Новости опера травиата большой театр

Неделю назад она выступила в Гамбургской опере, исполнив партию в «Травиате», а 18 и 20 марта показала вышла на сцену Большого театра. Сегодня в столице на сцене Большого театра покажут оперу «Травиата» в постановке известного итальянца. Как куратор и драматург работал над постановками Большого театра, Театра Наций, Пермской оперы, Гоголь-центра и Новосибирского театра оперы и балета, сотрудничал с изданиями «Известия», Vogue, «Сноб», Colta, «Театр».

G.Verdi : La traviata, Большой театр 18.03.2022

Бас-баритон, солист Большого театра Николай Казанский играет главного интригана Вурма. Этот персонаж впервые в его карьере. Второй акт продолжает индустриальное оформление оперы. Действие начинается в курилке гипермаркета. На сцене бетонная стена, скамейка, пепельница. Здесь коварный Вурм предлагает Луизе вариант, как можно освободить отца. Надо только написать письмо Рудольфу и признаться, что не любит его. Девушка не может противостоять хитрости и коварству.

Во втором действии в сцене, где Луиза оговаривает себя, рассказывая герцогине, что использовала влюбленного в нее Рудольфа, меццо-сопрано Кулаевой сливается в дуэте с сопрано Анны Аглатовой. Певицы демонстрируют еще и драматическое дарование. Ты веришь в искренность участия благородной дамы в судьбе девушки. И жалеешь Луизу, которая из любви к отцу пишет письмо-оговор. Хор Большого театра — цементирует постановку. Его можно смело называть одним из главных действующих лиц спектакля. Хористы поют то в оркестровой яме, то в кулисах, то их слышно из глубины сцены.

Но ближе к финалу мужская группа выходит в зрительный зал. Обращаясь лицом к сцене, где разворачивается драма, певцы стоят в проходах справа и слева. Это производит сильный эффект на слушателей.

У солиста Большого театра перед премьерой оперы "Травиата" заподозрили коронавирус Фото: соцсети Солисту Большого театра Арсению Яковлеву потребовалась помощь медиков. По нашей информации , у 31-летнего артиста подозрение на коронавирус. Премьера оперы "Травиата", запланированная на 29 сентября, под угрозой отмены.

На главной сцене страны дебютировали режиссер Георгий Исаакян, сценограф Алексей Трегубов и — в качестве постановщика спектакля — дирижер Эдуард Топчян. Собственно, можно сказать, что дебютировала и сама опера — единственная постановка «Луизы Миллер» на Императорской сцене в Москве была осуществлена 150 лет назад. Любопытно, что стартовал концертный сезон с российской премьеры вердиевского «Стиффелио» в «Новой Опере» в постановке Екатерины Одеговой. Так что москвичам выпала редкая возможность погрузиться в лабораторию Верди — и согласиться с тем, что обе партитуры не только заслуживают внимания, но и раскрывают грядущие бесспорные шедевры. Луиза Миллер опера написана по знаменитой драме Шиллера «Коварство и любовь» , безусловно, предвестница Виолетты Валери, фокус на ее отношениях с отцом станет ключевым в «Риголетто», Вурм — предшественник Яго и т. В музыке есть настоящие жемчужины вроде финалов первого и третьего актов или завораживающего квартета a cappella во втором действии Луиза, граф Вальтер, Вурм и Фредерика , которому нет равных. Результат сценической интерпретации оперы, предложенный Большим, неоднороден. Музыкальная находка постановщиков надо обязательно добавить имя главного хормейстера театра Валерия Борисова , переосмысливших роль хора, спасает хотя и пеструю, но в смысловом отношении плоскую сценическую картину. Итак, хор выведен за пределы сцены и находится на верхнем ярусе, из крестьянок и прочих героев превращаясь в некий ангельский, божественный ареол.

Сделал акценты, если мы говорим о Верди, исходя из итальянского текста. А при переводе эти музыкальные ударения смещаются. Ни в одном театре мира опера «Евгений Онегин» не идет кроме как на русском! Во времена Чайковского ее действительно играли и на немецком, и на французском. Так как на тот момент не было другой возможности донести до зрителя суть произведения. Но с развитием технологий такая необходимость отпала. Появилась возможность приглашать артистов, допустим, из Италии. И представим, что итальянский солист приезжает к нам на «Травиату». Он скажет: «Ребят, что происходит? У нас «Евгений Онегин» идет на русском! Получится так, что один человек будет петь на итальянском, а остальные на русском. Такое было! Доходит до абсурда. У зрителя просто случится диссонанс. На грядущей премьере будут приглашенные артисты? Мы стараемся активно развивать театр. В том числе в рамках сотрудничества с другими площадками, артистами. Предположу, что на «Травиате» приглашенные солисты будут. Когда и на каком показе, ответить затрудняюсь. С точки зрения языка, я восхищаюсь хором. Проделана феноменальная работа. На репетициях вышли уже подготовленными. Солисты тоже. Есть те, кто практически готов. Есть те, кому пока тяжеловато. Все-таки иностранный язык. Тем более — первый опыт. Но возможно ли за отведенное время подготовиться так, чтобы и солист понимал, о чем он поет, и у зрителей сложилось бы такое впечатление? Вообще, огромная проблема оперы — когда артисты просто стоят и поют. Если посмотреть постановки «Метрополитен-опера» или Авиньонского театра, то там чуть ли не на голове ходят! При такой многозадачности иностранные тексты — огромная проблема. Одно из решений — приглашение для работы с артистами специалистов по языку. С нами сейчас работает Иван Франциско Педраса-Гомес. Он — дирижер по образованию. Окончил Петербургскую консерваторию. Владеет четырьмя языками. Он проделал огромную работу. Подготовили все клавиры. С каждым провели отдельный текстовой урок. Иван объяснял артистам, о чем те поют, о чем говорят. Правильное произношение, смысловое и музыкальное ударение. Многие действительно теперь понимают свои партии, а не просто поют заученный текст. Я считаю как музыкант, что, наоборот, лучше не смотреть. Главное —самому дойти до понимания, о чем эта музыка.

Кристина Мхитарян дебютировала в «Травиате» Большого театра

— Когда-то содержание оперы «Травиата» шокировало зрителей, но уже полтора столетия является одной из самых популярных. В «Травиате» — звезда Большого театра. Любителей оперы 23 октября ждет волнующая встреча с молодой оперной звездой — в этот вечер Виолетту в «Травиате» споет Анна Аглатова. Новая “Травиата” латвийского режиссера Андрейса Жагарса откроет юбилейный, 85-й сезон белорусского Большого 8 сентября.

Мариинский театр отпразднует юбилей премьеры оперы «Травиата»

Обладательница пленительного лирико-колоратурного сопрано, красавица с пышной шевелюрой, она в своем еще очень молодом возрасте признана настоящей оперной дивой. Конкурсное прослушивание в Большой театр она прошла, будучи студенткой первого курса Гнесинской академии музыки. Была занята во всех принципиальных оперных премьерах Большого театра — от «Волшебной флейты» и «Детей Розенталя» до «Летучей мыши».

После небольшого сидячего антракта сцена неузнаваемо преображается в картину светлой беззаботной идиллии. Просторная стеклянная терраса загородного дома открывает за ней вид живописной природы — травка, цветочки, две настоящие породистые борзые, которых выгуливают слуги, удивительно притягательное дерево на переднем плане с пожелтевшей листвой: вроде бы всё благоухает, но впереди — тревожное ожидание осени. Письменный стол, диван, чайный столик да плетеная клетка-дворец с пташками и составляют всё нынешнее изящно реалистичное убранство неизменного сценического полукруга. Но режиссеру, похоже, этого мало — здесь ей нужны поистине кинематографические штрихи: проезды на заднем плане кареты, запряженной настоящими лошадьми, и «дачников» на велосипедах, а в начальной части дуэта Виолетты и Жермона, совсем уж на дальнем «призрачном плане» за травкой и цветочками, — плавное прохождение из кулисы в кулису женской фигуры, символизирующей образ нежно любимой дочери Жермона. Сцена из спектакля. Виолетта Валери — Венера Гимадиева. И это срабатывает: мы вновь оказываемся в полукруге роскошного пространства светского салона совсем другого, разумеется , в блеске огней и зеркал.

Если в первом акте доминантой сценографического пространства служил длинный банкетный стол, и шампанское тогда просто лилось рекой, то теперь настораживающей доминантой бордово-красного, кровавого цвета выступает овальный стол: это плаха на которую Альфред буквально заталкивает Виолетту и прилюдно расплачивается с ней, несправедливо приговаривая несчастную к позорной казни в глазах лицемерного света… В этой картине лишь постановочное решение первых танцевально-хоровых сцен выглядит если и не провальным, то весьма спорным. Ну, нельзя одевать танцовщиц в канканные юбки, если никакого канкана в музыке не прослушивается! Пожалуй, танцы — это единственное, о чем не удалось «договориться» режиссеру с одной из участниц постановочной команды, хореографом Екатериной Мироновой. Воспринимается это как просчет. После большого финального хорового ансамбля этой картины занавес, который привычно зафиксировал бы мгновенный снимок всех участников с поверженной главной героиней в центре композиции, не предусмотрен: сразу же, практически нон-стоп, начинает звучать антракт к третьему акту, и только тогда под его звуки Виолетта, которой помогают сойти с ее «эшафота», словно в замедленной съемке, покидает полукруг сцены. Медленно — кажется, что навсегда — уходят с нее потрясенный Альфред и слишком запоздавший со своим прибытием Жермон. Затем столь же плавно ретируется и весь остальной ансамбль солистов и хора. Однако Виолетта покидает этот «полукруг», чтобы вернуться в него снова — на этот раз уже навсегда, чтобы ненадолго задержавшись в измерении жизни, уйти в пространство смерти, которое, между тем, снова возвращается на сцене к исходным больничным покоям… Зима. За окном идет снег.

Несколько кроватей, в том числе и кровать Виолетты, зловеще пусты. Но через некоторое время главную героиню привозят в кресле-каталке. Начинается последний акт, и кровавые стигматы «уорхоловской» камелии начинают обретать свои реальный трагический смысл… История жизни и смерти, любви и не понятой вовремя жертвенности во имя этой любви, психологически тонко и деликатно рассказанная Франческой Замбелло и командой ее коллег, подходит к своему финалу. При этом мы становимся свидетелями не просто еще одной премьеры в Большом театре, а события, чрезвычайно важного в череде лихорадочных и зачастую бесплодных метаний из стороны в сторону его нынешнего руководства.

Смотреть видео Программа «Травиата» — одна из первых в мировой оперной литературе лирико-психологических опер — интимная драма сильных, нежных и глубоких чувств. Современный сюжет и простота позволили Верди создать реалистичное произведение, трогающее своей человечностью и правдивостью. И для нас это шанс рассказать, казалось бы, всем известную историю, которую на самом деле совсем не знают. В спектакле мы посмотрим на нее глазами самой Виолетты — загадочной и прекрасной женщины, которую все идеализируют и любят, но — никто не знает», — делится со зрителями Франческа Замбелло.

И озарение её жизни любовью становится не испытанием, как для многих, а приключением.

Приключением, которое оказывается ловушкой. Ведь скоро появится терминатор её полудетских грёз — папа Жермон — и потребует немыслимой жертвы от этой женщины-ребёнка, которой и жить-то осталось считанные месяцы и у которой возможность принадлежать любимому и любящему человеку — единственная настоящая радость в её яркой, но недолгой и непутёвой жизни. Жестокость знаменитого дуэта старого Жермона и Виолетты во втором акте режиссёр прочерчивает с садистской беспощадностью: если в традиционных постановках интонации старика хотя бы изредка озаряются сочувствием к самопожертвованию и самоотверженности главной героини, то в постановке Замбелло Жермон-старший абсолютно бесчувственен, даже когда пытается поднять с пола документы, сброшенные Виолеттой со стола в порыве отчаяния. Но демонизм этого образа логически проясняет инфантильную безответственность и экстремистскую истеричность главного героя. Альфред в спектакле выглядит настоящей размазнёй, и это прочтение идеально врисовывается в драматургию образа: то он год сохнет по любимой женщине, но не может даже намекнуть ей об этом ни строчкой, ни цветочком, то три месяца купается в роскоши загородной виллы и даже не задумывается, за чей счёт банкет… Только папенькин сынок, страшащийся родительского гнева, может выглядеть столь гармонично беспомощным. И, что интересно, именно такое прочтение образа активно работает на усиление душераздирающего впечатления от самой истории: этот Альфред — лишь повод для чувств Виолетты, повод недостойный, а потому — чрезвычайно убедительный. От этого и финальное отчаяние главной героини гениальное траурное «Addio del passato» в спектакле Замбелло звучит настоящим реквиемом по мечте о Настоящем выглядит нестерпимо трагичным, потому что единственная вспышка настоящего чувства оказалась вызванной не тем и адресованной не тому… Я слышал и видел много «Травиат», совершенно рутинных, добротно «шарманочных», проходных, и далеко не всегда гениальная партитура Верди, изобилующая как белькантовыми трюками, так и почти веристской экспрессией, производила нужное, ожидаемое впечатление. Роль оркестра в отражении тончайших оттенков в эмоциональных состояниях героев именно в этом произведении беспрецедентна, и то, что показали в премьерных спектаклях музыканты Большого театра под управлением Лорана Кампеллоне, на мой взгляд, достойно всемерного уважения. С незначительными техническими огрехами досадные «вольности» духовых и едва заметную динамическую межгрупповую разбалансированность оркестр наполнил богатейшее мелодийное полотно этой оперы тончайшими эмоциональными оттенками.

Лёгкие тающие зависания фраз, экспрессивные крещендо, громовые акценты в трагических пассажах и хрупкие, трепетные пиано, — всё было живо, объёмно и прочувствованно. И даже внесенные купюры, которые затронули, прежде всего, повторы известных арий и сцен, вряд ли являются серьёзным поводом для критики работы музыкального руководителя постановки, так как цену всем этим академическим упрощениям, кроме специалистов, слабо кто себе представляет. Сразу после первых оркестровых репетиций возникли нарекания к пересортице в темпах, предложенных маэстро Кампеллоне, и в сценах с участием старшего Жермона на эти упрёки нечего возразить: темпы действительно были смертельно затянутыми, а в некоторых номерах с участием Виолетты, казалось, дирижер испытывает дыхание солисток на прочность. Однако если учесть, что абсолютно идеальных темпов не бывает и что темпы — одна из самых безболезненно гибких партитурных констант, — то этот упрёк можно было бы оставить без внимания: было бы певцам удобно. Явно неожиданным открытием новой «Травиаты» в Большом театре стала солистка Мариинского театра Оксана Шилова. Лучезарный и цветастый тембр певицы сопровождался округлым, прекрасно сфокусированным, объемным и практически безошибочно грамотным звучанием. Но не менее яркое впечатление произвел образ, созданный певицей: волевая и импульсивная, трогательная и раздавленная, живая в каждом жесте и в каждой фразе, Виолетта Шиловой покоряла невероятной вокально-драматической самоотдачей. Казалось, между образом и личностью певицы, между жизнью на сцене и музыкальной погруженностью в роль не остаётся ни малейшего зазора: Оксана Шилова без остатка растворялась в спектакле, который из-за неудачного партнерства выглядел её абсолютным бенефисом.

Мариинский театр отпразднует юбилей премьеры оперы «Травиата»

Большой театр Беларуси открыл свой 85-й сезон 8 сентября премьерой — оперой Джузеппе Верди «Травиата», передает корреспондент агентства «Минск-Новости». В большом репетиционном зале на пятом этаже идет репетиция оперы «Травиата» под руководством режиссера Франчески Замбелло. Также показы оперы "Травиата", согласно афише театра, запланированы на 26, 27 и 28 ноября. НАСКОЛЬКО удачным получился эксперимент, покажет время проката «Травиаты». Лично мне отрадно, что Большой театр оперы и балета Беларуси восприимчив к новому. Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января! В октябре 2012 года свою версию «Травиаты» представил Большой театр.

Архив новостей

Травиата Большой театр, Историческая сцена с 24 по 28 января! Травиата Большой театр, Историческая сцена с 7 по 12 мая! Государственный академический Большой театр России (ГАБТ) на своей Исторической сцене открывает в среду серию представлений оперы Джузеппе Верди "Травиата" со звездным.

Легендарная "Травиата" вернулась в Главный театр под бурные овации

— Когда-то содержание оперы «Травиата» шокировало зрителей, но уже полтора столетия является одной из самых популярных. Два показа оперы Верди «Травиата», приуроченные к 170-летию мировой премьеры, состоятся на Новой сцене Мариинского театра 22 апреля. Опера «Травиата» с 24 ноября 2021 по 12 мая 2024, Государственный академический Большой театр России (Историческая сцена) в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Впервые опера «Травиата» в Большом театре была поставлена в 1858 г. – и с тех пор была показана свыше полутора тысяч раз. В «Травиате» — звезда Большого театра. Любителей оперы 23 октября ждет волнующая встреча с молодой оперной звездой — в этот вечер Виолетту в «Травиате» споет Анна Аглатова.

Мариинский театр отметит 170-летие премьеры оперы «Травиата»

Для Жагарса минская постановка «Травиаты» будет третьей по счету: его оперы не первый год с успехом идут в Риге Латвия и Тель-Авиве Израиль. Кстати, спектакль Латвийской Национальной оперы также могли видеть белорусские меломаны: именно эту «Травиату» Жагарс привозил на Первый Рождественский форум в Большой. Ведь существует столько версий этого известнейшего произведения Джузеппе Верди. И кажется, что все давно всё сказали. Для меня как режиссера важно не только показать свою интерпретацию оперы, но и создать яркий спектакль, рассказать историю так, чтобы публика поверила героям на сцене и переживала за них! Можно долго говорить о своей трактовке и интерпретации, но если зритель приходит в зал и не видит ни-че-го, потому что в спектакле нет взаимоотношений, энергетики, чувств, — то пора задуматься: стоит ли вообще заниматься искусством. Я не хочу, чтобы после моих спектаклей публика выходила из театра и на вопрос знакомых «Ну как? Я хочу, чтобы люди переживали за героев буквально до мурашек! А этого надо добиваться.

Впервые сцена Мариинского театра увидела оперу 155 лет назад в переводной версии Петра Калашникова, на русском языке. Сегодня актеры исполняют свои роли на оригинальном языке постановки — итальянском. Они уподобили мир огромной карусели со стремительным движением и разделили сценическое пространство на реальность, салон середины XIX века, и мир воплощенных переживаний главных героев» — добавили в пресс-службе театра.

Постановщики укрупнили переживания персонажей, оставили только главное в истории, отбросив весь, с их точки зрения, ненужный антураж, декор. Газета «The Moscow Tribune» 24 декабря 1999 г. Такого профессионального во всех компонентах, цельного и непредсказуемого спектакля не только в Новой Опере, но и в целой Москве не видывали давно. Газета «Культура» В составе исполнителей возможны изменения Исполнители:.

Однако вскоре после авторской доработки произведения и прошествии некоторого времени со дня премьеры опера стала набирать обороты и вдруг, в один миг, обрела бешеную популярность по всей Европе. Продолжительность — 2 часа 40 минут. Спектакль идет с одним антрактом. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.

Архив новостей

Большой театр Беларуси открыл свой 85-й сезон 8 сентября премьерой — оперой Джузеппе Верди «Травиата», передает корреспондент агентства «Минск-Новости». Большой театр впервые в своей истории обращаясь к "Луизе Миллер", отважно положился на возможности собственной труппы и собрал даже два состава исполнителей при участии всего лишь пары заморских гостей. В опере «Травиата» Большого театра партию Виолетты спела Кристина Мхитарян. В эту субботу, 22 апреля, в мире празднуется 170-летие мировой премьеры знаменитой оперы Верди «Травиата». Легендарная опера Джузеппе Верди "Травиата" возвращается в Большой театр России спустя 12 лет. «Травиата» в Монте-Карло идет в постановке 2013 года, которую осуществил бывший интендант театра Жан-Луи Гринда.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий