Новости что такое хальвет у мусульман

Историки считают, что хальвет до правления султана Сулеймана подразумевал под собой нечто иное, нежели ночь любви.

Что такое хальвет у мусульман в Турции

Что такое хальвет у мусульман и как он проходит. религиозный термин, который изначально означал "погружение в себя". что такое хальвет у мусульман и как он проходит. При слове «хальвет» мы представляем себе наложницу, идущую по золотому пути в покои султана. фото. На самом деле, хальвет был самым ожидаемым событием среди жительниц гарема. Главная» Новости» Что такое хальвет у мусульман. К всеобщему удивлению, первоначально слово «хальвет» имело чисто религиозный смысл и означало «уход от реальной жизни, погружение в молитву наедине с собой» -своего рода религиозная медитация. Тайны хальвета Хальвет — это традиционная мусульманская сладость, которая обладает разнообразными вкусовыми свойствами.

«Хальуа» — запретное уединение между мужчиной и женщиной в Исламе

что такое хальвет у мусульман и как он проходит. При слове «хальвет» мы представляем себе наложницу, идущую по золотому пути в покои султана. Евнухи постоянно “держали хальвет” вокруг гарема, не пропуская ни одной живой души. О мусульмане, не забывайте о многочисленных хадисах, в которых содержатся угрозы в адрес даюса! В этой статье мы расскажем о традиционной практике хальвета, ее значение для мусульман и способы ее осуществления. Мусульманин мог уйти в хальвет, чтобы посвятить жизнь молитвам в уединении. В этой статье мы расскажем о традиционной практике хальвета, ее значение для мусульман и способы ее осуществления.

Хальвать: значение и значения этого слова у мусульман

Другое определение Гельвеция - это римская провинция в центральной Европе, соответствующая части Германии и частей W и N Швейцарии. Чем кормили наложниц в турецком гареме? Чаще всего просто фрукты. Но тем, кто отправлялся в опочивальню к султану и нескольким запасным наложницам , разрешали пить кофе. Что должна была уметь наложница? Наложниц обучали грамоте, теологии, танцам, игре на музыкальных инструментах, этикету, красноречию и умению поддержать беседу. И уже среди прочих дисциплин было искусство доставлять наслаждение мужчине как ты уже понял, эта дисциплина могла никогда не понадобиться. Как ухаживали за собой в гареме?

В отличии от европейских женщин, женщины гарема ухаживали за собой, особое внимание уделяя коже и волосам. Так как волосы после мытья становились неприятными на ощупь, их смазывали кремом из цветов мальвы. Также наложницы делали себе маски их хны и грецкого ореха, которые способствовали быстрому росту волос. Как попадали в гарем? Как девушки попадали в султанский гарем? Очень просто — восточные князья сами отправляли туда дочерей в надежде, что те станут избранницами султана. Девушек обучали танцам, музыке, игре на музыкальных инструментах, этикету, искусству доставлять наслаждение мужчине.

Как жили наложницы султана родившие дочь?

В основном это были религиозные обряды. Самые важные проходили по пятницам. В эти дни султаны устраивали торжественные молебны за пределами дворца. В последний период существования Османской империи эти пятничные молитвы султанов сопровождали их матери и дочери, а также самые старшие наложницы.

С другой стороны, султаны ежегодно отправляли в Мекку ценные подарки. В дворцовом саду прошли торжественные церемонии, посвященные отправке подарков. Наложницы принимали активное участие в этих церемониях. Кроме того, у главных наложниц были друзья в Мекке. В свою очередь, наложницы присылали им ценные подарки.

Наутро после церемонии началось шествие подарков при большом стечении зевак. В месяц Рамадан постились все наложницы. Разговение приняло характер торжественных праздников. Каждой наложнице, в зависимости от ее статуса, давали дар разговения. После молитвы в гареме начиналось развлечение, продолжавшееся до утренней трапезы перед началом следующего дня поста.

