Новый художественный руководитель оркестра Антон Шабуров окончил Уральскую государственную консерваторию им. М. П. Мусоргского и Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского. Антон Шабуров ролился и учился в Екатеринбурге, а с 2017 года — постоянный приглашенный дирижер Приморской сцены Мариинского театра во Владивостоке. — Главное — минимизировать стресс коллектива от смены художественного руководителя. Концерт Александра Сладковского и ГАСО Республики Татарстан. Санкт-Петербургский оркестр саксофонов. В этот вечер на сцену Концертного зала имени П.И. Чайковского выйдут пианист Филипп Копачевский и ГАСО имени Е.Ф. Светланова – дирижер Антон Шабуров. Дирижёром выступит Антон Шабуров, обладатель первой премии на международном конкурсе Jeuness Musicales international conducting competition Bucharest. Антон Шабуров. Зрители после концерта аплодировали пианистке и оркестру, а также благодарили Геворгян в соцсетях. Пианистка, в свою очередь, поблагодарила дирижера и первую скрипку.
Антон Шабуров
Переговоры с Антоном Шабуровым о сотрудничестве с Ростовской государственной филармонией велись еще в начале года, а 10 августа он вступил в должность. Художественный руководитель и главный дирижер Антон Шабуров «Штраус и не только» Иоганн Батист Штраус великий композитор прошлого времени. Что не успел дописать гений / Антон Шабуров, дирижёр.
Концерт Симфонического оркестра под управлением Антона Шабурова
По заявлению представителя «Аэрофлота», все пассажиры компании, «застрявшие» в турецких аэропортах, были обеспечены питьем, едой и размещены в гостиницах. Максим Фетисов пресс-секретарь «Аэрофлота» «18-го числа будет выполнен также без пассажиров рейс Москва-Анталья. Будем забирать пассажиров из Стамбула и Антальи. Росавиация выступила с требованием, чтобы пассажиров вывозили из Турции, а в Турцию не ввозили». О том, как решались проблемы туристов, Business FM рассказал генеральный консул России в Стамбуле Андрей Подъелышев: Андрей Подъелышев генеральный консул России в Стамбуле «На тот момент главной задачей было расселить всех пассажиров, предоставить им горячее питание, что было сделано представителями авиакомпании. Что касается начала вылета рейсов в Россию, то первые рейсы были еще ночью: два рейса в Москву, Санкт-Петербург, Махачкалу, в Краснодар, сейчас уже идет регистрация на рейс «Турецких авиалиний» в Ростов-на-Дону. Плюс к этому «Аэрофлот» направляет рейс, он должен вылететь ночью в 1:55, соответственно, он будет забирать своих пассажиров, то есть пассажиров «Аэрофлота», которые не смогли улететь из-за того, что рейсы были отменены. Если кто-то не попадет на рейс «Аэрофлота», насколько я понимаю, никто же не знает, сколько там сейчас народа не вылетело, то, я думаю, авиакомпания «Аэрофлот» в рамках своих обязательств перед пассажирами их также разместит в гостинице, предоставит питание, с этим проблем не должно быть». Между тем пассажир «Турецких авиалиний» дирижер Антон Шабуров, находившийся в аэропорту Стамбула в ночь путча, сообщил Business FM, что никаких представителей его авиакомпании к пассажирам не выходило и что люди в аэропорту были предоставлены самим себе.
Окончил Уральскую государственную консерваторию им.
Мусоргского и Московскую государственную консерваторию им. Чайковского, а также ассистентуру-стажировку при Московской консерватории в классе народного артиста СССР, профессора Геннадия Рождественского.
В новый он вступит с новым руководителем. На замену ему пришел известный питерский музыкант Михаил Леонтьев. Из-за своей нагрузки он был вынужден провести сезон наездами, такой формат оказался неподходящим для регионального коллектива. В период 2020—2021 года оркестр остался без руководителя, работал с ним второй дирижёр Леонид Привалов, а также приезжавшие в рамках различных программ именитые гости из других регионов.
Был объявлен конкурс. От претендентов требовалось наличие высшего профессионального образования и опыт работы в оркестре в должности дирижера более пяти лет. Но самое главное — готовность проживать в Хабаровске на период работы.
Я знаю огромное количество музыкантов, работавших с Геннадием Николаевичем и вспоминавшие эти моменты как наивысшее творческое счастье, но знаю и немало людей, которые, как им казалось, были несправедливо обижены мэтром. Мне кажется, тут нет противоречия. Рождественский всегда был изначально доброжелателен и крайне заинтересован в достижении наилучшего результата. Но ничто не могло его ранить сильнее, чем равнодушие и отсутствие нацеленности на результат со стороны музыкантов, которых он искренне считал своими коллегами и соратниками, но никак не подчинёнными. Отсюда и масса историй с его отменами концертов, уходов с репетиций и прочее. Равнодушие он принимал за личное оскорбление по отношению не только к нему, но и к композитору, музыку которого предстояло исполнять.
Вот именно это чувство дирижёрской эмпатии и вовлеченности мы все старались у него ухватить. Я ранее преподавал в Уральской консерватории. Если у нас сложатся отношения с Ростовской консерваторией, и если поступит предложение, то я открыт. Но, конечно же, если мы найдем форму взаимодействия, не хочу набирать большой класс, потому что чем дальше я развиваюсь в профессии, тем с большей опаской я бы взялся преподавать. Потому что я чувствую большую ответственность перед абстрактным студентом, учеником. И все меньше и меньше считаю себя вправе что-то навязывать, учить. Наверно, преподаватель, особенно в такой профессии как дирижер, должен быть в большей мере наставником и старшим товарищем, чем таким педагогом-диктатором. Если молодым дирижерам будет что от меня взять, я этим с удовольствием поделюсь. Сказать, что я сейчас готов посвятить себя только преподавательской деятельности, я конечно же не могу.
Шабуров Антон (дирижёр)
The performance of the all-Russian program had notable success and was also very warmly met by the German and Russian musical press. Paying much attention to contemporary music Anton Shaburov regularly performs pieces of living composers.
Мусина Кострома, Россия; 2013, Гран-при и приз зрительских симпатий , Международного конкурса дирижёров им. В 2008—2017 гг.
Мусоргского, где руководил симфоническим оркестром и преподавал на кафедре оркестрового дирижирования. В 2011 году под управлением Антона Шабурова коллектив исполнил мировую премьеру Второго скрипичного концерта М. В 2017—2020 гг.
Но Фауста уже терзают сомнения, он начинает понимать, что что-то не так, что его ведут. Но изменить программу не может. И все-таки это вопрос выбора. Шанс есть, он мог бы отказаться, но он выбрал помощь темных сил — и они ведут его до конца, — объясняет концепцию постановки режиссер. В последний момент Маргарита делает свой выбор. Нейропрограмма Мефистофеля рушится. Живой слабый человек, лишенный надежды и свободы, побеждает. Маргарита оказывается выше замысла темных сил.
Жертвы больше нет, программа распадается, распадается темница, и Маргарита возносится к небесам. На языке оригинала Танцующий хор в спектакле — один из главных персонажей. Артисты хора одеты в серое, за исключением сцен Вальпургиевой ночи и драмы в темнице, где они предстают в красном и черном. Хор облачен в серое, но это отнюдь не серая масса горожан. Хор в «Фаусте» одновременно и искушаемые обыватели, и обвинители, и судьи, и олицетворение народной молвы и мудрости. Цветопись спектакля лаконична и одновременно символична: декорации и костюмы выполнены в черном, белом, красном и сером цветах. Исключение — сад Маргариты, мерцающий звездами и волшебными огнями, похожий на сказочный. Новое прочтение оперы на пресс-конференции, посвященной фестивалю, объяснил директор театра Дмитрий Степанов: — Театр — это не архив.
Чтобы нравиться современному зрителю, театр должен рисковать, экспериментировать, удивлять.
То есть какие-то музыкальные идеи Андрей Павлович уловил даже раньше Дмитрия Дмитриевича — или они, что называется, в воздухе витали. И второе, что удивило — написанная, казалось бы, без всякого компромисса с традиционным музыкальным вкусом партитура «легла» на мой слух очень легко и быстро. Думаю, это из-за ее ясного, открытого эмоционального посыла. Так же естественно далось и освоение вещи Алексея Шмитова — по контрасту с петровской, очень светлой по интонационному колориту. Конечно, помогло то, что сам автор выступил солистом. Ну и добавила штрихов рассказанная им необычная предыстории произведения.
Преподавая одно время в Дамаске, Алексей сочинил для своих учеников Мессу для солиста, хора и органа. Потом вокальные партии одного из номеров, Credo, передал инструментам: хоровые — струнным, сольную — кларнету, и получился благородный, возвышенный гимн без слов. А вот Симфония Видора потребовала долгой домашней работы: брался, откладывал… Не зря ее редко играют: непростая задача! Зато когда поймешь, как выстроена эта большая получасовая композиция, как в ней по сути слиты четыре части — адажио, скерцо, интермеццо и полифонический финал, какую роль играет сквозная тема старинного протестантского хорала — все оживает в естественном течении глубокого, эмоционально-проникновенного музыкального повествования. Не говорю сейчас про Аренского и Вагнера, которые у него, конечно, и без меня в репертуаре. Хотя… например, в Вариациях есть одна очень трудная — вторая, редкий оркестр вам ее при первой встрече без запинки сыграет. Но казанцы уложили меня на обе лопатки — с первой же попытки исполнили так, что мне фактически нечего было править.
То же самое — с Петровым, где очень сложная текстура струнных. Понимаете, они на репетицию приходят, уже досконально зная текст, можно сразу, минуя технические проблемы, переходить к лепке фразы, формы, драматургии. Не скрою — у меня сейчас довольно плотный концертный график: 13-го был Екатеринбург, 17-го уже Москва. Когда Евгения Кривицкая предложила между этими двумя датами еще и Казань, я на миг задумался — но уже в следующую секунду понял, что с ГАСО РТ можно браться за самые сложные задачи. С казанскими музыкантами можно смело браться за самые сложные задачи, утверждает Антон — У вас, как у большинства дирижеров, странствующая карьера — Урал, Дальний Восток, Ростов… — Это верно, но все же, где бы я ни работал, всегда и прежде всего считаю себя уральцем, екатеринбуржцем.
26 часов в блокированном аэропорту Ататюрка
Гитарист Георгий Каспарян и дирижер Антон Шабуров бережно обошлись с песнями группы «Кино». Телеканал «Хабаровск» перезапускает проект «Хабаровск. Сапиенс». Самые умные люди страны будут делиться знаниями в студии нашего телеканала и в присутствии з. Антон Шабуров довольно-таки молод для профессии дирижёра, однако управлять ему приходится взрослым, с очень богатой историей Дальневосточным симфоническим оркестром.
Гастроли Российского национального молодёжного симфонического оркестра
Сегодняшний мой собеседник – Антон Шабуров – личность заметная и чрезвычайно привлекательная среди тех, кто подвизается на стезе не заигрывающего с «рынком» серьезного симфонического искусства. За пульт встанет маэстро Антон Шабуров. Первым лектором стал Антон Шабуров — экс-худрук и главный дирижёр Дальневосточного симфонического, ныне возглавляющий ростовский оркестр. Новости. Программа.
Интервью с Антоном Шабуровым
Дальний Восток будет слушать Бетховена Свой 84-й концертный сезон Дальневосточный симфонический оркестр посвящает Бетховену, в честь 250-летия со дня рождения великого композитора. Антон Шабуров анонсировал «Бетховенский цикл»: будут исполнены все 9 симфоний, все инструментальные концерты и все 11 оркестровых увертюр. В 2020 году исполнится 210 лет со дня рождения Роберта Шумана. Еще одна дата - 175 лет со дня рождения Николая Римского—Корсакова, и его опере «Царская невеста» - 120 лет. Этим событиям сейчас дирижер старается посвящать свои программы. В Хабаровске на открытии сезона прошло два концерта - при полных залах. То же самое случилось и в Благовещенске. Первый концерт был рассчитан на взрослого зрителя, второй — на детей. Чистая классика Открыла выступление увертюра к опере Римского-Корсакова «Царская невеста», созданная по одноименной драме русского поэта, переводчика и драматурга Льва Мея. Это одна из самых «русских» опер, которой восхищаются во всем мире. Бодрое сонатное аллегро, главные партии в котором отданы струнным, фанфары духовых в предвосхищении появлении Марфы и певучий образ самой царской невесты, великолепно переданный оркестром.
Кстати, вопреки традициям увертюр, анонсирующих основные мотивы произведения, этот досвадебный образ девичьего счастья дальше не встречается. Красиво, празднично! В первом отделении также прозвучал «Концерт для виолончели с оркестром ре минор» Роберта Шумана — сложный, для виртуозов. В нем раскрылся талант солистки оркестра Марины Альковой. В первой части встречаются пассажи, во второй — двойные ноты. Красивое, размеренное произведение, срывающее в динамику, все было исполнено точно и с харизматичной экспрессией. Это растрогало благовещенских зрителей. Ее еще называют героической идиллией. В произведении широко используются интонации и ритмы народной музыки, австрийской, венгерской и славянской. Тембровые контрасты, перекличка духовых инструментов, поочередно вступающих с широкой мелодической фразой, создавали впечатление пространственности.
Особенно примечательно было финальное противопоставление групп духовых и струнных инструментов. Мощный, воинственный, мажорный финал вызвал шквал аплодисментов. На второй день оркестр дал концерт для самых маленьких слушателей, им рассказали, что такое симфонический оркестр — в программе Бенджамина Бриттона «Путеводитель по симфоническому оркестру», который также собрал множество зрителей, многие впервые видели и слышали оркестр. И эту просветительскую миссию дирижер Антон Шабуров несет повсюду, начиная с Хабаровска. А еще есть настоящие дискуссии о классике. Мы общаемся с публикой, рассказываю, что будет играться, ставлю какую-то проблематику. А после концерта мы устраиваем импровизированный брифинг, беседу с публикой в режиме свободного микрофона.
Хор в «Фаусте» одновременно и искушаемые обыватели, и обвинители, и судьи, и олицетворение народной молвы и мудрости. Цветопись спектакля лаконична и одновременно символична: декорации и костюмы выполнены в черном, белом, красном и сером цветах. Исключение — сад Маргариты, мерцающий звездами и волшебными огнями, похожий на сказочный. Новое прочтение оперы на пресс-конференции, посвященной фестивалю, объяснил директор театра Дмитрий Степанов: — Театр — это не архив. Чтобы нравиться современному зрителю, театр должен рисковать, экспериментировать, удивлять. Он должен показывать то, что заставит спорить, размышлять — то, что не оставит равнодушным. Должен быть баланс между спектаклями прошлых десятилетий в традиционном визуальном стиле и спектаклями современными. Объяснила творческая команда и то, что опера идет на языке оригинала с синхронным переводом на русский язык, высвечивающимся на двух экранах по краям сцены. Во-первых, во всем мире оперы идут на языке оригинала. Во-вторых, выразительность отдельных сцен «Фауста» можно передать только на французском — и не только из-за смысла, но и из-за фонетических особенностей. Не зря театр получил звание «академического»: он соответствует мировым образцам, не допуская никакой самодеятельности, подчеркнул директор. Успех спектакля можно было предсказать еще до премьеры: предпремьерный показ оперы прошел на сцене театра накануне открытия фестиваля при полном зале. Зрители провожали артистов стоя, устроив им настоящие овации. Проникновенным исполнением финальной арии Маргариты ведущая солистка театра Елена Лодыгина довела публику до слез. Опера, оперетта, балет, концерт… Продолжил фестиваль уже успевший покорить зрителей балет «Крик» по роману русского писателя и философа Александра Зиновьева «Иди на Голгофу» в хореографии и постановке главного балетмейстера театра Андрея Меркурьева. Балет «Крик» — первое в России обращение мастера хореографического искусства к творчеству Зиновьева. Оригинальная музыка, сопровождающая спектакль, гармонично сочетает в себе классику и современность.
Внимали не только музыкальным практикам, но присматривались к жестам, прислушивались к репликам и интонациям в общении с именитым дирижером. Как он сидит, как слушает, как смотрит, — Антон Шабуров перечислял важные детали. А мы напитывались на уроках этой энергией! Маэстро искренне считал, что начинающему дирижеру надо кропотливо работать над собственными дирижерскими намерениями. Над тем, чтобы каждый дирижерский жест отвечал не на вопросы «когда играть и кому играть? Он всегда верил, что руки дирижера пойдут за мыслью. Хотя сам Геннадий Николаевич был блестящим мануалистом, которому завидовало большинство его коллег, мануальная техника всегда оставалась для него вторичной. Она была в подчинении тем самым дирижерским намерениям, пониманию исполняемого произведения и в конечном итоге того, что конкретно хочет добиться дирижер. Еще один большой Музыкант — Евгений Александрович Мравинский — периодически повторял, что главная задача дирижера состоит в создании атмосферы. Неважно где, в музыке, на репетиции, на концерте или в разговоре с человеком. Так вот умение создавать атмосферу я назвал бы еще одним ключевым талантом Рождественского. Геннадий Николаевич очень серьезно гонял нас по музыке в самом широком смысле этого слова, также как по литературе, живописи и истории. Теперь без этих знаний я как-то не очень верю в музыкантов и дирижеров, которые разбираются только в искусстве звуков и этим ограничивают круг собственных интересов. Неслучайно, что узость кругозора и эрудиции потом находят негативное отражение и в их музыкальных интерпретациях. В них не чувствуется какого-то общечеловеческого гуманитарного обобщения. Они могут считывать только первый слой в музыкальном произведении. Но это только ноты! А семантика этих нот для них останется непостижимой. Каждое произведение создано художником в конкретную эпоху, а это означает, что нам необходимо хорошо знать историю, конкретный период его жизни, личные переживания и влияние среды. Человек — существо социальное, а среда — это часто события, происходящие вокруг, а также люди, окружающие тебя. Конечно, без всего этого контекста понимать отдельно взятое музыкальное сочинение или любое другое произведение искусства можно, но, как мне кажется, это намного их обедняет. Наверное, поэтому Художник Рождественский не верил в дирижеров, которые только музыканты и больше ничего. Он верил в дирижеров-интеллектуалов! При этом, не забывая о магистральной теме, взятой на старте встречи, мы продолжили обозрение Первых симфоний, ставших знаковыми для приглашенного дирижера «удмуртской симфонии». Моя встреча с этой музыкой произошла очень давно, когда я еще дирижировал оркестром народных инструментов и сделал переложение первой части этого сочинения. И эти разные по своему характеру и технике композиторского письма симфонические полотна вызвали у меня одинаково сильную эмоциональную реакцию. Для меня Малер, скорее, художник-экспрессионист, который очень ярко эмоционален в своих творческих проявлениях. Такой своеобразный «певец патологии», взвинтивший именно психологическое напряжение в музыке до предела, и даже чуть сильнее. И на контрасте с ним Антон Брукнер — композитор, ориентированный не на «человека страдающего», в отличие от Малера, а на Бога, максимально далёкий от внешних эффектов, преданный «вагнерианец» в музыке и при этом «антивагнерианец» во всех остальных аспектах картины мира Рихарда Вагнера. Именно эти две Первые симфонии стали для меня сильнейшим музыкальным впечатлением прошлого года. Не зря же кто-то из коллег или критиков Брукнера бросал в него колкий упрек в том, что «этот учитель музыки из сельской школы всю жизнь писал одну громадную симфонию и никак не мог её закончить»… — Не стану скрывать, что пока я только-только начинаю свою личную Брукнериану, постепенно погружаясь в мир Антона Брукнера, — сообщил Антон Александрович. Причем я специально начал свой путь в постижении музыки Брукнера именно с Первой симфонии, не став пока брать в работу «нулевую» или так называемую «Симонию 00» — мне было интересно, каким сам Брукнер был впервые готов явить себя миру как композитор-симфонист. А как известно, «нулевые» симфонии и стали таковыми, потому что Брукнер не решился демонстрировать их публично, и большое счастье, что они вообще до нас дошли. Спасибо ему большое за то, что он, в отличие от Чайковского, не страдал непреодолимым желанием жечь свои «неудачные», как ему казалось, сочинения. В любом случае я пока могу делиться только своими первыми впечатлениями от погружения в музыкальные миры Брукнера, но я уже смог почувствовать, что в них каким-то причудливым фантастическим образом сочетаются глубина религиозного сознания убеждённого католического философа и наивность провинциального учителя музыки, ощущение огромных пространств и чувство остановившегося времени. Особенно в медленных частях.
В то же время он останется артистическим директором фестиваля «МОСТ» и главным приглашенным дирижером ростовского оркестра. Анна Дмитриева сказала, что двери министерства культуры всегда открыты для предложений и музыкальных проектов. Он пообещал быть полностью вовлеченным в музыкальный процесс и первым делом собирается переехать в Ростов всей семьей.