Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов. Как мы уже отметили, казахский язык призван выступать одним из важных факторов формирования единой нации в Казахстане. Позднее поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык». В Казахстане, где большинство населения так или иначе использует русский в повседневной жизни, эти новости восприняли с тревогой. Казахский язык со временем станет языком межэтнического общения. Уверенность в этом выразил Глава государства Касым-Жомарт Токаев, выступая на ХХХІІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана "Единство.
Русский язык под ударом: в Казахстане решили пойти по пути Украины и Балтии?
Отмена русского языка в школах Казахстана. Русский язык в Казахстане имеет статус официального языка в соответствии с Конституцией и был долгое время использован в качестве языка общения между постсоветскими странами. «Русский язык сохранит статус официального языка в Казахстане, что закреплено в нашей Конституции», – подчеркнул Кошербаев в интервью РИА Новости. Протоиерей православной церкви Казахстана Александр СУВОРОВ также отмечает, что русский язык в Казахстане находится в комфортных условиях, хотя на этом и пытаются спекулировать определенные силы. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, открывая сегодня новую сессию парламента, выступил с ежегодным посланием к народу страны, в котором заявил, что никто не вправе препятствовать использованию русского языка.
Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? Минобразования опровергло слухи
Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения. Новость о том, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения, оказалась фейковой. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане, передает корреспондент Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года. Язык судопроизводства устанавливается определением суда в зависимости от языка, на котором подан в суд иск. Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года.
В Казахстане стали меньше использовать русский язык, заявил генконсул РФ
Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на конституционном уровне, и в республике не собираются это менять. Доля использования казахского языка на международных мероприятиях, проводимых в Казахстане, а также организованных казахстанскими дипмиссиями за рубежом, в 2029 году составит 75% (в 2023 году — 52%). По мнению Токаева, в Казахстане нужно проводить «взвешенную» языковую политику. Напомним, в Казахстане государственным языком страны является казахский, а за русским закреплён статус официального. Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023–2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Глава Казахстана подчеркнул, что в республике единственным государственным языком является казахский, при этом нельзя препятствовать использованию русского языка. Завершая интервью, партиец добавил, что дополнительной мотивацией отказа от русского языка в Казахстане являются периодические негативные «вбросы» в теории способные нарушить межэтническое согласие, исходящие со стороны российских журналистов и политиков.
Почему в Казахстане не говорят на казахском? Разбор нового документа от правительства
Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК. Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения. [2024] Статус и юридические аспекты русского языка в РК – подробная информация на портале [2024] Статус и юридические аспекты русского языка в РК – подробная информация на портале
Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? Минобразования опровергло слухи
Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года. Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023–2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы.
Казахский язык- государственный язык Республики Казахстан
Мотивы своих поступков он не объясняет. Помимо видео избиений, в блоге Ш. Ранее в петербургском метро пожилой мужчина напал с ножом на серебряного призера чемпионата России по фигурному катанию Владислава Дикиджи. В частности, речь шла о поджоге связанного с Украиной коммерческого объекта в британской столице лицами, которые якобы контактировали с российскими разведслужбами, передает РИА «Новости». Посольство России в Лондоне отвергло эти обвинения, назвав их «абсурдными и заведомо бездоказательными». Они являются «очередной наспех состряпанной британским истеблишментом информационной фальшивкой», подчеркнули в диппредставительстве. Посол Келин также отметил, что Россия, в отличие от Британии и других западных стран, не осуществляет и не поощряет диверсии против гражданских объектов. Стоит отметить, что другие элементы, названные в честь российских спортсменок, остались в правилах FIG. Ранее FIG разработала критерии допуска российских и белорусских атлетов на соревнования под эгидой организации.
Напомним, в начале октября президент Всероссийской федерации художественной гимнастики Ирина Винер заявила о непринятии нейтрального статуса российских спортсменов. Набиуллина пояснила, что инфляция возникает из-за того, что для этих денег не будет хватать товаров и услуг по старым ценам, передает РИА «Новости». Глава ЦБ отметила, что политика регулятора напротив направлена на стимуляцию роста сбережения. Набиуллина также отметила, что период высокого роста номинальных зарплат идет практически с начала 2023 года. Авиация, ракетные войска и артиллерия поразили эшелон у поселка Удачное в ДНР, указало ведомство в своем Telegram-канале. Он отметил, что у украинской армии рушится и вторая линия обороны, включавшая Очеретино. К югу от Очеретино противник будет постепенно откатываться на линии водоемов и Карловского водохранилища», — подчеркнул Рожин. Освобождение населенных пунктов подтверждается соответствующими видеозаписями, указал эксперт в своем Telegram-канале.
Из этого следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Лента новостей.
Исторический опыт показывает, что его успешное решение в значительной степени предопределяет стабильность общественно-политической ситуации в той или иной стране. Казахстан здесь не исключение. Мы должны проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов. Но это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, который со временем, я в этом уверен, станет языком межэтнического общения.
Берик, уточните, какие конкретные изменения предусматривают принятые поправки? Кроме этого, утверждены нормы, направленные на изложение традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов на государственном языке. Также в законе изложен порядок размещения визуальной информации на бланках и вывесках государственных и негосударственных организаций, дорожных знаках, на железнодорожных и автовокзалах и так далее. Бланки и вывески негосударственных организаций должны быть изложены на государственном языке, при необходимости на русском и или других языках. При этом, в случае если на вывесках негосударственных организаций используются товарные знаки, охраняемые в Казахстане, то они излагаются в неизменном виде. Требование о размещении информации на казахском и русском языках на вывесках и бланках в государственных организациях сохранится. Для этого устанавливаются требования по соблюдению норм орфографии и аутентичного перевода текстов. Утвержденные нормы направлены, в первую очередь, на систематизацию и правильное применение государственного языка как государственными, так и частными организациями. Почему поправки были инициированы именно сейчас? Основное требование касается соблюдения норм орфографии и аутентичного перевода текста — что это означает? Почему молодежь участвовала в мародерстве, рассуждает замглавы Союза писате... Есть ли какая-то конечная инстанция, которая будет определять корректность текстов на казахском языке? Исполнение закона будут обеспечивать местные исполнительными органами, в компетенцию которых входят вопросы в сфере развития языков. Какая предполагается ответственность за несоблюдение норм закона?
В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран
Как отмечает РИА Новости, согласно действовавшему до настоящего времени законодательству, бланки, вывески, реклама и другая визуальная информация должны были излагаться на казахском и русском языках, а при необходимости — и на других языках. В октябре Мажилис парламента Казахстана на заседании одобрил внесение изменений в некоторые законодательные акты республики по вопросам визуальной информации, которые предполагают необходимость использования казахского языка на указателях и рекламных вывесках.
Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения. Очень часто из уст казахстанских чиновников, да и общественных деятелей, можно услышать именно такую формулировку в отношении русского языка. Но насколько такое мнение соответствует действительности? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо прежде разобраться, в чём заключается отличие статуса «государственного языка» от «официального», при этом поняв, что вкладывается в понятие «официальный язык». Ещё в 1953 г.
Обычно статус государственного и официального языка прописывается в Конституции — Основном Законе страны. Так, в близкой к Казахстану, но не идентичной ситуации находится Ирландия, Конституция которой гласит ст. Ирландский язык является государственным и первым официальным языком. Английский язык признан вторым официальным языком.
Около 500 млн. Трехъязычие, по сути мультилингвизм, безусловно, обогащает. Исследователи характеризуют преимущества мультилингвизма: «…это существенный фактор становления глобалистского менталитета» [8]; «это способность не только говорить на нескольких языках, это еще и особый тип мышления, впитывающий в себя культурные ценности нескольких цивилизаций, иначе, мышление, открытое к диалогу» [9].
С 1 сентября текущего года в 32-х вузах Казахстана начата подготовка 5500 учителей для преподавания предметов на английском языке. Поставлена цель — создать развитые системы дистанционного и онлайн-обучения, активно развивать государственный язык и трехъязычие. Со следующего учебного года начнется переход на трехъязычие во всех школах Казахстана, будет вводиться изучение английского языка с первого класса, а в дальнейшем - отдельные предметы будут преподаваться на английском языке. Интересную зависимость и закономерность выявила социолог Зарема Шаукенова. Владение государственным языком наряду с овладением и другими культурными инструментами нации традиции и обычаи является одним из заметных факторов определенного социального комфорта, успешной адаптации тех или иных этнических групп к общественным процессам. Так, данные соцопросов, проведенных исследователем, показали, что в выигрышном положении оказываются те граждане, которые владеют казахским языком, казахским и русским языками, и они высказывают более оптимистичные оценки относительно текущего развития страны и ее перспектив. Создание оптимального языкового пространства государства требует четкого определения функционального соотношения языков, которое помогают раскрыть следующие данные статистики.
Но, прежде, необходимо взглянуть на данные статистики об этнической структуре населения республики. По данным Агентства РК по статистике, общая численность населения Казахстана на 1 июля 2013 года составила 17 миллионов 28 тысяч 600 человек [11]. В полиэтничном Казахстане проживают представители более 130 наций и народностей. В процентном соотношении этническая структура населения Казахстана в 2012 году выглядела следующим образом. Численность населения в Казахстане в 1999 г. За межпереписной период между общенациональными переписями Казахстана 1999 и 2009 гг. Таким образом, судя по социокультурной, демографической динамике, около 70 процентов в Казахстане составляют казахи, и доля казахского населения растет каждое десятилетие.
А вот так выглядит «языковой» срез структуры этнокультурного образования в республике. Но есть еще любопытные данные статистики, затрагивающие ментальные, психологические основания этноязыкового бытия людей. В пояснениях статагенства указывается, что лицо, умеющее свободно писать, как правило, свободно читает и понимает устную речь; а лицо, умеющее свободно читать, как правило,понимает и устную речь [14, с. Однако ряд экспертов считает эти цифры обманчивыми. По словам известного общественного деятеля, профессора Амангельды Айталы, в этом кроется этнопсихологический фактор: казахи из чувства стыда не хотят признаваться в незнании родного языка [17]. Языковой фактор как главный идентификационный признак нации весьма чувствителен и значим. По этому маркеру дифференцируют казахоязычную и русскоязычную части казахской нации.
С болью в душе наиболее мыслящая часть этноса говорит о все еще существующей раздробленности самого казахского социума по принципам связи или отрыва от корней, территориальности, родовой принадлежности: «нагыз» истинные и «шала» смешанные казахи; «западные-восточные, северные-южные»; «городские-сельские»; есть и вернувшиеся на историческую родину соотечественники. Поэтому чрезвычайно важно всеми силами укреплять внутреннее единство казахского общества. Современные казахи, следуя традициям веков, должны показывать пример единства, толерантности и патриотизма. И язык здесь является главным фактором интеграции. Между тем имеются обнадеживающие прогнозы. Это означает, что если ребенок пошел в школу в этом году, то через десять-двенадцать лет вырастет новое поколение казахстанцев, полноценно владеющих казахским языком. Сейчас в Казахстане активно обсуждается один из исторически важных вопросов - переход казахского письма на латиницу.
В Стратегии-2050 Президент страны, убеждая в необходимости этого шага, создающего «условия для интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка Интернета, и самое главное — для модернизации казахского языка» [4], обозначил сроки завершения этой работы - 2025 год, хотя часть общественности предлагает ускорить этот процесс и решить его уже к началу международной выставки ЭКСПО-2017 в Астане. По данным СМИ, подавляющая часть общественности считает это обращение Президента важным решением, затрагивающим все сферы жизни государства и общества. Реформа казахской графики — это внутреннее дело самого народа ипотребность в модернизации и развитии казахского языка; и оно не направлено на попрание прав представителей других этносов. Лингвисты отмечают, что действующий сейчас на основе кириллицы казахский алфавит не точно передает фонетическую систему родного языка. Латинская графика может компенсировать эти недостатки. Сейчас в казахском алфавите имеются 42 буквы - 33 буквы русского языка и девять собственных специфических букв. А звуков в фонетической системе казахского языка всего 28.
В латинском алфавите 26 букв. Вопрос о латинизации казахского алфавита дискутировался еще с 1989 года, когда был принят закон о языках в Казахстане. Затем он поднимался Президентом страны в 1995 и 2006 годах на сессиях Ассамблеи народа Казахстана, причем Лидер государства предлагал тщательно изучить возможности. В истории казахов перевод алфавита осуществлялся не раз. С 1929 по 1940 годы по инициативе советского правительства казахи использовали латиницу. В тюркоязычных республиках тогда были противоположные мнения, к примеру, казахский просветитель Ахмет Байтурсынов, не приветствуя латиницу, предлагал остановиться на усовершенствованной арабской графике, автором которой и был, и ею пользовались казахи до 1929 г. Когда-то всё возвращается на круги своя.
Время вновь напомнило о необходимости смены алфавита и тюркской интеграции. В 1992 году в Турции состоялся тюркологический конгресс с участием представителей тюркоязычных народов независимых государств ныне их в мире 7 , на котором говорилось о необходимости создания унифицированной графики для тюркских народов. К тому времени на латиницу уже начали переходить Узбекистан, Азербайджан и Туркменистан. Сегодня осуществляются шаги по упорядочению терминологии тюркских языков и созданию сравнительных терминологических словарей. Так, при Тюркском совете, совещательном органе, созданном по инициативе и при поддержке глав четырех тюркоязычных стран: Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Турции, образован Теминологический комитет.
В октябре Мажилис парламента Казахстана на заседании одобрил внесение изменений в некоторые законодательные акты республики по вопросам визуальной информации, которые предполагают необходимость использования казахского языка на указателях и рекламных вывесках. Ошибка в тексте?
Содержание
- Казахстанцы начнут говорить на казахском к 2052 году. Откуда мы это узнали
- Год русского языка с оглядкой на казахских национал-патриотов
- Новости по теме "казахский язык"
- Казахстан сделал первый шаг к отмене русского языка
- Языковая Концепция Казахстана: переход на латиницу снова откладывается
- Всё что нужно знать о языках и языковой политике в Казахстане |
QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир"
Так, в близкой к Казахстану, но не идентичной ситуации находится Ирландия, Конституция которой гласит ст. Ирландский язык является государственным и первым официальным языком. Английский язык признан вторым официальным языком. Законом, однако, может быть установлено использование одного из названных языков только для одной или нескольких официальных целей как для всего государства, так и для отдельной его части». А, например, в союзной Конституции Швейцарской Конфедерации, где межэтнические и межконфессиональные отношения не так остры, используется другой подход. Во избежание установления превосходства одного языка над другими в этом государстве просто используют термин «язык страны». Что же говорится в Конституции Казахстана о государственном и официальном языках? Формулировка исчерпывающая. Республика Казахстан, демонстрируя свой суверенитет, после распада СССР провозгласила язык титульной нации своим государственным символом, наравне с другими атрибутами независимости — гербом и флагом.
Новый президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев идею поддержал, но отметил, что в попытке как можно скорее решить эту задачу были допущены множество грубых ошибок. Теперь же правительство Казахстана утвердило концепцию языковой политики на ближайшие шесть лет. Для достижения этой цели, в том числе предлагается обязать предпринимателями выпускать кассовые чеки на казахском языке, обновить образовательные программы для учителей-филологов и школьников, разработать, издать словари казахского языка на основе латинского алфавита, а также организовать методические семинары, направленные на повышение доли государственного языка в документообороте. Для чего это нужно и какие проблемы могут возникнуть «МК» рассказал политолог Чингиз Лепсибаев: — Весь тюркский мир перешел на латиницу. Все наши собратья пишут и говорят на одном языке. Сегодня только Казахстан пишет на кириллице. В силу того, что все-таки у нас тюркоязычное пространство наряду с русскоязычным, появился такой трек на перевод на латиницу.
Похоже, методисты, авторы учебников и учителя абсолютно "не заинтересованы в том, чтобы школьники на хорошем уровне освоили государственный язык". И даже экс-министр просвещения Казахстана Асхат Аймагамбетов, ныне являющийся депутатом парламента, эту проблему признает. И это человек, который на протяжении всех последних лет получал "полную информацию о состоянии дел в учреждениях образования". Еще одна проблема - как на изучении государственного языка скажется переход на латинскую графику, задуманный в стране? Ведь русскоязычным школьникам а это более трети всего ученического контингента "тяжело дается освоение казахского на близкой им кириллице". По словам автора, "можно представить, насколько осложнится для них задача после "латинизации"". Так, он с сожалением приводит итоги тестирования, проведенного недавно международным образовательным центром Education First, где Казахстан занял лишь 99-е место из 111 охваченных тестированием стран и попал в группу с "очень низким уровнем владения английским".
Сокращение факультетов педагогических учебных заведений, подготавливающих специалистов по русскому языку, привело к ограничению кадрового потенциала. Недостаток учителей для этих предметов достигает 20 тыс.