My News Manage Profile Email Preferences. Русская служба BBC опубликовала расследование о вербовке граждан стран Центральной Азии в российских тюрьмах на войну в Украине.
Война на Украине
Тем не менее, он имеет очень большой профессиональный опыт работы в качестве журналиста. До прихода на службу Би-би-си работал корреспондентом ряда известных украинских газет. Ровно Ольга МакарчукИмеет степень переводчика английского и немецкого языков. Работала на телевидении и радио, была корреспондентом Украинской службы Би-би-си в Германии.
Международный канал BBC World онлайн прямой эфир, телеканал с новостным вещанием текущих событий в мире. В редакцию службы входит порядка 44 иностранных новостных бюро.
Поляки опасаются, что ракеты могут изменить курс и атаковать польские аэродромы или другие военные объекты. Тем не менее, ракеты с истребителей направлены на Тернополь и Львов. Некоторые СМИ сообщают о том, что ракетные удары были нанесены по некоторым тепловым электростанциям Украины.
По предварительным данным, тепловые электростанции в Бурштыне и Кривом Роге получили серьезные повреждения. Военно-воздушные силы Украины предупреждают о возможности новых запусков гиперзвуковых ракет «Кинжал». Несколько источников сообщают о сильных взрывах в Киеве.
Лидер фракции « Регионы Украины » в Верховной Раде Украины Раиса Богатырёва высказала мнение, что «всегда чувствовала удовольствие и определенное творческое вдохновение, когда я слушала в эфире программы» Украинской службы Би-би-си, отметив, что «такая лаконичная подача материалов обо всех происходящих событиях довольно привлекательна, поскольку даёт много информации в сжатый промежуток времени и даёт толчок для размышлений» [1]. Поэт и издатель Иван Малкович отмечал, что любит слушать Украинскую службу Би-би-си «за то, что можно послушать как краткие новости, так и аналитические размышления» и ему «очень мне нравится, что всё идёт на украинском языке» [1]. Издатели братья Капрановы сказали, что любят Украинскую службу Би-би-си за то, что «нельзя слушать мимоходом», поскольку «это колючее радио, оно не даёт спать», добавив, что «полезные вещи не бывают сладкими» [1].
В обороне выиграть нельзя: военная помощь США не поможет Киеву
Yahoo News | Телеканал BBC на русском – последние новости России и мира и другие заметные события в политике, обществе, науке и культуре. |
BBC признала, что удар по вокзалу Краматорска нанесён ВСУ.: nnils — LiveJournal | Последние новости, комментарии и видео о войне России против Украины. |
Боррель: Окончание конфликта на Украине произойдет не скоро | Военное обозрение. Новости. «Фейковые победы Украины»: британское издание BBC неожиданно разоблачило ложь о военном конфликте с Россией. |
Канал BBC World онлайн прямой эфир ● BBC на русском новости | последние новости, свежие события сегодня - Новости. |
Украина – последние новости
Украинская служба Би-би-си пыталась прояснить эти вопросы с юристами. Его прогнозы уже не такие оптимистичные, но, как утверждает он, Украина в войне, развязанной против нее Россией, не проиграет. Какими способами уклоняющиеся от мобилизации украинцы пытаются бежать из страны 22 апреля 2024 После уничтожения Каховской ГЭС, стоявшей на месте исторической части Запорожской сечи — Великого Луга, — многие опасались, что бывшее водохранилище превратится в пустыню или болото. Однако природа восстанавливается на удивление быстро, и властям предстоит решить, что с ней делать: восстанавливать ГЭС или превратить в заповедник. Как волонтер и сотрудник парка «Патриот» стал обвиняемым в госизмене Фигурантом нового дела о госизмене стал волонтер прокремлевского движения «Мы вместе», узнала Би-би-си.
По всей деревне цветут розы, но запах трупов застревает в горле. Медлить нельзя — у солдат сосредоточенный и целеустремленный вид. Они явно к чему-то готовятся. Они направляются на восток, оставив Благодатное позади. Колонна из двух машин хорошо рассредоточена на случай нападения русских. Поля вокруг сильно заминированы, столбы с красно-белой лентой отмечают расчищенную землю. Когда мы приближаемся к другому брошенному американскому бронетранспортеру, раздается взрыв, но обломков не хватает. Скорее всего от российского беспилотника. Был в этом районе в марте. Тогда линия фронта за несколько месяцев едва продвинулась на несколько метров. Россия использовала гораздо больше артиллерии, чем украинские войска, которые в основном затаились в окопах, ожидая окончания обстрелов. В то время командир сказал мне, что они сохраняют свои снаряды для контрнаступления. В этот приезд украинские орудия не останавливались все два дня, что я был с бригадой. Машины мчатся к сети траншей, спрятанных в ряду деревьев. Там командир роты, старший сержант Андрей Онистрат, 49 лет, проводит своих людей через их следующую миссию - на следующий день запланирован украинский штурм русских окопов, в 3 км 1,8 мили у подножия невысоких холмов к югу. Пытаясь расширить фронт, части 68-й бригады будут атаковать из сельской местности восточнее Благодатного и Макаровки, через минные поля и прямо на линии огня русских. Сержант Онистрат просматривает протоколы связи и цели команды дронов. Секция теряет целых пять дронов в день. Загорелый и с ослепительно белой ухмылкой он смотрит на своих угрюмых людей и отдает последний приказ: «Улыбайтесь — почему вы так серьезны? Мы выигрываем войну». Мы выигрываем войну сержант Андрей Онистрат командир роты 68-й бригады Двадцать четыре часа спустя большинство тех же солдат находятся в душном блиндаж, идет атака. С их камер наблюдения я вижу две бронемашины, медленно пробирающиеся через минное поле. Беспилотник за беспилотником летят над российскими позициями, сбрасывая дымовые гранаты, создавая дымовую завесу вдоль оккупированных Россией траншей, чтобы позволить транспортным средствам продвигаться вперед и сбивать с толку противотанковые средства противника. Пока я смотрю, украинские снаряды несколько раз ударяют по лесу. Юрий, молодой солдат, вбегает в блиндаж и выбегает из него, меняя батареи дронов и отправляя их в полет, в то время как по радио отдаются приказы и целевые позиции. На мужиках лакомятся комары и слепни, а "Фрисби" с запада Украины все-таки снял рубашку из-за жары. Их враг не сдерживается. Пока я стою снаружи, русский удар падает достаточно близко, чтобы засыпать траншею землей. На страже в очках с запахом и без бронежилета стоит Жека. Еще один русский снаряд падает рядом, и я падаю на землю. Я смотрю вверх, а Жека не дрогнул. Он кричит по-английски — ругательства, адресованные русским, — и показывает два средних пальца в воздух. На украинские позиции обрушиваются залпы ракет «Град». More broadly, the counter-offensive is made more difficult because of the lack of Ukrainian air power. The West has promised F-16 fighter planes, but they will not arrive until later this year. Back outside in the trenches, another soldier, Yaroslav, explains: "Russian helicopters, Russians jets fire at every area, every day". When, on 3 June, President Volodymyr Zelensky announced that Ukraine was ready for the counter-offensive, he mentioned Russian air superiority and warned many Ukrainian lives would be lost. And so it has been for the 68th Brigade. Sgt Onistrat says this weighs heavily on him. The last week has been extremely difficult. We have lost a large number of people.
Речь идёт о данном видеоролике. Фальшивый репортаж BBC News о том, что Украина стоит за смертоносным ракетным ударом по собственному народу, был распространен в сети пророссийскими источниками. Телекомпания призвала людей игнорировать видео, в котором используется логотип корпорации и все та же красно-белая графика. Ролик создает ложное впечатление, что украинские вооруженные силы несут ответственность за ракетный обстрел беженцев на железнодорожной станции в Краматорске на востоке Украины в пятницу. Видеозапись, которая, как сообщается, была опубликована в прокремлевских аккаунтах, впоследствии была показана по российскому государственному телевидению и распространена в социальных сетях.
Подписка на URA. RU в Telegram - удобный способ быть в курсе важных новостей! Подписывайтесь и будьте в центре событий. Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку! Подписаться На почту выслано письмо с ссылкой.
BBC: Украинцы готовы рисковать жизнью, лишь бы не попасть в ВСУ
В таком случае западные страны могут прекратить поддержку Киева, чем поставят жирную точку в военной фазе российско-украинского конфликта. Несмотря на имеющийся дефицит боеприпасов и личного состава, украинские военные продолжают держать оборону, хотя говорить о наступлении не приходится. Что касается российской армии, то тут Ричард Барронс указывает на то, как военные используют своё численное преимущество в сочетании с пятикратным перевесом в боеприпасах и современным оружием.
И они с нами советовались. А вот после 28 сентября их в добровольно-принудительном порядке начали записывать [в ЧВК]. В начале октября позвонил наш клиент он нашёл кредитную карту, сходил с ней в магазин купил продукты, и за это его осудили на 4 года за кражу. Он нам позвонил [из мест заключения] и сказал, что [когда приехали вербовщики] заключённых разделили — отделили всех приезжих — киргизов, узбеков, таджиков, в отдельное здание их посадили и требовали, чтобы они подписывали [контракт]. А отрабатывать как? Надо съездить [на войну], а по возвращении, мол, мы амнистируем вас и вы будете на свободе».
В их поле зрения была серия траншей, защищающих русские войска на близлежащих вершинах холмов.
The men of a specialised drone unit grab cameras, roll cables and load a pickup truck with tins of ammunition, crates of smoke grenades and armour-piercing rounds. Down a lane, the wreckage of two heavily armoured American-made MRAP vehicles lie stranded, one a burnt-out shell. There are more of these mine-resistant vehicles disabled in the fields beyond. Russia has made much of the losses of Western-donated tanks and vehicles, even as Vladimir Putin admitted it has lost dozens of tanks since the counter-offensive began on 5 June. Troops are attacking at three points: Bakhmut, where they are advancing north and south of the city, which remains firmly under Russian control; south of Zaporizhzhia; and in southern Donetsk, where a number of villages have been taken back. Blahodatne is one of those. Another salvo comes in and the soldiers take cover in the cellar of a ruined house. A dirt floor passageway is lit with oil lamps, casting soft yellow light down its length to a stone and iron stove with three sturdy pots atop. Towels hang from a washing line.
A rough wooden door opens and, in a headscarf, Nina Fedorivna emerges. She has been living down here for the past year. Russian soldiers came by only once, she says. She never, for a second, considered leaving the village. Бойцы специализированного подразделения дронов хватают камеры, сматывают кабели и загружают пикап банками с боеприпасами, ящиками с дымовыми гранатами и бронебойными снарядами. Кроме них, в Благодатном мало признаков жизни. В переулке лежат обломки двух тяжелобронированных машин MRAP американского производства, один из которых представляет собой сгоревший снаряд. В полях за пределами есть больше таких машин с защитой от мин. Россия сделала большую часть потерь танков и транспортных средств, подаренных Западом, даже несмотря на то, что Владимир Путин признал, что с начала контрнаступления 5 июня она потеряла десятки танков.
Войска атакуют в трех точках: Бахмут, где они продвигаются к северу и югу от города, который остается под твердым контролем России; юг Запорожья; и на юге Донецка, где было возвращено несколько сел. Благодатное — одно из таких. Раздается еще один залп, и солдаты укрываются в подвале разрушенного дома. Коридор с грязным полом освещен масляными лампами, отбрасывающими мягкий желтый свет на каменную и железную печь с тремя прочными котлами наверху. Полотенца висят на веревке для стирки. Открывается грубая деревянная дверь, и появляется Нина Федоровна в платке. Она жила здесь весь последний год. По ее словам, российские солдаты приходили только один раз. Она ни на секунду не помышляла о том, чтобы покинуть деревню.
The artillery barrage over, we leave through a lane at the end of her house. A truck with the Z symbol, which was used by Russian forces, sits nearby riddled with bullet and shrapnel holes. The fighting here was at close quarters. Throughout the village roses are in bloom - but the smell of corpses catches the back of your throat. They are clearly preparing for something. They head east, leaving Blahodatne behind. The two-car convoy is well spaced in case of Russian attack. The fields around are heavily mined, poles with red-and-white ribbon mark cleared ground. It is likely from a Russian drone.
I was in this area back in March. Then, the front lines had barely moved a few metres in months. Russia was using far more artillery than Ukrainian forces, who mainly hunkered down in trenches waiting for the barrages to end. At the time, a commander told me they were conserving their shells for the counter-offensive.
И в этом случае эти видеоматериалы министерства обороны США — видео и фотоснимки разгрузки были опубликованы министерством обороны США. Нам удалось найти оригинальные материалы в результате просмотра целого ряда деталей военной техники, показанной в видеоролике. И на этот раз детали в двух видеороликах совпадают, что, несомненно, служит доказательством фальсификации. И оригинальное видео, и кадры, показанные по российскому телевидению, содержат идентичные детали, такие как грузовик «Лукойла» и человек в светоотражающем жилете. Поиск «цитаты» лорда Палмерстона — слов, которых он никогда не говорил В популярной телепрограмме также шла дискуссия о том, как США якобы «подталкивают» Украину к войне с Россией. Г-н Киселев, которого когда-то назвали «главным пропагандистом России», сетуя на тяжелую участь своей страны, привел цитату из неправдоподобного источника — слова лорда Палмерстона Henry Temple Palmerston , британского премьер-министра во время Крымской войны в 1850-е годы. Ведущий процитировал его слова: «Как трудно жить на свете, когда с Россией никто не воюет». Эта цитата была ценным историческим аргументом в пользу взглядов г-на Киселева. Правда, есть одна проблема — никаких доказательств того, что лорд Палмерстон когда-либо это говорил, не обнаружено. Специалисты по России из службы «Би-би-си Мониторинг» занялись поиском этой цитаты, но не смогли найти заслуживающих доверия сведений о том, что бывший премьер-министр когда-либо произносил эти слова. В Университете Саутгемптона, в котором хранится обширная коллекция, посвященная Палмерстону, также не нашли никаких записей, свидетельствующих о том, что он говорил такие слова. В России сообщают, что эти высказывания лорда Палмерстона изложены в речи, произнесенной им в Палате общин первого марта 1848 года.
Британская корпорация BBC и освещение ситуации на Украине
The war resulted in a massive refugee crisis, with over seven million refugees, and the United Nations described it as the fastest-growing such crisis since World War II. However, a renewed attack was launched in April, extending from Kharkiv to Donetsk and Luhansk, resulting in the fall of Mariupol. Despite counteroffensives launched by Ukrainian forces, Russia claimed the annexation of four Ukrainian oblasts in September, leading to international condemnation and the imposition of new sanctions by many countries. In September, Ukrainian forces launched a counteroffensive in the northeast, which resulted in the successful recapture of the majority of the Kharkiv Oblast. During the southern counteroffensive, Ukraine was able to reclaim the city of Kherson in November, forcing Russian troops to withdraw to the eastern bank of the Dnieper River. According to The New York Times, as of February 2023, the number of Russian troops killed and wounded in Ukraine is approaching 200,000.
The conflict continues to have far-reaching consequences, including widespread economic and political impacts, and a lasting impact on the lives of millions of people.
Несмотря на имеющийся дефицит боеприпасов и личного состава, украинские военные продолжают держать оборону, хотя говорить о наступлении не приходится. Что касается российской армии, то тут Ричард Барронс указывает на то, как военные используют своё численное преимущество в сочетании с пятикратным перевесом в боеприпасах и современным оружием. Основным риском в случае перехода России к полномасштабному наступлению британский генерал видит ситуацию, в которой российские военные прорвут минуют оборонительные рубежи украинской армии, начав усиленный захват территорий, где украинская армия уже не сможет их остановить.
Сохрани номер URA. RU - сообщи новость первым! Подписка на URA. RU в Telegram - удобный способ быть в курсе важных новостей!
Подписывайтесь и будьте в центре событий.
Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
Украина. Новости
BBC News Україна - YouTube | Иронично как "авторитетные" англоязычные СМИ ныне убеждающие своих зрителей о том что нацизма в Украине нет, и все это фантазии Путина, ранее сами сняли про это репортажи. Times BBC: Обратите внимание на дату репортажа (14-ый год) и на. |
BBC News Ukrainian - BBC News Ukrainian | Как читать новости от Русской службы BBC после блокировки на территории России. |
BBC: На войне в Украине с российской стороны погибли 34 узбекистанца
Новости с фронта: ВС РФ проломили оборону, вытесняя ВСУ из Новобахмутовки. Бывший командующий Объединённого командования Объединённых сил Великобритании генерал Ричард Барронс в интервью британской службе BBC заявил, что Украина может проиграть боевые действия в этом году, если России удастся убедить Запад в безнадёжности. 16:27 Ответ на атаки по России: ВС РФ нанесли за неделю 35 групповых ударов по военным объектам Украины. Обладая обширными контактами в СМИ, Химьяк теперь играет важную роль в освещении британским изданием BBC ситуации на Украине.
Новости и события Украины
Русская служба BBC опубликовала расследование о вербовке граждан стран Центральной Азии в российских тюрьмах на войну в Украине. Новости Русская служба BBC — «Зачистка и нейтрализация!» Спецоперация на Украине обрастает фейками и страшилками, «Би-би-си»: В Киеве, Одессе и других городах Украины слышны взрывы. View CNN world news today for international news and videos from Europe, Asia, Africa, the Middle East and the Americas. Австралийские власти выделяют новый пакет военной помощи Украине на 100 млн долларов, сообщает "Русская служба BBC".
Новости и СМИ
Что происходит в Украине к утру 28 апреля | | Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости. |
Война на Украине | Военное обозрение. Новости. «Фейковые победы Украины»: британское издание BBC неожиданно разоблачило ложь о военном конфликте с Россией. |
Смотреть BBC World News онлайн бесплатно | Телепрограмма BBC World News 📺 | Новости о событиях на Украине за последний час: ситуация в стране, репортажи, мнение экспертов. |
BBC Breaking News
Главная > Новости мира > Война на Украине: Би-би-си на передовой, Украина атакует российские окопы. Представители западных стран признают, что контрнаступление Вооруженных сил Украины (ВСУ) идет крайне тяжело. Исследуйте карту и узнавайте о последних новостях и событиях Украины, конфликта в Восточной Украине и Крыму с помощью интерактивной карты. BBC News Україна.