. Канат 30лс2сма. Канат для дошкольников. Веревка из сказки. Канат для детей на прозрачном фоне. Веревка для детей. Клетневание троса.

Клетневание канатов. Веревка для клетневания.

Верёвка для подъёма снастей, такелажа, для причаливания (в речи моряков)

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства.

Oна призвана содействовать развитию взаимодействия Русской Православной Церкви и литературного сообщества. Премия вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы».

Вопрос: Канат, трос для причаливания судов в речи моряков Ответ: конец Вопрос: Трос, канат у талей и снастей на судне в речи моряков Ответ: лопарь Вопрос: Тонкий прочный пеньковый канат, применяемый для оснастки судов, такелажных и других работ в морском деле Ответ: линь Вопрос: Судовой тонкий канат, трос Ответ: линь Вопрос: Тонкий канат, служащий для подъема и крепления парусов? Ответ: фал Большая база ответов на различные вопросы викторин, интеллектуальных игр и других вопросов. Если вы участвуете в викторине, где необходимо ответить на вопрос за короткий промежуток времени, то этот сайт для Вас!

Матросы на палубе. Морские профессии на корабле. Швартовые корабля.

Швартовы на корабле. Швартовые канаты для морских судов. Морской узел. Морская фотосессия для детей. Мастеркласс по морски узлам. Морские узлы мастер класс. Веревка текстильная. Переплетенная веревка. Человек с веревкой в руках. Рука держит веревку.

Канат в руках. Человек держит канат. Кнехт парусника. Веревка трос. Моток каната. Капитан матрос Юнга. Моряк Юнга Капитан. Юнга на корабле. Выбленки вант. Парусный корабль такелаж мачты.

Перетягивание каната моряки. Матросы тянут канат. Матросы на корабле тянут канат. Матрос с канатом. Судовые канаты и тросы. Моряки перетягивают канат. Моряки на корабле с канатом. Канат джутовый крученый Lanex. Канат льнопеньковый крученый ф12мм. Канат манильский 12мм..

Толстая веревка. Команда корабля. Соревнования моряков. Моряки драют палубу. Матросы тянут трос. Барк Седов реи. Рея Барка Седов. Барк Седов Ростелеком. Парусник мир. Моряк драит палубу.

Рабочие на корабле. Тренировка моряков. Канат военный. Моряк с веревкой. Моряк с канатом. Трос матроса. Красивые морские узлы. Морские узлы с названиями. Сложные морские узлы. Самые красивые морские узлы.

Парусный корабль. Моряк на паруснике. Матросы на парусном корабле. Адмирал Нельсон на палубе. Матрос на мачте. Люди на палубе корабля. Матрос на судне. Практика на корабле.

Похожие вопросы в сканвордах

  • ТОНКИЙ КАНАТ (В РЕЧИ МОРЯКОВ, РЕЧНИКОВ) - Кроссворд
  • Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 20059
  • Аналогичный
  • Правильные ударения — 4ЕГЭ

Ответы на кроссворды и сканворды

  • От киля до клотика
  • Значение слова «Выбленки»
  • Освобождение самолета от парашютного десанта.
  • Feduk Моряк listen online. Music
  • Правильные ударения

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий