Юрий Бутусов поставил в Театре имени Пушкина антивоенные «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта с участием Александры Урсуляк, Тимофея Трибунцева и других артистов — и, как всегда, насытил свою постановку метафорами и отсылками к современности. Театр Пушкина давно вел переговоры с Юрием Бутусовым о новой постановке, сообщили в пресс-службе. Интервью актёров и деятелей культуры Московского драматического театра имени А.С. Пушкина: Театр имени Пушкина. Барабаны в ночи. "Барабаны в ночи" в театре Пушкина. Мне в своё время страшно понравилось, как Бутусов в этом театре сделал "Доброго человека из Сезуанна" c живой музыкой в стиле "индастриал" под которую брехтовский текст на языке оригинала звучит даже не забойным "рамштайном", а.
Площадки в категории "Театр"
- Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина -
- спектакль "БАРАБАНЫ В НОЧИ" - Театр им. Пушкина - Мнение
- Барабаны в ночи
- «Барабаны в ночи» от театра им. Пушкина в рамках «Золотой Маски в кино»
Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина
Возможно, эта новая работа будет с одной стороны в какой-то степени продолжением «Доброго человека из Сезуана», а с другой - может быть даже и спором с его же спектаклем трехлетней давности. Сам режиссер настаивает, что это комедия и решает спектакль в жанре кабаре, предполагая в какой-то степени почти цирковое существование артистов не сцене. Адрес: Москва, Тверской бульвар, д. Фотографии предоставлены пресс-службой театра.
В своей интерпретации уникального текста Бутусов вновь обращается к одной из своих излюбленных тем — бунту личности как способу противостоять социальной несправедливости. Show more.
А пьеса «Барабаны в ночи» в свое время стала первой в сценической карьере этого драматурга. Тем более интересно разобраться, почему именно ее выбрал к постановке петербуржец Юрий Бутусов. Об этом размышлял Виктор Высоцкий. Уже четыре года идет первая мировая война. Девица по имени Анна должна выйти замуж за богатого господина Мурка, но в ее памяти жив ее прежний жених — солдат, который по слухам убит, но который является во плоти в день ее помолвки.
Им здесь пропитано всё: каждое слово, каждое действие, каждая сцена. Эту особенность я явственно ощутила на втором просмотре. Интересно, каким бы я увидела спектакль в третий раз? А почему бы и нет, если здесь можно всё?
Сценическое действо выходит за рамки брехтовской пьесы: герой Трибунцева ломает четвёртую стену и обращается в зал, то с просьбой одолжить ему телефон, говоря, что он забыл текст, то адресуя свой монолог непосредственно сидящим в зале, а то и вовсе минуты 5 просто сидит, уставившись в телевизор. Но позиция автора аккуратная: драматург настойчив, но не навязчив в своём представлении войны как средоточия боли, страданий и смерти, а никак не повода для гордости, доблести и патриотизма. Бутусову такая позиция близка, в своём спектакле он усилил этот мотив, как будто подчеркнул тройной красной чертой. Поэтому в один момент на белом экране за спиной героев нам показывают военную хронику с кадрами разрушенных до основания европейских городов, а после — скорбные кадры строительства Берлинской стены, разделившей граждан одной страны по разные стороны.
Форма поиска
- Не спать! «Барабаны в ночи» Юрия Бутусова в театре им.Пушкина
- Театр Пушкина выпускает спектакль по пьесе Брехта в постановке Бутусова - ТАСС
- Барабаны в ночи: Театр им. Пушкина
- Ночь театров театр пушкина
- Купить билеты на спектакль «Барабаны в ночи»
Билеты на спектакль «Барабаны в ночи»
«Барабаны в ночи» — премьера от Театра имени А. С. Пушкина, очередной эксперимент Юрия Бутусова с драматургией Бертольда Брехта, основоположника эпического театра. спектакль, благодаря которому я познакомилась с тем человеком. Так что выпив кучу обезболивающих и взяв запас с собой я поехала в театр им. Пушкина на Тверской бульвар смотреть спектакль «Барабаны в ночи». Фотографии из репортажа РИА Новости 09.11.2016: Прогон спектакля "Барабаны в ночи" | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня». Режиссер Юрий Бутусов обращается к ранней антивоенной сатире Брехта “Барабаны в ночи”.
спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина
Театр – наш барабан!: lev_semerkin — LiveJournal | Официальные билеты на спектакль Барабаны в ночи в Театр Пушкина. Фото и видео спектакля, отзывы, рецензии и вся информация. |
Театр – наш барабан! | Не самая популярная пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру. |
Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина
"Барабаны в ночи" в театре Пушкина. Мне в своё время страшно понравилось, как Бутусов в этом театре сделал "Доброго человека из Сезуанна" c живой музыкой в стиле "индастриал" под которую брехтовский текст на языке оригинала звучит даже не забойным "рамштайном", а. Спектакль «Барабаны в ночи» с 7 апреля 2018 по 29 мая 2024, Московский драматический театр им. А. С. Пушкина в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Александры Урсуляк и Александра Матросова, и вообще, ирония невозможна без свободы, а в спектакле она есть. БАРАБАНЫ В НОЧИ Театр им. А.С. Пушкина.
«Барабаны в ночи» в Театре имени Пушкина: Пир во время чумы
Московский драматический театр имени Пушкина готовит к выпуску одну из главных работ сезона - спектакль по ранней пьесе Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" в постановке петербургского режиссера Юрия Бутусова. В среду состоится пресс-показ нового спектакля, премьера которого объявлена на 11 и 12 ноября, сообщили ТАСС в пресс-службе театра. В традициях Пушкинского театра Собеседница агентства напомнила, что Театр Пушкина имеет давние традиции постановок по произведениям Брехта. Еще в 1930 году основатель Московского Камерного театра ныне Театр Пушкина - прим. ТАСС Александр Таиров, получив лично от немецкого автора экземпляр "Трехгрошовой оперы", впервые в стране сделал спектакль "Опера нищих", которому суждено было стать одним из самых ярких театральных событий в истории российского театра. В пресс-службе отметили, что недавнее обращение театра к драматургии Брехта также не осталось незамеченным - спектакль Юрия Бутусова "Добрый человек из Сезуана", поставленный в 2013 году, получил блестящие отзывы критики, всевозможные профессиональные награды и номинации, огромный зрительский интерес и снова стал событием отечественной театральной жизни. Кроме москвичей, "Доброго человека из Сезуана" в версии Пушкинского театра увидели зрители Минска и Перми, Воронежа и Омска, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга, а пронзительно сыгранная роль Шен Те и Шуй Та принесли "Золотую маску" Александре Урсуляк как лучшей актрисе в драматическом театре и специальный приз Юрию Бутусову "за поиск уникального сценического языка в спектаклях "Макбет.
Саундтрек, сделанный Ю. Бутусовым из «Prodigy», французского шансона и «Club des Belugas» специально для спектакля, является некой музыкальной солянкой и при этом очень тонко вписывается в сюжетную канву. Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов. При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда.
Спектакль играют почти тем же составом, что и «Доброго человека из Сезуана». Найдя своих актеров, режиссер решил продолжить работу с ними и сейчас, одолжив на главную роль Т. Трибунцева из «Сатирикона». Актеры периодически заигрывают с публикой, иногда обращаясь к ней, дополнительно вовлекая в игру, ловко перевоплощаясь по ходу действия в различных персонажей, оголяя перед нами свою душу и не только ее. Здесь мужские роли отданы женщинам, а женские с ловкостью исполняют мужчины. Трибунцев, просидев половину первого действия на сцене в белом кружевном платье с помадой на губах, исполняя отведенную ему роль призрака, периодически вставляет свои ремарки, добавляя комизма действию. Он читает стихи Пастернака просто так, объясняя, что «стихи хорошие». В этом любовном треугольнике Краглеру противостоит «горе-жених» Мурк А. Матросов , который вовсю наслаждается своим социальным превосходством над Андреасом, не пренебрегая возможностью унизить последнего. При этом сам по себе он похож больше на неуверенного в себе человека, волею случая поднявшегося из низов.
Появление «призрака» бывшего возлюбленного Анны морально раздавило его, он понимал всю опасность своего положения. И интересовала его при этом больше не сама возлюбленная, а фабрика ее отца. Появившись потом в ставной пантомимной сцене в роли клоуна, он трогательно отыгрывает свой этюд, где хоронит то ли ребенка, то ли свою мечту. Сама Анна в исполнении А. Урсуляк — это девушка на грани нервного срыва, запутавшаяся в своих переживаниях и желаниях. Ведомая родителями, она пытается сопротивляться обстоятельствам. И только в образе верной собаки она смогла найти свое счастье с Краглером. Бутусов — режиссер, к которому нельзя относиться однозначно. Его работы всегда будоражат зрительские умы и вызывают дискуссии, ведь он создает героев таким образом, что ты пропускаешь их через всего себя, сопереживая им и смеясь вместе с ними. Три часа безумия, которое определили в жанр комедии, заставляет задумываться о серьезных проблемах намного чаще, чем это может показаться.
Его нельзя разбирать по частям, анализируя тот или иной фрагмент, иначе голова может пойти кругом от количества тех «цитат» и символов, которые заложены режиссером или надуманные лично нами. Такие спектакли нужно смотреть не один раз, следуя заданному барабанному ритму. Фото: Галина Фесенко Источник Грусть-тоска. Источник Разместите свой сайт в Timeweb Timeweb — компания, которая размещает проекты клиентов в Интернете, регистрирует адреса сайтов и предоставляет аренду виртуальных и физических серверов. Разместите свой сайт в Сети — расскажите миру о себе! Виртуальный хостинг Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта.
По словам Бутусова, он заказал новый перевод пьесы Егору Перегудову не потому, что прежний текст плохой, а потому что «время идет, появляются новые смыслы и язык пьесы должен их отражать».
Рассказанная в пьесе история о человеке, который восстает против социальной несправедливости, выходит далеко за рамки идейно-социального конфликта и обретает более глубокое, почти философское звучание. Пограничное существование мира и его обитателей — между жизнью и смертью, любовью и ненавистью — одна из самых сильных тем в творчестве Бутусова. В создании постановки вместе с режиссером работала его постоянная команда — сценограф Александр Шишкин и художник по свету Александр Сиваев.
Пушкина, к людям, которые здесь работают, к Жене Писареву — мне кажется, он строит театр правильным, интересным, душевным, — сказал Бутусов накануне премьеры. Это основная причина, по которой я согласился на Женино предложение и с радостью сюда вернулся». Продолжая работу над наследием Брехта, который стал для Бутусова в какой-то степени этапным автором, режиссер обратиться к одному из наименее известных ранних произведений драматурга «Барабаны в ночи».
Яркая поэтичность и экспрессивность, которая в ней есть, мне очень близка и вызывает во мне невероятно острые чувства». Специально для этой постановки был заказан новый перевод.
Спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина
В первом акте драматическое действие то и дело прерывается каким-то то ли техно, то ли хип-хопом, под который в рваном рисунке двигаются актеры. Все неторопливое начало второго акта заполнено бессловесными, красивыми и убаюкивающими номерами, призванными, видимо, создавать особую атмосферу. Здесь множество превращений, перетеканий, вопреки четкой системе персонажей у Брехта: пошло разряженная проститутка в парике с белыми локонами оборачивается Анной, в какой-то момент Александра Урсуляк и Тимофей Трибунцев меняются одеждой, как будто бы запутываясь в собственных, в том числе и гендерных ролях. Мурк Александра Матросова в первом акте — нелепый, в костюме камердинера, настоящий лимитчик, пролезший в «солидные люди» на тыловом фарте. Во втором — белый клоун, одиноко хоронящий своего ребенка. Правда, этот вставной этюд, слишком сентиментальный, буквально принуждающий зрителя сочувствовать, кажется каким-то уж чересчур безапелляционным, не тонким приемом. Шанс побыть собой у героев спектакля только в разоблачении, так как тело правдивее слов.
Худой, неказистый, почти жалкий герой Тимофея Трибунцева, раздевшийся до трусов перед роскошествующими фриками в париках, бантах, смокингах и платьях со шлейфами, уже этой своей смелой незащищенностью как будто обречен на победу. Как бывает в спектаклях Бутусова начинать с одной и той же фразы каждый абзац, в общем, неловко, но «Барабаны в ночи» во многом — дайджест излюбленных приемов режиссера , реальность мысленная и чувственная не менее осязаемы, чем реальность фактическая. По сюжету Андреас еще не вернулся из Африки, но герой Трибунцева в свадебном, с розовыми подтеками, платье находится на сцене с самого начала, и все, что делает или говорит Анна, она делает с учетом его присутствия в доме. Впрочем, и сам «призрак» не удерживается от комментариев, придавая драматическому содержанию комический отсвет. В этом, помимо театральной краски, есть и ключ к пониманию состояния Андреаса, чье существование все время подвергается сомнению, чья жизнь протекает где-то на границе с забвением, несущим смерть. Несмотря на плотную ткань спектакля, бравирующего изобретательностью и красочностью номеров, несмотря на агрессивную музыкально-пластическую форму, несколько придавливающую и слово, и философию, и социально-политические подтексты пьесы, «Барабаны в ночи» словно выталкивают на сцену героев спектакля: тройку страдающих людей, которым, в отличие от окружения — родителей, посетителей фешенебельного бара «Пиккадилли» и демократической пивнухи с бачками и барабанами вместо столов — позволена сложность, позволен объем.
Жанр: Экспериментальный театр В сегодняшнем выборе для постановки "Барабанов в ночи" верность и дань традициям Камерного театра, которые на протяжении вот уже нескольких сезонов старается поддерживать Театр Пушкина, соединяется с актуальным языком современного искусства, которым мастерски владеет один из лучших режиссеров страны - Юрий Бутусов. Режиссер решил взять одно из наименее известных ранних произведений Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" - первую пьесу автора, увидевшую свет рампы и обратившую внимание критиков на Брехта-драматурга.
Правда, этот вставной этюд, слишком сентиментальный, буквально принуждающий зрителя сочувствовать, кажется каким-то уж чересчур безапелляционным, не тонким приемом. Шанс побыть собой у героев спектакля только в разоблачении, так как тело правдивее слов. Худой, неказистый, почти жалкий герой Тимофея Трибунцева, раздевшийся до трусов перед роскошествующими фриками в париках, бантах, смокингах и платьях со шлейфами, уже этой своей смелой незащищенностью как будто обречен на победу.
Как бывает в спектаклях Бутусова начинать с одной и той же фразы каждый абзац, в общем, неловко, но «Барабаны в ночи» во многом — дайджест излюбленных приемов режиссера , реальность мысленная и чувственная не менее осязаемы, чем реальность фактическая. По сюжету Андреас еще не вернулся из Африки, но герой Трибунцева в свадебном, с розовыми подтеками, платье находится на сцене с самого начала, и все, что делает или говорит Анна, она делает с учетом его присутствия в доме. Впрочем, и сам «призрак» не удерживается от комментариев, придавая драматическому содержанию комический отсвет. В этом, помимо театральной краски, есть и ключ к пониманию состояния Андреаса, чье существование все время подвергается сомнению, чья жизнь протекает где-то на границе с забвением, несущим смерть. Несмотря на плотную ткань спектакля, бравирующего изобретательностью и красочностью номеров, несмотря на агрессивную музыкально-пластическую форму, несколько придавливающую и слово, и философию, и социально-политические подтексты пьесы, «Барабаны в ночи» словно выталкивают на сцену героев спектакля: тройку страдающих людей, которым, в отличие от окружения — родителей, посетителей фешенебельного бара «Пиккадилли» и демократической пивнухи с бачками и барабанами вместо столов — позволена сложность, позволен объем.
Позволена ситуация снятой маски. Особенно непросто приходится Александре Урсуляк: воля, влечение ее героини сыграны прежде всего в пластике, паузах, жестах. Тимофей Трибунцев, актер Бутусова еще в эпоху «Сатирикона», — одновременно и главный оппонент, и центр спектакля. Сама его фигура, которой не идут выгодные позы, его глуховатый, немузыкальный голос, будничная интонация, не признающая рисовки и выверенности — все это, кажется, находится в оппозиции к этому яркому, сложносочиненному миру, и именно эта оппозиция создает напряжение. Преждевременно оплаканный жених, досадная помеха как-то устроившейся жизни, солдат с забинтованной головой и кровавыми пятнами вместо глаз, вымазанный ваксой голый африканский туземец с барабаном — герой Трибунцева быстро меняет маски, чтобы недолго побыть собой и снова скрыться под новой личиной.
Нажмите на подходящий сектор и выберите любые из доступных мест Как оплатить билет? С помощью банковской карты на сайте онлайн или наличными курьеру Как получить билет? Это первая пьеса Брехта, которая была поставлена на сцене и привлекла внимание критиков к его таланту. Название этой пьесы редко встречается на российской сцене, поэтому интерпретация Бутусова оказалась особенно провокационной, так как он продолжает развивать тему человека, восставшего против социальной несправедливости.
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре
Название пьесы, если совсем точно — «Барабанная дробь в ночи», — нуждается в комментарии, поскольку барабан мы видим и слышим на протяжении всей пьесы. В целом довольно весело, хотя, несмотря на авторское определение пьесы как комедии, в ней обнаруживаются отнюдь не комедийные проблемы: измена идеалам революции во имя личного удобства вернувшийся солдат отказывается от участия в восстании, когда к нему возвращается его Анна или проблема женского выбора между богатым и отверженным. Действие, как уже отмечалось, происходит во время германской революции, последовавшей вслед за русской. Но, как сказал, режиссер, на выбор этой пьесы факт столетия нашего Октября никак не повлиял. Виктор Высоцкий, корреспондент: «На данный момент невозможно сказать, будет ли спектакль Юрия Бутусова номинантом или лауреатом премии «Золотая маска».
Но Анна пускается следом, и вернувшееся личное счастье гасит политический пафос обиженного Андреаса, заявляющего новым соратникам и публике, что героической смерти за идею он предпочитает постель и размножение. Спектакль Бутусова решен в стилистике кабаре: сцена оформлена рядом крупных, то светящихся ровным белым светом, то мигающих, лампочек.
Есть персонаж, девушка в мужском костюме, с прилизанными белыми волосами, с комичной картавостью — в пьесе это официант, но у Бутусова она конферансье Анастасия Лебедева , комментирующая происходящее, объявляющая перед закрывающимся иногда занавесом антракт и короткие перерывы прямо по ходу действия, с музыкой или без. Есть обилие пластических номеров — иногда смысловых танец-месть Анны-Александры Урсуляк, увлекающей в агрессивное кружение своего безвольного бывшего жениха, тихонько сидящего на стуле , иногда просто ради нарастания энергии. В первом акте драматическое действие то и дело прерывается каким-то то ли техно, то ли хип-хопом, под который в рваном рисунке двигаются актеры. Все неторопливое начало второго акта заполнено бессловесными, красивыми и убаюкивающими номерами, призванными, видимо, создавать особую атмосферу. Здесь множество превращений, перетеканий, вопреки четкой системе персонажей у Брехта: пошло разряженная проститутка в парике с белыми локонами оборачивается Анной, в какой-то момент Александра Урсуляк и Тимофей Трибунцев меняются одеждой, как будто бы запутываясь в собственных, в том числе и гендерных ролях. Мурк Александра Матросова в первом акте — нелепый, в костюме камердинера, настоящий лимитчик, пролезший в «солидные люди» на тыловом фарте.
Во втором — белый клоун, одиноко хоронящий своего ребенка. Правда, этот вставной этюд, слишком сентиментальный, буквально принуждающий зрителя сочувствовать, кажется каким-то уж чересчур безапелляционным, не тонким приемом. Шанс побыть собой у героев спектакля только в разоблачении, так как тело правдивее слов. Худой, неказистый, почти жалкий герой Тимофея Трибунцева, раздевшийся до трусов перед роскошествующими фриками в париках, бантах, смокингах и платьях со шлейфами, уже этой своей смелой незащищенностью как будто обречен на победу. Как бывает в спектаклях Бутусова начинать с одной и той же фразы каждый абзац, в общем, неловко, но «Барабаны в ночи» во многом — дайджест излюбленных приемов режиссера , реальность мысленная и чувственная не менее осязаемы, чем реальность фактическая.
С тех пор прошло 4 года, но Анна допускает мысль, что жених может ещё вернуться, что и случается после её помолвки. А вокруг разруха и лишения, возрастает классовое неравенство. Очаровательные неистовые танцы под The Prodigy, The Weekend, французский шансон и другие современные композиции очень гармонично вписываются в полотно спектакля. Удивительно, как красочно прописан каждый персонаж в спектакле, вплоть до тех, которые в пьесе Брехта занимают ничтожно мало места. У Бутусова они периодически выходят на первый план и никак не выглядят второстепенными. Возьмем к примеру официанта Манке, блестяще исполненного Анастасией Лебедевой. О да, здесь нет гендерных рамок: мужских персонажей играют женщины, женских — мужчины. Три часа отличного безумия.
Но главный нерв второго акта, где чего только нет — от танца висельников под «Smack My Bitch Up» Prodigy до расхаживающего голышом Трибунцева в образе темнокожего тромбониста, — лопается не от усиления напряжения, а ровно наоборот. Как в спектакле «Человеческое использование человеческих существ» Лазарь, по версии Ромео Кастеллуччи, протестует против своего воскрешения, так брехтовский Краглер отказывается быть героем. Война закончена, да здравствует мирная жизнь, тапочки и телевизор, «пьянство и инфантилизм» в Театре им. Пушкина сыграли новый перевод авторства Егора Перегудова, и за это отдельный поклон. Умом считывается обилие цитат из кинематографа, музыки и поэзии; библейские символы; радикальное наслоение эстетик от буффонады до документалистики — это интеллектуальный коллаж в духе высокой клоунады, это знаки двадцатого века вперемешку, потому что иначе не бывает. Сердце же рвется на куски, и ему совершенно до лампочки все вышеперечисленные словосочетания. Спектакль настойчиво апеллирует к чувствам зрителя, оставляя отстраненную работу мозга в качестве задания на дом. Стоп, это же обычное дело для Бутусова: что ни спектакль, то игра ассоциаций с исступленными актерскими проявлениями, разве нет? Если сравнивать эту премьеру Театра им. Пушкина с другими работами Бутусова, то да: режиссер пользуется теми же мощностями, что и в сатириконовской «Чайке», и в ленсоветовском «Макбет. Кино», и в вахтанговском «Беге». Но «Барабаны в ночи» категорически выбиваются из всего ряда благодаря одному неожиданному для Бутусова свойству — небывалой буквальности.
Отзывы (7):
- БАРАБАНЫ В НОЧИ (Театр им.А.С. Пушкина)
- Билеты на спектакль «Барабаны в ночи»
- Спектакль "Барабаны в ночи" на сцене Театра Пушкина
БАРАБАНЫ В НОЧИ (Театр им.А.С. Пушкина)
«Барабаны в ночи», написанные Брехтом в 1918 году стремительно и безоглядно, позже им самим были подвержены суровой критике. это история противоборства революции и любви — и в результате обе они оказались в проигравших. «Барабаны в ночи», написанные Брехтом в 1918 году стремительно и безоглядно, позже им самим были подвержены суровой критике. 11 ноября 2016 на сцене театра им. Пушкина состоялась премьера спектакля по пьесе Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" в постановке Юрия Бутусова.
"ЗРИТЕЛЮ ДОЛЖНО БЫТЬ ТРУДНО"
Пушкина Режиссёру удалось невозможное. За скромным достоинством Трибунцева - совершенно невидно Брехта. Я больше не буду ходить в театры совсем. Везде одно и тоже: особое видение режиссёра, "оригинальность" в изложении, х..
Молодая девушка провожает на войну своего жениха. Спустя время он пропадает без вести, и героиня принимает предложение другого мужчины.
Но внезапно её жених возвращается... Это одна из моих любимых пьес, просто она очень хорошая, она очень красивая и романтичная.
Постановка мне не очень понравилась, затянуто, мало динамики, к концу 1 акта стало скучно, захотелось уйти. Я заставила себя досидеть до конца. Ушла, несмотря ни на что, в хорошем настроении, но с решением, что на классику, типа Островского, видимо ходить больше не буду. Ольга 06.
Брехт», а в Театре имени Пушкина уже почти три года показывают «Доброго человека из Сезуана». На этот раз Бутусов взял ранний текст Брехта, комедию по определению самого драматурга «Барабаны в ночи», написанную в 1919 году вторая редакция была сделана в 1954-м. Спектакль, длящийся три с половиной часа, и в самом деле тяготеет к жанру комедии — порой горькие мысли Брехта, вложенные в уста главного героя, никому не нужного солдата, вернувшегося с войны, из плена, тонут в массе изобретательных театральных трюков, растворяются в чрезвычайно насыщенной, плотной музыкально-хореографической ткани спектакля. И только когда спектакль сбавляет темп, когда общий, маняще живописный, план сменяется на крупный и незащищенный актер оказывается один на один с залом, текст о неважном устройстве этой «маленькой звезды» звучит отчетливо и честно, как личный опыт проживания исторических катастроф. Сюжет небольшой пьесы Брехта несложен: Андреас Краглер ушел на войну и не вернулся; спустя четыре года его невеста Анна собирается замуж за фабриканта Мурка, партнера ее отца. В момент помолвки возвращается Краглер, но Анна уже беременна. Солдат отправляется в кабаки, к проституткам, в кварталы, где бушуют революционно настроенные пролетарии. Но Анна пускается следом, и вернувшееся личное счастье гасит политический пафос обиженного Андреаса, заявляющего новым соратникам и публике, что героической смерти за идею он предпочитает постель и размножение. Спектакль Бутусова решен в стилистике кабаре: сцена оформлена рядом крупных, то светящихся ровным белым светом, то мигающих, лампочек. Есть персонаж, девушка в мужском костюме, с прилизанными белыми волосами, с комичной картавостью — в пьесе это официант, но у Бутусова она конферансье Анастасия Лебедева , комментирующая происходящее, объявляющая перед закрывающимся иногда занавесом антракт и короткие перерывы прямо по ходу действия, с музыкой или без. Есть обилие пластических номеров — иногда смысловых танец-месть Анны-Александры Урсуляк, увлекающей в агрессивное кружение своего безвольного бывшего жениха, тихонько сидящего на стуле , иногда просто ради нарастания энергии. В первом акте драматическое действие то и дело прерывается каким-то то ли техно, то ли хип-хопом, под который в рваном рисунке двигаются актеры. Все неторопливое начало второго акта заполнено бессловесными, красивыми и убаюкивающими номерами, призванными, видимо, создавать особую атмосферу.