Отзывы покупателей на Гензель и Гретель – ознакомьтесь на Мегамаркет. Реальные отзывы покупателей. Фото. Удобная доставка по РФ. Читать онлайн выдержки из книги "Гензель и Гретель: сказки" (Автор Гримм). Ознакомьтесь с плюсами и минусами книги Гензель и Гретель, посмотрите плохие и хорошие отзывы. Гретель взяла хлеб к себе под фартук, потому что у Гензеля карман был полнехонек камней. 🍬ОТЗЫВ🍬 Классическую немецкую сказку «Гензель и Гретель» братьев Гримм в детстве я просто обожала.
Гензель и Гретель - сказка братьев Гримм
Обо всём этом и не только в книге Гензель и Гретель (Братья Гримм). Оставляйте свои рецензии к книге «Гензель и Гретель». Братья Гримм — немецкие писатели, родом из семьи чиновника, их отец был адвокатом. Книгу «Гензель и Гретель», а также другие сказки, написанные братьями Гримм, вы сможете найти на нашем сайте. На нашем сайте вы можете скачать книгу "Гензель и Гретель" Гримм братья Якоб и Вильгельм в формате pdf, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Гензель и Гретель : Сказки
О том, как брат и сестра Гензель и Гретель оказались в глухом лесу и спаслись от злой ведьмы. На нашем сайте вы можете скачать книгу "Гензель и Гретель" Гримм братья Якоб и Вильгельм в формате pdf, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине. Сказка а-ля «Гензель и Гретель» братьев Гримм с чуть более жутким антуражем. сказочников Братьев Гримм называется Гензель и Гретель. Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Гензель и Гретель» Братьев Гримм.
ГЕНЗЕЛЬ И ГРЕТЕЛЬ
Но старуха заговорила с ними ласково и предложила войти в дом. Там она их хорошо накормила и уложила спать. Гензель и Гретель подумали, что попали в рай. Но они не знали, что старуха была ведьмой, которая издалека почувствовала их приближение. Утром старуха утащила Гензеля и посадила его в клетку в хлеву, а Гретель растолкала, и велела сварить для брата что-нибудь вкусное, чтобы тот скорее разжирел. Целый месяц жили дети у старой ведьмы и каждое утро она ощупывала пальцы Гензеля, проверяя достаточно ли он разжирел. Но Гензель протягивал ведьме косточку и та удивлялась, что он все еще такой костлявый. Наконец ведьме надоело ждать и она решила все равно съесть Гензеля. Но для начала она растопила печь, якобы для хлеба, и велела Гретель залезть в печь, проверить огонь.
Но умная Гретель сделала вид, что не знает как это сделать и ведьма решила ей показать. Но только старуха просунула голову в печь, как Гретель толкнула ее внутрь и закрыла заслонку. Ведьма громко кричала и сгорела в страшных мучениях. А Гретель освободила брата и они нашли в доме ведьмы множество драгоценных камней. Набив карманы, дети побежали в сторону дома, но путь им преградило озеро.
По дате 0 Очень тяжёлая сказка и совсем не поучительная. Детям, конечно , нужно отдать должное, что они находили способ вернуться домой — это как некое сказочное руководство по выживанию в лесу. Единственным положительным моментом в сказке является любовь и уважение детей к отцу, который несмотря на свою слабохарактерность и полное подчинение новой жене, отправлял их в лес. И за это его нельзя назвать хорошим родителем, скорее напротив. В наше время его бы судили. Достоин ли такой такой отец носить звание «родителя»?
Слушать старших, не гулять в незнакомых местах, не разговаривать с незнакомцами. А если копнуть глубже? В сказках почти всегда присутствует второй, глубинный смысл. Это опыт поколений, опыт выживания, который бережно хранит и передает по эстафете для потомков простой люд. И братья Гримм это хорошо понимали. Потому скрупулезно, без купюр, записывали народное творчество. У каждого народа свой опыт, поэтому и сказки неодинаковые. Такого, как например Великий голод 1315-1317 годов в Европе, когда в городах умерло до четверти населения. И да, Гензель и Гретель выжили, потому что не послушались родителей. Если бы они были послушными, то умерли бы от голода в лесу, куда их отвезли отец и мачеха. Народные сказки это не просто завлекательные истории на ночь и благие банальности. Это уникальный опыт, который, к счастью, нам не приходится проверять.
Из-за козней злой мачехи, брату с сестрой пришлось уйти из родного дома, навстречу мучительной смерти. В дремучей чаще они встретили белую птичку, которая вывела их к пряничному домику. Это было место обитания лесной ведьмы.
О том как полезно и интересно читать первоисточник
Ознакомьтесь с плюсами и минусами книги Гензель и Гретель, посмотрите плохие и хорошие отзывы. Отзывы покупателей на Гензель и Гретель – ознакомьтесь на Мегамаркет. Реальные отзывы покупателей. Фото. Удобная доставка по РФ. — Г. Сергеева (Гензель и Гретель; Гензель и Гретель (в сокращении)); 2003 г. — 6 изд. Читательский дневник «Гензель и Гретель»: краткое содержание, план рассказа, главные герои, главная мысль, чему учит, отзыв. сказочников Братьев Гримм называется Гензель и Гретель. Отзыв о сказке братьев Гримм «Гензель и Гретель» («Пряничный домик»).
Гензель и Гретель. Психологический анализ сказки.
Скоро узрим мы младенца Христа». Возвращаясь домой, Кай и Герда вдруг понимают, что за время своих приключений успели сделаться взрослыми людьми, и тут же видят бабушку, которая громко читает вслух Евангелие: «Если не будете как дети, не войдёте в царствие небесное! Из советских изданий все это без раздумий вычеркнули. Точно так же из «Русалочки» убрали главный побудительный мотив героини: она хочет обрести бессмертную душу, чтобы после смерти не превратиться в морскую пену, как прочие обитатели океана, а вознестись на небо. Обретает ли она ее в финале? Все не так просто: после смерти Русалочка становится «дочерью воздуха», и ей объясняют: «У дочерей воздуха тоже нет бессмертной души, но они могут заслужить её добрыми делами. Мы прилетаем в жаркие страны, где люди гибнут от знойного зачумлённого воздуха, и навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и несём людям исцеление и отраду. Пройдет триста лет, во время которых мы будем посильно творить добро, — и мы получим в награду бессмертную душу и сможем изведать вечное блаженство, доступное людям». Сюжет «Золотого петушка» ему подсказал американский писатель-романтик Вашингтон Ирвинг. Первой это установила Анна Ахматова, написавшая статью «Последняя сказка Пушкина».
В 1830-е годы Ирвинг был невероятно популярен в Европе, его книги моментально переводились на французский которым Пушкин владел в совершенстве. В библиотеке Пушкина была книга «Сказки Альгамбры», где Ирвинг описывает свое путешествие в Гренаду и пребывание в знаменитом дворцовом комплексе, построенном во времена арабского владычества он и поныне является главной достопримечательностью города. И рассказывает истории, услышанные в Альгамбре; одна из них — «Сказка об арабском звездочете». Приведем ее в пересказе Ахматовой: «На старого мавританского короля Абен-Габуза, «отставного завоевателя», нападают враги. Арабский звездочет, глубокий старик Ибрагим, наперсник короля, рассказывает ему о талисмане, предупреждающем о нападении врагов петух и баран из меди , и сооружает другой талисман с тем же назначением медного всадника. Враги АбенГабуза уничтожены. Талисман снова начинает действовать. Разведчики находят в горах готскую принцессу. Король влюбляется в принцессу и, исполняя ее прихоти, разоряет Гренаду. Вспыхивает революция.
Звездочет требует девицу в награду за все оказанные королю услуги. Король, давший слово наградить звездочета, отказывается. Происходит ссора звездочета с королем. Звездочет и принцесса проваливаются в подземное жилище звездочета, где пребывают и доныне. Талисман перестает действовать. С течением веков он превращается в простой флюгер. Между прочим, уже после Ахматовой исследователи выяснили, что Ирвинг не сам выдумал сказку: источники ее нашли в коптском фольклоре, причем эта история была известна арабам, переведена ими и помещена в сборник легенд. В оригинале египетская волшебница создавала вращающуюся скульптуру — барана и петуха: когда на Египет наступали враги, баран поворачивался в эту сторону, а петух начинал петь. Естественно, ни о каком «переводе» или плагиате говорить не приходится: заимствовав сюжет, Пушкин переработал сказку от начала до конца, придумав, в частности, ударную концовку с петушком-убийцей.
Это было место обитания лесной ведьмы. Коварная старуха обманом заманила ребят к себе. Она заставила Гретель работать по дому, а Гензеля начала откармливать, чтобы потом зажарить и съесть...
Но в итоге дети перехитрили старуху, и девочка обманом заманила ту в печь, где она и сгорела заживо. По мнению исследователей, сказка «Гензель и Гретель» была связана с воспоминаниями народа Германии о Великом голоде, постигшем многие страны Европы в период позднего Средневековья «Сказки про жерлянку» многих мам неприятно поразят своим сюжетом. В одной из них ребёнок умер после того, как его мать убила прикормленную малышом огненную жерлянку разновидность жабы, выделяющей очень ядовитую слизь. Во второй сказке земноводное погибло, разбив себе голову об стену, после того, как девочка-сирота не вернула принесённый им накануне золотой венец. Читайте еще: Актуальные профессии для филологов 2019 Сказки братьев Гримм я читала лет в 10, и они совсем не научили жестокости, скорее наоборот — я искренне сопереживала героям, попавшим в беду. И своим детям я тоже читаю эти произведения. Я искренне верю в то, что дети будут подражать и сочувствовать положительным героям, а не плохим, поэтому бояться нечего. И, кстати, по своему опыту могу сказать, что даже самые страшные сказки не вызывали у моего очень восприимчивого ребёнка ночных кошмаров, а вот живой интерес — очень даже! Интересно, что почти во всех сказках писателей фигурируют ведьмы, творящие злую волшбу. И эта особенность обусловлена реалиями времени — тогда колдовство для простых людей считалось причиной едва ли не всех настигающих бед — от скисшего молока до урагана. По мнению юнгианского аналитика Юлии Казакевич, любая сказка является символическим описанием внутриличностных процессов, а не внешних событий. Герои истории — разные грани одной личности, а отношения между ними приводят к духовному развитию человека. Можно ли читать сказки братьев Гримм детям Основой большинства сказок Вильгельма и Якоба послужили сюжеты, пришедшие из народа и передававшиеся ещё со времён средневековья. А в те времена не знавшие лёгкой жизни крестьяне воспринимали своих детей как маленьких взрослых, которых уже с малолетства нужно знакомить с реалиями жизни. К сожалению, эти самые реалии не радовали и поражали своей жестокостью, поэтому в сказках в иносказательной форме родители подготавливали любимое чадо к будущей тяжёлой жизни. Психолог Игорь Валерьевич Бадиев считает, что сюжет всех народных сказок постепенно видоизменялся с прошествием веков.
Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 — С2. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации Автор Братья Гримм — немецкие писатели, родом из семьи чиновника, их отец был адвокатом. Карьеру сказочников Якоб и Вильгельм начали 1803 году, славу они получили в 1822 году, благодаря известному сборнику «Детских и семейных сказок».
«Как медведь трубку нашёл» — читательский дневник по сказке С. Михалкова
- Гензель и Гретель - Братья Гримм Якоб и Вильгельм - Скачать бесплатно полную версию
- Можно ли читать современным детям сказки братьев Гримм: ответы психологов и отзывы родителей
- НАШ КЛАСС: Гензель и Гретель
- Гензель и Гретель - Братья Гримм
- Братья Гримм: Гензель и Гретель
«Гензель и Гретель» — читательский дневник по сказке Братьев Гримм
Останки сожгли в печи. Затем перевернули весь дом в поисках рецептов, но ничего не нашли. После себя Катарина оставила только свежеиспеченный вкуснейший пряник. Вскоре брат и сестра Мецлер были арестованы за убийство Катарины Шредерин.
На суде Ганс снова настаивал на том, что Катарина была злой ведьмой, которая сама напала на него. Он вынужден был применить самооборону. Его сестра Грета подтвердила историю брата.
В те времена суд склонен был верить в колдовство в том случае, если его подтверждал не один человек. Поэтому Ганса и Грету объявили невиновными. Ганс продолжил свою карьеру пекаря, хотя и без рецептов Катарины.
В течение нескольких поколений жители Нюрнберга рассказывали истории о Гансе и Грете. Братья Гримм во время составления своей первой книги сказок включили в нее одну из версий этой истории. В сказке братьев Гримм Катарина превратилась в злую ведьму, охотящуюся за маленькими детьми и желающую зажарить их в духовке.
Я ведь была совершенно обнаженная и связанная. Они спрашивали где мой волшебный сундук. Но, мало того, что рот был закрыт, так и не сказала бы им. Ведь в нем наша энергия. Тогда они стали меня пытать. Прижигать огнем, и опускать в воду мою голову.
И резать ножом. Было больно. У нас болевой порог выше, но все равно. И кричать не могла рот был по прежнему закрыт. На третий день была уже без сил. Вся истерзанная и избитая, домик был весь в моей крови.
Не помню, когда это произошло, но они сняли кляп, и я им всё рассказала. Они забрали все мои драгоценности. И выходя подпалили дом. Я прошептала, кто вы такие, что вы за монстры. А Парень повернулся ко мне и сказал: - Мы с сестрой известные в округе, убийцы ведьм. И рассмеялся.
Пламя уже было близко, а я была связана и слабая. Тяжело дышать... Я вздохнула воздуха, наверное в последний раз, и закашлялась. Чему учит оригинальная история. Что не стоит верить красивым словам и красивой упаковке. А то иначе вас съедят.
Причем это не только так как тут в сказке, а могут морально. Мужчины вот ведуться на красивую внешность девушек, а девушки на богатых. И часто это заканчивается не очень хорошо. А так, что родителями не так просто быть. Многие думают, что родили и все. Но дети это тяжелый труд.
И тебе придется затягивать пояс, и делать все, что бы им было хорошо. А так же ,что только они могут воспитать из ребенка человека. Еще вот многие берут себе животных котика или собачку, а потом их дети наиграются, и этих бедных животных увозят в лес и там бросают. Так же многие поступают и со своими детьми. Поэтому будьте внимательны друг к другу. Кто-то присвоил твою сказку братьям Гримм.
Ну бывает. И так сойдет А у Гримм это Ганзель и Гретель. Ну ладно, Значит, детки здесь изложена чудеснейшая мораль. Что не хер жрать чужое, а тем более сладости, особенно в лесу, когда ты заблудился. Иначе тебя зажарят. Да и в жизни, лучше спросить, чем в наглую уплетать за обе щеки.
В русском фольклоре это сказки про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку, про Гусей-лебедей. Да и андерсеновская "Снежная королева" тоже из этого сорта. Но чем меня поразили братья Гримм, так это жесткостью изображения семейных отношений в среднестатистической сказочной немецкой семье. Помните начало - настали тяжёлые времена, кушать стало нечего. Что в этой ситуации предлагает сердобольная немецкая муттер? Элементарно, герр фатер, наших зер гут киндеров надо отвести в вальд, в смысле - в лес, и там бросить - пускай их дикие звери там сожрут, зато у нас не будет болеть голова, чем их накормить.
Фатер для виду вяло посопротивлялся, но согласился - муттер дело говорит. Детки про эту подставу пронюхали, и начали тоже кумекать, как муттер с фатером перехитрить, чтобы не погибать в вальде, а аккуратно кушать на уютной родительской кюхен. Первый раз у них прошло, только родители тоже упорные попались - со второго раза сдыхали родных деток и благополучно уснули в супружеской постели. Ну, а деткам судьба устроила увлекательный квест по сказочному лесу, изюминкой которого стала встреча со старой ведьмой, в образе которой отчетливо угадывается наша Баба-Яга. Только, наша жила в избушке на курьих ножках, а эта в пряничном домике, ну, Европа всё-таки как никак. С ведьмой детки справились и опять же не без помощи знания русских народных сказок.
Они, наверняка, были в курсе того, как Иванушка-дурачок просил Бабу-Ягу показать ему, как в печь правильно садиться, вот и Гретель проделала с ведьмой ту же самую штуковину. Закончилось всё хорошо, устроив Освенцим ведьме, детки присвоили её семейные драгоценности и с таким уловом заявились... А тут их ждала радостная новость - злобная маменька скончалась, а слабохарактерный отец раскаялся. Да и скучно ему одному стало, и голодно по прежнему, потому что так и не разбогател с тех пор, как от деток избавился. Тут и зажили они втроем счастливо на экспроприированные ценности. Мораль у сказки простая - если ты не нужен собственным родителям, то, чтобы выжить, у тебя не остается другого варианта, как старух грабить.
Хотя, конечно, разбирающиеся товарищи меня поправят, что смысл здесь в том, что смекалка и взаимовыручка помогают преодолевать любые трудности, но я всё равно думаю: почему братья Гримм не заменили в этой сказке мать на мачеху, что они хотели этим сказать? Dinkamakris25 Отзыв с LiveLib от 22 августа 2021 г. Мне подкинули данное произведение. Что же тут такого не детского?! Сложное голодное время2. Убийство по сути оставить детей умирать в лесу 3.
Отказ от того что по сути сами воспроизвели на свет4. Смекалка спасёт тебе жизнь2. Все что ты построишь будет разрушено majj-s Отзыв с LiveLib от 19 февраля 2016 г. Девочка казалась взрослее и ответственнее брата. Ну, хотя бы потому, что с ведьмой в финале расправляется она. Еще из детства помнилось, что это сестра посоветовала Гензелю просовывать сквозь прутья решетки куриную косточку вместо пальца, чтобы обмануть подслеповатую ведьму.
А после и не перечитывала сказку ни разу. Потому что у всего на свете свой начальный посыл. У сказки о Гансе и Грете помните, какой? Родители, посовещавшись, решают завести детей в лес и оставить там, опасаясь голода дети - лишние рты. Понятно или еще раз повторить? В лес.
На смерть. А сами продолжают жить дальше. Никакие очаровательные детали, вроде цветных камушков, помогающих вернуться обратно в первый раз и склёванных птицами хлебных крошек во второй, не отменяют монструозного зачина. И никакая радость встречи в конце, подкрепленная богатством ведьмы, что принесли дети родителям, не сделает его небывшим.
Не в силах более терпеть, седая злодейка хочет живьём зажарить Гретель, но девочка, проявив находчивость, убивает ведьму, заперев её в духовке печи. Обобрав дом мёртвой, «сожжённой дотла» ведьмы, дети пытаются добраться до дома отца. Переплыть широкую реку им помогает уточка, а дальше они узнают дорогу по лесным приметам. За время их отсутствия мачеха умерла по неизвестным причинам. А добытых в доме ведьмы драгоценностей хватает на дальнейшую жизнь в достатке. История и анализ сюжета[ править править код ] Гензель и Гретель, иллюстрация Ф. Грот-Иоганна 1841—1892 Якоб и Вильгельм Гримм записали «Гензель и Гретель» со слов Дортхен Вильд [de] , жены Вильгельма; сказка была впервые издана в знаменитом сборнике 1812 года [1]. В этой истории лесоруб и его жена — биологические родители и вместе разделяют вину за отказ от своих детей. Были сделаны предположения [2] [3] , что истоки сказки лежат в периоде Великого голода 1315—1317 , когда оставление детей на волю судьбы и даже каннибализм были распространёнными явлениями или, по крайней мере, широко распространёнными слухами. В более поздних выпусках были сделаны некоторые небольшие пересмотры: жена становится мачехой, а лесоруб выступает против планов своей жены оставить детей, сделаны религиозные вставки [1]. Фольклористы Иона и Питер Опи в «Классических Сказках» 1974 указывают, что «Гензель и Гретель» принадлежат к группе европейских историй, особенно популярных в Балтийском регионе , где рассказывается о детях, обманывающих людоедов, в руки которых они непреднамеренно попали. В обоих рассказах оставленные дети помечают обратную дорогу домой.
Наступила настоящая катастрофа. И детей и стариков действительно начали выгонять в лес, потому что кормить их было нечем. А иногда их и ели. Загадки романа «Мастер и Маргарита»: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте Почему Воланд в романе — не дьявол и с кого списали вампиршу Геллу Узнать подробности В древнем французском варианте сказки, «Жанно и Марго», дети случайно подслушивали разговор родителей, точивших ножи: те обсуждали, как бы лучше приготовить брата и сестру. В панике те сбегали из дома. Как и у братьев Гримм, через какое-то время они возвращались — проверить, не изменилась ли ситуация. Из еще одного подслушанного разговора становилось ясно, что родители раздобыли хлеб, но страшно жалеют, что дети ушли, и в результате приходится этот хлеб есть без мяса… Отправившись обратно в лес, дети натыкались на домик ведьмы, сделанный из хлеба это была мечта любого голодающего француза. А в финале, когда Жанно и Марго возвращались домой, приносили родителям куски хлебного домика и зажаренный труп ведьмы. Ура, еда! Пир горой! Ну а что? Как пишет Гай Аноним, «нетрудно себе вообразить двух лотарингских подростков, зимой с 1315 на 1316 год сбежавших из родительского дома, дабы избежать смерти от отцовского ножа, набредших в лесу на домик лесника отшельника, отшельницы, углежога, егеря и т. Причем — еще раз увы — это был далеко не единственный период голода в Средние века. Например, в XI веке во Франции было 26 неурожайных лет. И уже тогда монахи в хрониках записывали истории о каннибализме: «некоторые показывали детям яйцо или фрукт, заманивали их в сторону и пожирали». Так что, знали братья Гримм о том или нет, ведьма в их сказке списана с натуры. Он задался там вопросом: почему Колобка никто не мог съесть? Вот катится он по дорожке, встречает зверей, те разевают на него пасти — а он всего-то навсего поет им песенку, и пасти сразу захлопываются. Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, а от тебя, зайца, подавно уйду! Дело в том, что в народных представлениях «тексты творения» имели магическую силу. Это рассказы о создании хлеба или ткани, в процессе которого зерно или лен страшно страдают. Подумайте сами: хлеб сначала жнут, потом бьют цепами, молотят, мелят, заквашивают тесто, суют в огненную печь… Вот была бы пшеница живым и мыслящим существом — что бы она при этом чувствовала? Однако сам по себе рассказ об этих «мучениях» считался в народе мощнейшим заговором. В сербской деревне в начале XX века один этнограф наблюдал, как женщина пела песню о страданиях пшеницы, чтобы разогнать градовую тучу. При этом другие женщины говорили, что еще лучше петь о страданиях конопли, «ибо нет в мире растения, которое претерпевало бы большие мучения [при превращении в ткань]. Бог же, услышав об этих муках, сжалится и не обрушит град на землю». Вот такая железная деревенская логика, просуществовавшая много веков. Впервые ее письменно зафиксировал в X веке Эгберт Льежский, но и до, и после того на протяжении нескольких веков разные устные версии возникали по всей Европе. Впервые напечатана сказка была в сборнике Шарля Перро, и там она называется Le Chaperon Rouge причем chaperon — это ни разу не шапочка, а накидка, капюшон с воротником, закрывающий шею и плечи. Но тот или иной красный предмет одежды есть у героини в большинстве версий.
Аннотация к книге "Покупал баран баранки"
- Издай свою книгу
- Гензель и Гретель. Психологический анализ сказки.: alex_shchirov — LiveJournal
- Энциклопедия сказочных героев: Братья Гримм "Гензель и Гретель"
- Отзывы о книге Гензель и Гретель
Посмотрите еще
- Читающая планета: Братья Гримм «Гензель и Гретель»
- Содержание/сюжет
- Гензель и Гретель — Википедия
- ГЕНЗЕЛЬ И ГРЕТЕЛЬ