В шествии, организованном в 27-й день Рамадана, участвовали и наложницы. Правда, наложницы, прибывшие на площадь перед мечетью, где закончилось шествие, не уехали в каретах, а довольствовались только поднятыми занавесками. После того как султан вошел в мечеть, солдатам и зрителям на площади раздали лепешки и щербет. Перед окончанием молитвы на площади зажглись факелы. После этого наложницы совершили короткую прогулку по городу в своих каретах, после чего вернулись во дворец.

Важное место в дворцовом распорядке занимали поздравительные церемонии по случаю религиозных праздников. На следующее утро после начала праздника Рамазан или Курбан султан отправился с большой свитой в мечеть. Наложницы снова сели в кареты и наблюдали из них за процессией. Утром во дворец пришли с поздравлениями жившие в городе принцессы. Их встретили служанки гарема.

Каждую принцессу встречали с особым размахом, поддерживая юбки. В гареме принцессы отдыхали перед встречей с султаном. По окончании поздравительной церемонии султан пришел в гарем. У входа его встретила делегация наложниц, среди которых были конферансье и музыканты. Султан был окружен со всех сторон и, таким образом, процессия вошла в гарем.

Во главе процессии стоял начальник гарема, держа в руках золотой посох. Все наложницы выстраивались в соответствии со своим положением в иерархии гарема и приветствовали своего правителя. Гости гарема также поздравили султана. Любимых наложниц султана, торжественно поздравлявших султана, высоко представляла наложница-вестница. Наложницы, которые по каким-то причинам не могли лично поздравить султана, прислали ему письменные поздравления.

На три-четыре дня праздника наложницы ходили друг к другу в гости. В саду были устроены различные развлечения с участием музыкантов и артистов цирка. Эти удовольствия часто продолжались до поздней ночи. Читайте также: Что обязательно стоит посмотреть во Дворце Топкапы Помните, что османская государственная система была основана на системе «девширме». Так называли захваченных в плен юношей и девушек-христиан, обращенных в ислам.

В мусульманской свадьбе хальвэт также имеет особое значение. Он предлагается гостям как символ сладости и счастья для новобрачных. По традиции, молодожены делятся кусочком сладости, чтобы подчеркнуть начало их совместной жизни. В общественных мероприятиях, таких как мусульманские фестивали и ярмарки, хальвэт часто продают в виде сувениров и подарков. Это популярное лакомство привлекает внимание туристов и посетителей, которые хотят попробовать аутентичные мусульманские сладости и познакомиться с культурой и традициями Турции. На религиозных праздниках, хальвэт является неотъемлемой частью традиционного угощения. В мусульманской свадьбе хальвэт выступает в качестве символа сладости и счастья для новобрачных. На общественных мероприятиях, хальвэт продают в виде сувениров и подарков, привлекая внимание туристов и посетителей.

Хальвэт как символ кулинарного наследия Турции Это сладкое лакомство изготавливается из различных ингредиентов, таких как кунжутные семена, мед, сахар и орехи, и имеет уникальный вкус и текстуру. В Турции его готовят и употребляют со времен империи Османов. Хальвэт не только считается вкусным десертом, но и является символом гостеприимства и традиционного кулинарного наследия Турции.

Независимо от того, какой вариант хальвэта вы выберете, вас ждет настоящее наслаждение и знакомство с турецкой культурой. Роль хальвэта в религиозных и общественных мероприятиях Хальвэт, являясь традиционной сладостью и символом гостеприимства в мусульманской культуре, играет важную роль в различных религиозных и общественных мероприятиях в Турции. На религиозных праздниках, таких как Рамадан и Курбан-байрам, хальвэт является неотъемлемой частью традиционного угощения. Он подается гостям и приглашенным на эти праздники в качестве десерта. Хальвэт считается особенно важным на Рамадан, когда мусульмане постятся весь день и разбивают пост только после захода солнца. В этот момент хальвэт снимает голод и является символом разделения радости и изобилия с близкими и нуждающимися. В мусульманской свадьбе хальвэт также имеет особое значение.

Он предлагается гостям как символ сладости и счастья для новобрачных. По традиции, молодожены делятся кусочком сладости, чтобы подчеркнуть начало их совместной жизни. В общественных мероприятиях, таких как мусульманские фестивали и ярмарки, хальвэт часто продают в виде сувениров и подарков. Это популярное лакомство привлекает внимание туристов и посетителей, которые хотят попробовать аутентичные мусульманские сладости и познакомиться с культурой и традициями Турции.

Хальват: особая сладость мусульманской кухни и ее история

Тайны хальвета Хальвет — это традиционная мусульманская сладость, которая обладает разнообразными вкусовыми свойствами. Слово хальвет появилось в обиходе зрителя сериала Великолепный век в значении того, что это ночь проведенная с султаном. Хальвет: значение и особенности в мусульманской культуре.

Что такое хальвет и никях

К сожалению, впоследствии этот религиозный термин, смешался с сексуальными отношениями и полностью утратил свое первоначальное значение. Упоминающийся в сериале хальвет- это так называемый Сахих хальвет- полное уединение мужчины и женщины в закрытом пространстве, без всяких помех, как то-болезнь, спящий ребенок, религиозный пост в Рамазан оруч или намерение совершить паломничество хадж. В принципе тот же смысл вкладывают первую брачную ночь Никяхбрачный договор, который заключается между мужчиной и женщиной в соответствии с правилами шариата Коран, 4: 3. Согласно хадисам, брак является Богоугодным делом. Для того чтобы жениться на женщине, необходимо добиться разрешения от ее опекуна, которым является чаще всего отец, но может быть также ее родственник или любой благочестивый человек. Необходимо также согласие самой женщины на брак. Брачный договор обязательно заключается при свидетелях-мусульманах.

Свидетелями могут быть двое мужчин.

Это популярное лакомство привлекает внимание туристов и посетителей, которые хотят попробовать аутентичные мусульманские сладости и познакомиться с культурой и традициями Турции. На религиозных праздниках, хальвэт является неотъемлемой частью традиционного угощения. В мусульманской свадьбе хальвэт выступает в качестве символа сладости и счастья для новобрачных.

На общественных мероприятиях, хальвэт продают в виде сувениров и подарков, привлекая внимание туристов и посетителей. Хальвэт как символ кулинарного наследия Турции Это сладкое лакомство изготавливается из различных ингредиентов, таких как кунжутные семена, мед, сахар и орехи, и имеет уникальный вкус и текстуру. В Турции его готовят и употребляют со времен империи Османов. Хальвэт не только считается вкусным десертом, но и является символом гостеприимства и традиционного кулинарного наследия Турции.

Он часто подается во время праздничных мероприятий и торжеств. В мусульманской культуре хальвэт также имеет религиозные и символические значения. Он связан с традицией предлагать хальвэт после молитвы и использовать его в церемониях свадьбы и похорон. Традиции приготовления хальвэта передаются из поколения в поколение, и каждая семья в Турции имеет свой уникальный рецепт.

В обиход были введены новые слова, а значения старых были расширены. Таким образом, получилась путаница со словом «хальвет», который часто слышали зрители популярного сериала «Великолепный век». Хальвет в религии В кино значение слова связали с тем, что наложниц приглашали в покои султана. Слово «хальвет» было придумано арабами.

В переводе на русский оно означает уединение. Но изначально так называли молитву и поклонение в одиночестве. Другими словами, человек заходил в отдельную комнату, которая предназначалась для занятий монотонной молитвой зикр. Помещение при доме называли хальветной ложей.

Некоторые верующие запирались в такой комнате на 40 дней.

In older traditions, the Padishah also had to be present at this celebration and spend time with his women. The women of the harem could only walk under the supervision of the chief eunuch, who monitored their safety. He followed them on their heels, keeping his eyes on them and making sure that none of the strangers saw them. The eunuch left the women only when they entered the mansion. At this time, he himself remained outside, watching the entrance and windows.

For the halvets, a variety of treats, pies, and boiled lamb were prepared in the kitchen. Soft drinks and coffee were also served. Occasionally matured shehzade could watch the halveta. It also happened that walks were made outside the palace territory. These were the rarest trips to Kyagytkhane, Gyoksu and other similar places for harem walks. When carricenturys left the palace with women, the booths were covered with capes, and the streets themselves, along which these carricenturys were supposed to pass, were surrounded by a kind of fabric wall.

There were guards everywhere. Thus, the halvet passed even closer to the sunset of the empire in the Yildiz Palace, which became a favorite place for walking for the sultans and their entourcentury. On this bridge it was possible to go from the palace directly to the park and go unnoticed by prying eyes. Leyla Saz, who lived in the palace for 7 years, described in her memoirs the passcentury of ladies across this bridge. Everyone who was there was escorted out of the park, so the park became a place where women could walk without being noticed by anyone. A cheerful horde of harem ladies poured onto the bridge and poured towards the park.

The ladies reluctantly gathered and returned back to the palace along the same bridge. Содержание статьи.

Что такое хальвет у мусульман в Турции — история, традиции, рецепты

Хальвет в гареме Османская империя — одна из самых великих держав в мировой истории. Государство было основано в 1299 году и изначально представляло собой небольшое княжество. Не секрет, что турки были «жадные до земель», поэтому чуть ли не каждые пару лет отвоёвывали себе новые территории. Возглавляли государство достойные правители, которые в период своего управления сделали для страны и народа немало хорошего. Но одним из самых ярких стал Сулейман Великолепный, прославившийся как великий «кануни» законодатель. Что такое хальвет в гареме Обновлённые государственные законы коснулись и жизни в гареме.

Наконец-то жизнь при дворе была упорядочена, а проживающим придумали титулы. Сулейман придумал новые реформы, касающиеся не только политической, но и культурной стороны, влияющие на турецкий язык. В обиход были введены новые слова, а значения старых были расширены.

Также существуют различные фруктовые разновидности хальвета, такие как хальвет с изюмом, хальвет с абрикосами и хальвет с инжиром. Они готовятся из сухофруктов, сахара и других ингредиентов. Фруктовые хальветы имеют сочный вкус и аромат фруктов, что делает их особенно привлекательными для мусульман в Турции. Кроме того, существуют различные сырные разновидности хальвета, которые готовятся из сыра, сахара и других ингредиентов. Сырные хальветы имеют нежный и кремовый вкус, который очень популярен в Турции. Все эти разновидности хальвета пользуются большой популярностью среди мусульман в Турции и являются обязательным элементом на праздничных столах и в традиционных кулинарных рецептах. Каждая разновидность хальвета имеет свои уникальные качества и представляет собой настоящий шедевр мусульманской кондитерской искусство. Традиции употребления хальвета Хальвет в Турции не просто сладость, а часть культурного наследия и традиций мусульманского общества. Его употребление сопровождается определенными ритуалами и правилами. Перед тем как приступить к употреблению хальвета, часто читают небольшую молитву. Это своеобразный благословенный начинатель, который приносит радость и счастье. После этого, хальвет долго размешивается в рту. Одним из основных требований при употреблении хальвета является его медленное и осознанное поглощение. Ведь это время, когда семья и друзья собираются вместе, чтобы насладиться этой вкусной деликатесной. В такие моменты ценится совместное общение и передача традиций от поколения к поколению. Особое внимание при употреблении хальвета уделяется его качеству и свежести.

А наложницы вместе с матерью падишаха, которая также устраивала девушкам встречу с султаном, располагались в Старом дворце. Когда на престол вступил сын Сулеймана Селим, были предприняты дополнительные изменения в отношении владыки и девушек его гарема. Например, правитель никогда не посещал женскую часть дворца, и поэтому выбором его избранниц занималась сестра. Конечно, султан мог выбрать девушку и самостоятельно, но сделать это можно было лишь на каком-нибудь мероприятии, да и то очень аккуратно, без лишней демонстрации. Обычно владыка тихонько указывал главному евнуху на понравившуюся ему девушку, которую тот должен был запомнить. Именно о ней шла речь, когда падишах просил евнуха подготовить избранницу к хальвету. Знаете ли вы, за что казнили оттоманских фавориток? А кем на самом деле была Нурбану-султан? Об этом мы подготовили для вас интересную информацию. Что оно означает? В сериале Великолепный век речь идет о хальвете, когда наложница или законная жена остаются у султана на ночь. Дословно речь идет о уединении и единении мужчины и женщины без помех. Но изначально хальвет имел религиозный смысл: уединение с самим собой и молитвой. С одной стороны идеализирован и реален. Он показан более мягким в сериале,но на счёт любви к Хюреем. Учитывая,что я знаю,то я думаю,что Султан безумно любил Хюррем в некоторых моментах сериала она показана как увлечение,а не любовь всей жизни. Он даже нарушил все закон,все традиции ради того,чтобы быть с ней. И на сколько я знаю,кроме неё у него не было любовниц,а тут всё таки сериал целый гарем побывал. Настоящее имя Гюррем Султан точно не известно, предполагают, что ее звали Анастасия Лисовская, а возможно Александра. Роксолана еще совсем юной попала в султанский гарем. Возможно, ей было всего 10-15 лет. Вскоре она стала женой султана Сулеймана. До самой смерти Роксолана оставалась любимой женой султана. По данных исторических хроник а также затем в художественной литературе и в кино Роксолана умерла раньше султана на несколько лет. Турецкое название дворца состоит из двух слов. В этом дворце Султаны Османской империи не только жили, но и работали. История упоминает о 25 султанах, для которых этот дворец был резиденцией. А речь идет о примерно 400 годах Когда Турция стала республикой, а Османская империя пала, Топкапы стал музеем, впрочем, как и остальные дворцы Турции. Источник Секреты султанского гарема: «Как наложниц готовили к ночи любви» Какие ассоциации возникают у нас при упоминании гарема? Красивые девушки, сидящие на софах и пьющие шербет, сауны, где наложницы натирают себя ароматическими смесями, дорогие украшения, битва, в которой сотни красавиц сражаются за внимание повелителя. Это место, пропитанное негой, очарованием, соблазном, женскими флюидами и ароматом мускуса. Пока мы изо всех сил соревнуемся с мужчинами за равные права, иногда забывая о своей сути, женщины востока относятся к мужчине как к повелителю. Они пользуются древними техниками, которые услаждают мужчин и надолго превращают их в рабов любви. Предлагаю перенестись на несколько веков назад, во времена процветания Великой Османской Империи и посмотреть на жизнь гарема изнутри. Давайте приоткроем завесу тайны и возьмем несколько уроков подготовки к близости и развития привлекательности у наложниц султана. Слово «гарем» означает тайное, недоступное и закрытое. Действительно, место, где обитали наложницы и жены султана, было закрыто для всех, кроме избранных членов султанской семьи. Турецкий летописец Дурсун-Бей однажды написал: «Если бы солнце было мужчиной, то даже ему было бы запрещено заглядывать в гарем». Самым знаменитым гаремом был дворец Сераль, расположенный в Стамбуле. Он состоял из 400 просторных комнат, где проживало более двух тысяч наложниц. Дворец был размером с небольшой город в окружении высоких стен. Обитательницей этого рая могла стать только настоящая красавица, прошедшая строгий отбор. В гарем султана никогда не попадали случайные девушки. Существовал специальный план, согласно которому выбиралось определенное количество блондинок и брюнеток. Больше всего восточные падишахи ценили бедра и талию. Разница между объемом талии и бедер должна была составлять около тридцати сантиметров. А вот груди и рост девушек были второстепенными показателями. В особом почете была славянская красота. Девушек отбирали не только по внешним критериям. Будущая наложница должна была быть умна. Кандидатки, которым посчастливилось попасть в гарем, проходили тщательный медицинский осмотр. Девушки, отобранные для служения султану, проходили специальное двухлетнее обучение. Учили их калфы — старые, умудренные опытом рабыни. Будущие наложницы учили язык, основы Корана, литературу, поэзию, каллиграфию. Изучали стихосложение и игру на музыкальных инструментах. Девушки постоянно поддерживали физическую форму, много времени уделяя танцам. Одалиски досконально изучали придворный этикет, учились подавать кофе и сладости, набивать трубку и вести беседы с султаном. На втором году обучения жительницы гарема изучали искусство ухода за собой.

Для этого от вас потребуется лишь внимательность, чтобы правильно понять и различить неверные переводы от верных. Поскольку у нас в исследовании речь идет о покрытии головы, постольку я буду зачитывать тот отрывок аята, который касается именно нашей темы. Крачковский: «И скажи [женщинам] верующим: пусть они потупляют свои взоры, и охраняют свои члены, и пусть не показывают своих украшений, разве только то, что видно из них, пусть набрасывают свои покрывала на разрезы на груди, пусть не показывают своих украшений, разве только своим мужьям, или своим отцам, или отцам своих мужей, или своим сыновьям, или сыновьям своих мужей, или своим братьям, или сыновьям своих братьев, или сыновьям своих сестер, или своим женщинам, или тем, чем овладели их десницы, или слугам из мужчин, которые не обладают желанием, или детям, которые не постигли наготы женщин; и пусть не бьют своими ногами, так чтобы узнавали, какие они скрывают украшения. Обратитесь все к Аллаху, о верующие, — может быть, вы окажетесь счастливыми! Кулиев: «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, лишенных вожделения, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О верующие! Порохова: «Скажи и девам, что уверовали в Бога , Чтоб потупляли свои взоры, И целомудрие хранили, И чтоб не выставляли напоказ свои красоты, Помимо лишь того, Чему обычно надлежит быть видным. И пусть набрасывают шаль на грудь. И напоказ свои красоты не являют, Кроме своих мужей, своих отцов, Отцов своих мужей, и сыновей своих, И сыновей своих мужей от прежних браков. Иль своих братьев, иль племянников своих. От своих братьев и сестер, Своих прислуг, или подруг, Иль тех, которыми владеют правы руки, Иль слуг мужского пола, Лишенных плотских вожделений, Иль маленьких детей, Что женской наготы еще не распознали. И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты их одеждой. О вы, кто верует! Аль Мунтахаб: «Скажи о пророк! Скажи им о пророк! Пусть они не показывают своей красы никому, кроме своих мужей и родственников, за которых им запрещено по шариату выходить замуж: отцов, отцов своих мужей, своих сыновей, сыновей своих мужей от других жён или своих братьев и сыновей своих братьев, или сыновей своих сестёр, или женщин-подруг мусульманок , из свободных или невольниц, или своих служанок — свободных или рабынь, или слуг из мужчин, не испытывающих нужды в женщинах, например, очень старых мужчин-слуг, а также детей, которых не постигло влечение к женщинам. Потребуй от них также о пророк! Обращайтесь о верующие! Аляутдинов: «Скажи верующим женщинам, чтобы опускали свои взоры [не смотрели с вожделением на представителей противоположного пола] и берегли свою плоть [не прелюбодействовали]. И чтобы не выставляли напоказ свою красоту чтобы не оголяли свое тело; не наряжались и не красились ради привлечения к себе внимания посторонних мужчин , помимо лишь того, что явно [что трудно скрыть, а также того, что необходимо иметь — элегантность, опрятность, представительность — во внешнем виде, например, на работе]. И пусть набрасывают шаль на грудь пусть не оставляют открытым вырез на одежде в области груди. Пусть не демонстрируют свою [женскую] красоту, кроме как своим мужьям. К ним относятся] родные отцы, свекры, родные сыновья либо сыновья мужей, а также родные братья, племянники или прислуживающие женщины. Теперь вы понимаете насколько искажены переводы на русском?! Хотя все тоже самое касается и других переводов на другие языки. Поэтому, это обстоятельство можно квалифицировать как посегательство на аят. Получается, что кроме ученых, изменить смысл этого аята, никому и в голову не придет! Ведь в аяте говорится о покрытии головы, но ученые перевели этот акцент на покрытие разреза грудей, то есть декольте. Разве сегодня жены этих переводчиков, которые неверно перевели аят, покрывают только свое декольте? Нет, они покрывают и голову. Если они покрывают голову тоже, тогда откуда они взяли это предписание? Ведь по переводам своих супругов они противоречат аяту и не должны надевать платок, а лишь должны прикрывать декольте. Ведь сегодня каждая женщина, которая прочитает их переводы Корана, выяснит для себя, по праву то, что не голову нужно покрывать, а просто нужно прикрыть разрез грудей. Разве Аллах в аяте говорит о прикрытии разреза на грудях?! Разве, для этого нужно покрывало? Тогда, что такое хумур? Поэтому Аллах в аяте говорит о хумур как о накидке, покрывале, платке. Как хотите, так и называйте, но эта накидка не для грудей, а для головы! И представьте теперь сколько таких искаженных аятов находится в Коране! Я уверен, что ни один из многих читателей перевода Корана до этого видео, даже не задумывался, что в этом аяте есть подвох. Ибо жены переводчиков данного аята носят на голове платок не по Корану, а по традиции. А теперь я хочу представить вам серию выдуманных хадисов, которые проходят в Сахихах Бухари и Муслима. Эти хадисы являются строителями той самой традиции. Мы постараемся сравнить их с правильным и неправильными переводами аятов 59 суры Ахзаб и 31 суры Нур, что бы понять разницу и тот подвох, о котором я вам говорил. Потому, что жены переводчиков Корана не одевают свои платки даже по этим хадисам, которые они считают достоверными. А также вы увидите, что Сахих Бухари и Муслима, не такой уж и сахих, как нам его представляют. О головном уборе и речи нет, но лицо и груди должны быть прикрытыми. По этому поводу вспоминается акида салафитов, у которых женщинам обязательно нужно прикрывать лицо, то есть ваджиб. Следовательно, все эти хадисы тоже пропитаны салафизмом. Изучая их понимаешь, что мнение ученых, которые они передали через хадисы, воспользовавшись именем Посланника и его сахабов, предали аяту Аллаха некое свое толкование и навязали женщинам то, чего не говорит им сам Аллах. Таким образом хадисы стали толкователями Корана, в которых в большей мере присутствует мнение самих ученых. А теперь давайте послушаем, что же говорится в хадисах о хиджабе: «Передается от Сафийи бинт Шайбы, что Аиша говорила: «Когда Аллах ниспослал слова «и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди», они оторвали края своих изаров и покрылись ими то есть покрыли ими свои лица » Аль-Бухари, 4481. Абу Дауд 4102 привел следующую версию этого хадиса: «Да смилуется Аллах над женщинами мухаджиров. Когда Аллах ниспослал слова «и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди», они разорвали свои накидки и покрыли ими свои лица». Сказал шейх Мухаммад аль-Амин аш-Шанкыти сказал, что: «Этот хадис ясно указывает на то, о чем сказали женщины из числа сахабов, а именно то, что под словами «и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди» подразумевается то, что они должны были покрыть свои лица, и они разорвали свои верхние накидки и прикрыли ими свои лица, в знак покорности приказу Аллаха. Поэтому беспристрастный человек поймет, что соблюдение женщиной хиджаба и покрытия лица в присутствии чужих мужчин установлено достоверной Сунной, которая объясняет Книгу Аллаха. Аиша похвалила этих женщин за их поспешность в исполнении приказов Аллаха. Известно, что объяснение слов «и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди» в значении покрытия лица пришло от Пророка, потому что он был вместе с ними и они спрашивали его о тех вопросах религии, которые были им непонятны. Аллах говорит: «Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. Передается в этом сообщении: «Мы упомянули о женщинах курайшитов и их достоинствах в присутствии Аиши и она сказала: «У женщин курайшитов есть достоинства, но клянусь Аллахом, я не видела женщин лучше, чем женщины ансаров.

Хальват: особая сладость мусульманской кухни и ее история

Все Новости Фото Видео Статьи Аудио. Официальный сайт Духовного управления мусульман Казахстана. Что такое хальвет у мусульман и как он проходит. религиозный термин, который изначально означал "погружение в себя". Пряниковый хальвет – это вид хальвета, который имеет консистенцию и вкус. арабские источники утверждают,что нас ждёт еще один хальвет СейФер в этом сезоне. У мусульман великолепного века хальвет имел особое значение и олицетворял поиск. Слово «хальвет» имеет ценное значение в традиционной мусульманской культуре и происходит от арабского корня, означающего «нападение насилием». Хальвет – это практика самоотречения и отшельничества, которая традиционно применяется в мусульманской культуре.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий