Новости японский город недалеко от места атомной аварии

Главные и актуальные новости Японии: новости, фото, видео, аналитические материалы и интервью.

«И снова Фукусима?»: ждать ли повышения радиационного фона в Приморье?

Несмотря на многочисленные протесты соседей и собственных граждан, Япония все-таки начала сброс более 1 млн тонн загрязненной воды в Тихий океан с разрушенной атомной электростанции в Фукусиме, что побудило Китай объявить о немедленном полном запрете на. Метеослужба Японии объявила об угрозе цунами на западном побережье. В японской префектуре Фукусима вернулся к жизни небольшой квартал города Футаба, где находится аварийная АЭС, впервые с аварии в марте 2011 года.

Японский Чернобыль: Фукусима спустя десятилетие после ядерной катастрофы

Главная» Новости» Японский город недалеко от места атомной аварии. Вот все ответы Японский город недалеко от места атомной аварии на CodyCross игра. Эта страница поможет вам найти CodyCross Японский город недалеко от места атомной аварии ответы. Ядерный город-призрак. Полиция японской префектуры Фукусима, пострадавшей от аварии на одноименной АЭС в 2011 году, задержала двоих участников дезактивационных работ за выброс радиоактивного мусора на участке возле жилого дома. Через два года после Великого землетрясения, произошедшего в Восточной Японии 11 марта 2011 года, а затем следующего за ним цунами и ядерной катастрофы, большая территория вокруг АЭС Фукусима до сих п.

1. Выброс, загрязнение территории и океана

  • Читайте также:
  • Японский город недалеко от места атомной аварии - CodyCross
  • Цена ошибки
  • Комментарии
  • Кто такие хибакуся

Ядерный город-призрак

После землетрясения и цунами на японской АЭС "Фукусима-1" была зафиксирована серия аварий, вызванных выходом из строя системы охлаждения. общество, япония, авария на аэс фукусима. Главная» Новости» Что сейчас в японии новости.

Японский город, пострадавший от атомной бомбы, 8 букв

Вместе с тем Сеул пока не планирует снимать запрет на импорт морепродуктов из японской префектуры Фукусима, введенный после аварии на атомной станции в 2011 году. Южнокорейское общество настороженно воспринимает сброс воды с АЭС "Фукусима-1". Рядом с посольством Японии в Сеуле прошел митинг против действий японских властей. В результате несколько активистов ворвались на территорию дипмиссии. Они не причинили серьезного ущерба представительству и были задержаны правоохранителями.

Переселенцы потянулись обратно.

В публикации использованы съемки и интервью, сделанные в октябре 2015 года в Нараха, Фукусима, Япония. Сато Миюки Шенеки и Такечан в собственной закусочной В посёлке Нараха до эвакуации проживало чуть больше 7000 человек. Расположенный в 12 милях к югу от АЭС, он стал первым населённым пунктом, открытым после катастрофы. Людям разрешили вернуться домой в сентябре 2015 года, этой возможностью воспользовалось около 800 человек. Кто они, чем заняты в практически пустом городе? Читайте в репортаже Майкла Форстера Ротбарта.

Юмико Нисимото, гражданский активист В Японии цветущая сакура — символ драгоценной и хрупкой жизни — Лес. Вскоре был основан некоммерческий проект "Сакура". Наша цель — посадить 20 000 деревьев по всей протяжённости префектуры Фукусима около 134 км. Почти каждую неделю волонтёры со всей страны приезжают сюда для участия в посадках. Белые цветы сакуры будут напоминать японцам о судьбах, перевёрнутых катастрофой. С помощью проекта мы бы хотели передать память об аварии будущим поколениям.

Многие не возвращаются на Родину, боятся радиации и других проблем, но светлое будущее в наших руках. Я верю, однажды молодёжь вернётся в эти края. Когда-нибудь вдоль магистрали, пересекающей зону отчуждения Фукусимы, каждые пару метров будет цвести вишня. Токуо Хаякава, монах храма Хйокоджи Уверен, что стану здесь последним монахом — Лес. В молодости, в 1971 году, выступал против открытия завода "Фукусима-дайити". Катастрофа 2011 года оправдала давние опасения: атомные электростанции и люди не могут мирно сосуществовать.

Несмотря на то, что моя община распалась, я не жалею, что вернулся. Я не смог бросить храм, заложенный в 1395 году. Из 100 семей здесь теперь живёт только пять или шесть. Раньше я надеялся, что моё дело продолжит внук, но теперь это невозможно. Нараха больше не жизнеспособен. Ясно, Япония — маленький остров, мы не можем просто так отказаться от части суши… Но прежде такого никогда не было, чтобы из пустоты пытались вернуть целый город.

Statistics Statistics The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.

В течение последующих четырех дней авария на Фукусима 1 сопровождалась взрывами: сначала в энергоблоке 1, затем 3 и в конечном итоге в 2, результатом чего стало разрушение корпусов реакторов. Эти взрывы привели к высвобождению более высокого уровня радиации со станции.

Рабочие пытались хоть как-то справиться или уменьшить масштаб катастрофы, они стремились охладить три ядра, перекачивая в них борную кислоту и морскую воду. По мере того, что попытки устранения проблемы не возымели нужного результата, повысился уровень радиации, власть приняла решение предупредить об опасности потребления воды и источников питания. После некоторого успеха, а именно замедленного выпуска радиации, 6 апреля управление ядерной станции заявили, что трещины заделаны, позже стали перекачивать облученную воду в хранилище, для надлежащей обработки. Во время ликвидации аварии не обошлось без жертв. Власти опасались радиационного облучения жителей и поэтому создали зону без полетов — тридцатикилометровую, площадь составляла 20 000 км.

Следствием чего, примерно 47 000 жителей были эвакуированы. В 12 апреля 2011 повысился уровень тяжести ядерной чрезвычайной ситуации с 5 до 7 самый высокий балл, такой же был после Чернобыльской аварии в 1986 году. Последствия Фукусимы Уровень радиации превысил норму в 5 раз, даже спустя несколько месяцев он оставался высоким в зоне эвакуации. Область катастрофы была признана непригодной для жизни не на одно десятилетие. Авария на атомной станции Фукусима в Японии стала огромной бедой тысяч людей, унесшие жизни.

Япония начала сброс воды с АЭС "Фукусима-1". Реакция других стран

Как стало известно, в 2001 году накануне очередной проверки трещины на «Фукусиме» заклеили цветной бумагой с напечатанной на ней текстурой бетона. Сколько времени займет ликвидация аварии на «Фукусиме» По оценкам экспертов, ликвидация последствий аварии продолжается и займет несколько десятков лет. Процесс включает прежде всего обеззараживание территории и удаление поврежденного топлива, а также стабилизацию реакторов и демонтаж станции. Последний этап считается самым трудоемким и долгосрочным, а также, по утверждениям властей, требует предварительно избавиться от радиоактивной воды. Первый сброс займет 17 дней, а весь процесс утилизации растянется на 30 лет. Две трети опрошенных не увидели продвижения в работе по очистке от радиации районов префектуры Фукусима. Кроме того, в СМИ сообщалось что в феврале 2021 года из-за землетрясения из бассейнов для хранения отработанного ядерного топлива вылился небольшой объем воды. И могут ли попасть морепродукты из этих районов на российские прилавки Сколько радиоактивной воды на «Фукусиме» Для охлаждения остатков топлива в реакторах внутрь АЭС периодически закачивали воду. Кроме того, на станции скапливалась грунтовая и дождевая вода, попадавшая внутрь из-за негерметичности конструкций.

Всю ее необходимо было хранить и очищать. Для этого вскоре после катастрофы на территории АЭС установили около тысячи резервуаров, однако к августу 2013 года почти все они оказались заполнены. Тогда же компания — оператор станции Tokyo Electric Power сообщила, что радиоактивные воды выплескиваются через барьеры в открытый океан.

От радиации никто не погиб, но немало людей, особенно пожилых, в последующие годы скончались от обострения хронических болезней, нервного шока и невозможности привыкнуть к новой жизни. До сих пор идут судебные процессы, назначаются компенсации. В 2018 году, например, суд обязал владельца "Фукусимы-1" выплатить приличную сумму семье 100-летнего старика, который покончил с собой на следующий день после уведомления о том, что его поселок полностью выселяется. Компания обжаловать приговор не стала. Линии электропередачи упали, но станция отреагировала должным образом, и землетрясение не вызвало особых проблем, так как подобное природное явление не редкость для Японии и этот фактор учитывался при строительстве АЭС. Однако затем на берег обрушилось спровоцированное землетрясением цунами и это привело к куда более серьезным последствиям.

Когда началось наводнение, "стены от цунами", возведенные для защиты станции от подобных явлений, оказались слишком низкими для того, чтобы предотвратить проникновение на АЭС морской воды. Вода прибывала с такой силой, что разрушила некоторые конструкции и затопила зал дизель-генератора, который был построен на меньшей высоте относительно уровня моря и ближе к нему, чем на других станциях в Японии. Второй фактор: проектные недоработки В случае повреждения дизель-генератора для выработки электроэнергии могут использоваться специальные батареи, но их емкость ограничена, а на АЭС "Фукусима-1"некоторые помещения аккумуляторных батарей также оказались затоплены. Из-за неработающих систем контроля, управления и охлаждения, а также при отсутствии электроснабжения перегретое топливо расплавилось, опустилось в нижнюю часть реакторов и разрушило их корпуса, что привело к трем авариям с расплавлением активной зоны. Кроме этого, были затоплены системы регистрации данных и жизненно важные системы, которые управляются на основе параметров безопасности, и это означало, что у операторов не было возможности контролировать те процессы, которые происходили внутри реакторов. Это мнение поддерживали сами операторы атомных электростанций, и его не ставили под сомнение ни регулирующие органы, ни правительство. В результате Япония оказалась недостаточно подготовленной к тяжелой ядерной аварии, произошедшей в марте 2011 года. Подобная самоуспокоенность была равносильна исходному допущению о том, что станция способна противостоять любым воздействиям технологического или природного характера. При планировании, проектировании и строительстве станции эксперты должным образом не учли имевшие место в прошлом случаи цунами.

Следует заметить, что сочетания землетрясения такого масштаба и цунами случаются крайне редко, но, к сожалению, именно это и произошло", — отметил Густаво Карузо. Четвертый фактор: пробелы в системе регулирования Авария на АЭС "Фукусима-1" выявила определенные недостатки системы регулирования в Японии.

Вода затопила подвальные помещения турбинных зданий, в которых располагались дизель-генераторные установки, распределительные устройства переменного и постоянного тока , а также аккумуляторные батареи. Два резервных генератора с воздушным охлаждением, расположенные на первом этаже общестанционного хранилища отработанного топлива, не были затоплены, однако вода повредила их распределительное электрооборудование [11] [12] [13]. В подобной ситуации быстрое восстановление электроснабжения было невозможно [13].

По мнению парламентской комиссии, TEPCO была абсолютно не готова к аварии такого масштаба и судьба станции была уже предрешена [15]. На блочных щитах управления погасло освещение, и пропала индикация приборов. Информация о состоянии станции также перестала отображаться на мониторах защищённого пункта управления, в котором располагался кризисный центр во главе с управляющим станции Масао Ёсидой. Основное средство связи на АЭС — мобильная PHS-телефония — не работала [16] , и единственным способом коммуникации осталась проводная телефонная связь. Персоналу на энергоблоках пришлось в свете карманных фонарей перечитывать аварийные инструкции, однако в них не оказалось никаких указаний, относящихся к полному обесточиванию.

Более того, документация была составлена исходя из того, что будут доступны все критически важные показания приборов. К персоналу станции и управляющему Ёсиде пришло осознание того, что сложившаяся ситуация превосходит все ранее предполагавшиеся сценарии тяжёлых аварий [17]. При отсутствии относящихся к делу процедур персонал был вынужден действовать большей частью исходя из собственного понимания ситуации [18]. До прихода цунами отвод теплоты остаточного энерговыделения от реактора осуществлялся при помощи двух независимых конденсаторов режима изоляции Isolation Condencer — IC [19]. Система IC способна охлаждать реактор в течение примерно 10 часов за счёт естественной циркуляции теплоносителя.

При работе системы пар от реактора проходит по теплообменным трубкам, расположенным под водой в баке конденсатора, где, охлаждаясь, конденсируется , и конденсат сливается обратно в реактор. Чистая вода из бака постепенно выкипает, и пар сбрасывается в атмосферу. При работе система не потребляет электроэнергию, однако для запуска циркуляции необходимо открыть электроприводную арматуру [20]. Так как инструкциями ограничивается скорость охлаждения реактора, операторы практически сразу отключили один конденсатор и до прихода цунами несколько раз запускали и останавливали второй [21]. После потери электропитания и, соответственно, индикации на панели управления персонал не смог однозначно определить состояние системы [18].

Как показало расследование, система IC не функционировала уже с момента полного обесточивания станции. Согласно анализу TEPCO, подтверждённому правительственной комиссией и МАГАТЭ , из-за особенностей логики системы управления при перебоях питания вся арматура в контуре IC автоматически закрылась, включая и ту, которая должна быть постоянно открыта [22] [23] [24]. Никто из персонала на момент аварии не знал о такой возможности [25]. Не зная точного состояния системы IC, операторы тем не менее полагали, что она всё ещё отводит тепло от реактора [26]. Однако в 18:18, при самопроизвольном восстановлении питания некоторых приборов, на панели управления загорелись индикаторы закрытого положения арматуры.

После поворота соответствующих ключей управления над реакторным зданием на некоторое время показался и затем исчез след пара из бака конденсатора IC [27]. По всей видимости, активировать систему было уже поздно, так как циркуляция в ней была заблокирована образовавшимся при пароциркониевой реакции водородом [28] [29]. Эта ключевая информация не была адекватно передана руководству кризисного центра, где по-прежнему полагали, что реактор охлаждается [30]. Для большинства противоаварийных мероприятий требовалось электропитание, а возможность использования стационарного дизельного насоса системы пожаротушения вызывала сомнения, так как баки, из которых он забирал воду, располагались на улице и, скорее всего, были повреждены стихийным бедствием. Предложенный Ёсидой способ состоял в использовании обычных пожарных машин , рукава которых можно было подключить к выводам системы пожаротушения, расположенным снаружи турбинных зданий [33].

Возможность подачи воды в реактор от стационарной системы пожаротушения не была предусмотрена в оригинальной конструкции станции и была реализована в 2002 году, путём установки перемычек между соответствующими трубопроводами. Дополнительные выводы системы пожаротушения на наружных стенах турбинных зданий были смонтированы в 2010 году, всего за 9 месяцев до аварии. Выводы предназначались только для пополнения запасов воды, и применение пожарных машин для подпитки реактора не рассматривалось инструкциями, так как считалось, что пожарный насос с дизельным приводом не зависит от источников питания и доступен при любом развитии событий [34]. Таким образом, решение Ёсиды было импровизацией, заранее не был установлен порядок действий и не распределены обязанности персонала, что в конечном счёте привело к значительной задержке подачи воды в реактор [35]. Одна машина была доступна изначально, для перемещения второй потребовалось расчищать завалы на дороге, а третий автомобиль был сильно повреждён в результате цунами [36].

Организационно задачи пожаротушения на АЭС были разделены: персонал TEPCO отвечал за пожарную безопасность внутри помещений станции, а Nanmei за аналогичные работы на прилегающей территории [37]. Никто из персонала АЭС не был обучен управлению пожарной машиной, а персонал Nanmei не имел права работать в условиях воздействия ионизирующего излучения. С двух до четырёх часов ночи продолжались поиски вводов системы пожаротушения в турбинное здание. Лишь при помощи работника, ранее участвовавшего в их установке, вводы обнаружились под завалами обломков, нанесённых цунами [38]. Пожарные машины не могли подавать воду в реактор, пока в последнем сохранялось высокое давление [39].

Однако в 02:45 12 марта давление в реакторе внезапно снизилось с 6,9 МПа до 0,8 МПа без каких-либо действий персонала, что свидетельствовало о серьёзном повреждении корпуса реактора [40]. Только в 05:46, более чем через 14 часов после отказа систем охлаждения, удалось наладить сколь-либо стабильную подачу воды в реактор первого энергоблока [41]. Согласно выполненному после аварии анализу, вполне вероятно, что только малая часть подаваемой воды достигла реактора [42]. Незадолго до полуночи с 11 на 12 марта персоналу станции удалось восстановить индикацию некоторых приборов при помощи найденного у подрядной организации небольшого мобильного генератора. Давление в гермооболочке первого энергоблока составило 0,6 МПа абс.

В 00:55 Ёсида, как и требовалось процедурой, доложил в кризисный центр TEPCO в Токио о чрезвычайной ситуации и необходимости сброса давления. До этого дня в TEPCO не сталкивались с операцией аварийного выброса радиоактивных веществ в атмосферу, и руководство решило также заручиться поддержкой правительства Японии. Премьер-министр Наото Кан и министр экономики, торговли и промышленности Банри Кайэда дали своё согласие, осознавая опасность разрушения контейнмента. Сброс было решено провести после официального объявления об операции местному населению, которое планировалось на 03:00 этой же ночи [44]. В 02:30 очередные замеры давления в гермооболочке показали значение в 0,840 МПа абс.

В три часа ночи правительством Японии на пресс-конференции было объявлено о скором сбросе давления из гермооболочек АЭС [45]. Тем временем радиационная обстановка ухудшалась, и для прохода в реакторное здание потребовалось подготовить спецодежду с замкнутой системой дыхания. Кроме того, необходимо было спланировать работы, учитывая отсутствие освещения и питания для электро- и пневмоприводов арматуры [46]. Необходимую для планирования бумажную документацию приходилось на свой страх и риск искать в административном здании, проход в которое при землетрясениях был запрещён [47]. Однако в правительстве Японии не смогли объективно оценить все сложности работы на аварийной АЭС, руководство страны было раздражено «медленной» реализацией запланированного мероприятия [48] , и Наото Кан решил лично посетить станцию, чтобы узнать причину задержек [49].

Утром 12 марта Масао Ёсида внезапно узнал о скором прибытии премьер-министра и решил встретить его лично [48]. На совещании, занявшем около часа, Наото Кан потребовал как можно быстрее реализовать сброс давления, а Масао Ёсида доложил о трудностях, с которыми пришлось столкнуться на станции. Успокоить премьер-министра удалось только после заявления Ёсиды о том, что задача будет выполнена, даже если для этого придётся сформировать «отряд смертников» [50]. Операцию было обещано выполнить в 9:00 [51]. После того как в девять утра TEPCO получила отчёт об эвакуации населения из ближайших населённых пунктов, первая группа сотрудников АЭС, освещая свой путь фонарями, поднялась на второй этаж реакторного здания и к 09:15 вручную открыла один из клапанов системы вентиляции.

Вторая группа попыталась добраться до другого клапана, расположенного в подвальном помещении, однако из-за высокого уровня радиации им пришлось развернуться обратно на полпути из опасения превысить максимальную дозу в 100 мЗв [52]. Не оставалось ничего иного, как найти способ подать сжатый воздух к пневматическому приводу оставшегося клапана через штатную систему. Только к 12:30 удалось найти необходимый компрессор у одной из подрядных организаций на площадке АЭС. В 14:00 компрессор был подключён к системе сжатого воздуха, а с помощью мобильного генератора был запитан управляющий соленоид на пневмоприводе клапана вентиляции. Быстрое снижение давления в гермооболочке подтвердило успех операции [53].

В противовес нештатному использованию пожарных машин для охлаждения реактора противоаварийными инструкциями предлагалось использовать систему аварийной подачи борированной воды [54]. К зданию второго энергоблока доставили высоковольтный генератор, и 40 человек было задействовано, чтобы вручную протянуть несколько сотен метров тяжёлого силового кабеля по коридорам станции [56]. Практически сразу после того, как высоковольтный генератор был подключён и запущен, в 15:36 на первом энергоблоке раздался взрыв [57]. Причина взрыва — водород , образованный в результате пароциркониевой реакции [58]. Повсюду вокруг энергоблока были разбросаны обломки конструкций, повредившие временные кабели и пожарные рукава, а радиационная обстановка значительно ухудшилась [60].

Масао Ёсида был обескуражен произошедшим, поскольку теперь ему требовалось заново организовывать работу, которая, казалось, была уже завершена [61]. До взрыва никто из сотрудников станции или персонала кризисных центров не подозревал о возможности взрыва водорода за пределами защитной оболочки [62]. Мероприятия по водородной взрывобезопасности были реализованы лишь внутри контейнмента, который был заполнен азотом для создания инертной атмосферы [62]. Теперь же перед персоналом стояла задача предотвратить возможные взрывы на втором и третьем блоках. Изначально предполагалось просверлить вентиляционные отверстия в строительных конструкциях, однако ввиду высокого риска детонации из-за случайной искры от этой идеи быстро отказались.

В стенах реакторных зданий были предусмотрены вышибные панели, призванные защитить здание от избыточного давления изнутри. Панели на АЭС Фукусима были дополнительно укреплены, чтобы избежать случайного открытия при землетрясениях, и для их снятия требовался инструмент. TEPCO были заказаны установки гидроабразивной резки , однако из-за последующих событий ко времени, когда они могли быть доставлены на АЭС, необходимость в установках отпала [64]. После взрыва потребовалось несколько часов для того, чтобы восстановить подачу воды в реактор первого блока, расчистив завалы и заменив повреждённые пожарные рукава. Сами пожарные машины, хоть в них и были выбиты стёкла, сохранили работоспособность.

В связи с исчерпанием запасов очищенной воды пришлось перевести водозабор пожарных машин на морскую воду, ближайшим источником которой оказалась камера переключения задвижек третьего энергоблока, затопленная при цунами [65]. Усилиями сотрудников удалось запустить пожарные насосы в 19:04 [66]. Незадолго до этого в кабинете премьер-министра в Токио обсуждалось положение на АЭС. После получения информации о взрыве Наото Кан решил расширить зону эвакуации с 10 до 20 км от станции, хотя планы эвакуации для этой зоны отсутствовали. Также у премьер-министра возникли сомнения касательно использования морской воды для охлаждения реакторов, и он спросил, не вызовет ли такой способ проблем с контролем подкритичности.

Этот вопрос вызвал некоторое замешательство у присутствующих, которые опасались, что если не развеять сомнения Кана, то это ухудшит ситуацию на станции [67]. Полагая, что вопрос об использовании морской воды должен решаться на самом высоком уровне, Такэкуро приказал остановить насосы. Ёсида, видя всю серьёзность и непредсказуемость ситуации на АЭС, принял самостоятельное решение и, отчитавшись руководству о прекращении подачи воды, приказал своим подчинённым продолжать работу. В конце концов официальное разрешение было получено, и TEPCO сообщила о начале подачи морской воды в реакторы в 20:20, хотя фактически насосы работали уже больше часа [68]. На этих блоках использовалась система расхолаживания, состоящая из паровой турбины и соединённого с ней насоса англ.

Турбина приводилась в действие паром из реактора, а насос подавал охлаждающую воду из баков запаса конденсата в реакторную установку [69]. Для контроля и регулирования требовался постоянный ток, но поначалу даже на полностью обесточенном втором энергоблоке система справлялась со своими функциями [70] , поскольку была вручную активирована всего за несколько минут до потери электропитания [71]. Ещё 12 марта на третьем энергоблоке, несмотря на наличие питания постоянного тока, система RCIC самопроизвольно отключилась. Из-за подачи большого количества охлаждающей воды давление в реакторе снизилось до 0,8 МПа, и турбина HPCI работала на сниженных оборотах. Так как работа системы вне рабочего диапазона была ненадёжна, персонал третьего блока решил подавать воду в реактор от стационарного пожарного насоса с дизельным приводом.

Для этого планировалось поддерживать сниженное давление в реакторе, открыв его предохранительные клапаны.

Икуро Анзай, ученый-ядерщик Я бы хотел искупить свою вину перед жителями Фукусимы — Лес. Воспитатели годами не гуляли с детьми, потому что считали опасным пребывание на улице и на площадке возле школы. Мы с командой выяснили, что уровень загрязнения безопасен для отдыха на свежем воздухе. Катастрофа подорвала доверие людей к правительству, к индустрии и к экспертам. Я бы хотел искупить свою вину перед жителями Фукусимы, поэтому приезжаю сюда каждый месяц, чтобы измерять уровень радиации. И я буду продолжать это делать, пока не умру.

Вместе с единомышленниками мы успешно боролись с предложением национального правительства о размещении в городе долгосрочной свалки ядерных отходов. Параллельно искали субсидии и другие способы привлечения сюда новых предприятий, планировали городское строительство "компактного города" с коммерческим пространством и жильем, чтобы восстановить инфраструктуру, утраченную в результате цунами. Нараха станет домом и для эвакуированных из других городов, которые уже никогда не смогут вернуться в родные места. Несмотря на мой оптимизм и попытки убедить жителей в возможность развития, всё же не знаю, как много людей захочет сюда приехать. Возвращаются первым делом пенсионеры, но город не может существовать, если сюда не переселится молодёжь. Надеюсь, мы ещё увидим в Нараха много детских улыбок... Уже более пяти лет они живут в Иваки, в крошечных однокомнатных квартирах.

Некоторые выращивают растения и цветы рядом с домом, но у них нет земель для культивирования риса. Такааки Иде, рабочий завода и бывший эвакуированный, вернулся в свой дом в Каваучи, Фукусима Эти мельницы — энергетическое будущее Фукусимы. Почва загрязнена, но ветер здесь дует чистый — Лес. Теперь, вот, снова сижу на своей ферме в горах Абукума, под ветряными мельницами. Моя жена Юмико и я рады возвращению, но пока продолжаем работать на фабрике в городе. Я по привычке собираю грибы в горах, хотя из-за радиации мы не можем их есть. Конечно, я тревожусь по поводу АЭС, но гораздо больше беспокоюсь, вернется ли домой мой сын...

Ему 28 лет. Долго ли я буду здоров, чтобы продолжать работать? Эти мельницы — энергетическое будущее Фукусимы. Почва загрязнена, но ветер дует чистый.

Японский город-призрак, заброшенный после ядерной катастрофы и землетрясения 2011 года

Запрет на проживание в городе Томиока в префектуре Фукусима снят спустя 12 лет после аварии на АЭС "Фукусима-1". Авария на атомной энергостанции «Фукусима-1», произошедшая ровно 10 лет назад, привела к безвозвратной мутации. 8 июля был смертельно ранен во время выступления на предвыборном митинге в японской префектуре Нара экс-премьер Японии Синдзо Абэ. До аварии Япония обладала развитой атомной энергетикой — 54 энергоблока АЭС давали 30% всей электроэнергии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий