Новости по татарски хорошо

Бесплатный словарь и онлайн переводчик с татарского на русский для перевода отдельных слов, фраз, словочетаний, небольших текстов. («Я говорю по-татарски!»). Вопрос: Как сказать по татарски все будет хорошо. хорошо 1 хорошо хорошо пусть будет по твоему — ярый, синеңчә булсын әйдә я приду через час хорошо? — мин бер сәгатьтән килермен, ярыймы? хорошо я этого не.

Акции “Мин татарча сөйләшәм!” (Я говорю по-татарски!) – 10 лет!

В столице РТ пройдет акция «Мин татарча сөйләшәм!» Новости – Мероприятие «Мин татарча сөйләшәм» (Я говорю по-татарски) состоится в Казани в 19-й раз.
Впервые в Набережных Челнах прошла акция "Я говорю по-татарски!" | Вести Татарстан И по-татарски умеешь говорить.

Акция «Я говорю по-татарски!»

Фантазии не хватало представить, как они там, бедные… Поют ли «Ай, былбылым»? А что говорят вместо «рахмет» маме, которая покормила их перемячами? И жарят ли вообще перемячи-то?! Я выучила, как будет по-фински «спасибо» kiitos , и написала в Клуб интернациональной дружбы, чтобы они мне выслали адрес финской татарочки — хочу дружить. Её звали Амина, и она говорила по-татарски лучше меня… А присланные ею наклейки от финской жвачки, по-моему, до сих пор хранятся где-то в коробке на антресолях.

Мы тут, в Украине, постоянно мониторим, что происходит на родине и вообще в мире с участием татар. Участвовала Алсу в Евровидении — вот уже 17 лет прошло, а мы помним и поём! Принял Майкл Джексон ислам — его уж и в живых давно нет, а мы знаем: наш человек! Перевели роман «Зулейха открывает глаза» на 20 языков мира — мы носимся с книгой как с писаной торбой и ждём экранизации с ещё одной любимицей — Чулпан Хаматовой!

Дасаев, Камский, Сафины, Камалова, Вагапова — есть подозрение, что, останься мы в Татарстане, может, и не так сильно стучало бы сердце при упоминании о людях, которые прославляют нашу родину. Сейчас «торт уже не тот»… Возможно, потому, что его место в иерархии сакральных продуктов питания прочно занято чак-чаком. И губадиёй.

Цели и задачи конкурса: - усиление мотивации изучения татарского языка; - расширение сферы применения татарского государственного языка; - формирование у школьников чувства гражданственности; - выявления и поддержка одаренной и талантливой молодежи, развитие интеллектуального творчества детей. В конкурсе принимали участие школьники, учащиеся средних профессионально-технических учебных заведений, студенты вузов, а также работники предприятий торговли, бытового обслуживания, транспорта, представители государственных учреждений и ведомств. Среди наиболее активных участников конкурса — образовательные учреждения Бугульмы, Заинска, Набережных Челнов, Апастовского, Тукаевского, Лаишевского и Аксубаевского районов.

Пока верстался номер, стало известно, что в этом году концерт пройдет в онлайн-формате: 26 апреля активисты движения организуют многочасовой марафон с выступлениями артистов, репортажами из других стран, интервью, вручением призов. Об отмене акции не может быть и речи, а происходящие события ребята воспринимают как челлендж, который нужно выдержать с честью. Впервые она была проведена в 2006 г. Большой гала-концерт в формате open-air на улице Баумана — главное событие, подводящее итоги данной акции. Его репертуар составляет яркая современная музыка, стремящаяся доказать, что татарская альтернатива может быть такой же впечатляющей, как и западные тренды. В этом году «МТС» исполняется 15 лет. По словам Радифа Кашапова, одного из организаторов акции, важность концерта заключается в том, что это единственный татарский праздник на Баумана. Не знаю, довольно странно 25 лет подряд проводить «МТС». Надеюсь, к тому времени нам не придется доказывать, что говорить на своем родном языке — это невероятное достижение и что это будет обычным счастьем жизни общаться на татарском просто потому, что ты татарин», — говорит он. Предоставить возможность выступить на большой сцене музыкантам, чьи имена практически не знакомы публике, — одна из важнейших задач, которые ставят перед собой организаторы. Специально для этого в социальных сетях уже несколько лет подряд проводят конкурс, чтобы отобрать исполнителей. Тех, чьи имена войдут в состав выступающих, путем голосования выбирает сама аудитория. Мы связались с уже известными артистами и с теми, кому предстоит выступить впервые, и узнали, что для них значит концерт «МТС», на сколько баллов по десятибалльной шкале они оценивают свой уровень знания татарского языка и что думают о его будущем. Когда я впервые выступала на ней, испытала очень интересные чувства: ты стоишь во главе всей улицы Баумана, а перед тобой — большое, просто нереальное количество людей, которые приходят тебя слушать. Там такая энергетика, как будто ты попадаешь в какой-то творческий «котел». Этот концерт жду каждый год, потому что в подобном формате со зрителем встречаюсь, наверное, только там. Когда я разговариваю на татарском языке, мне кажется, что я знаю его хорошо, поэтому поставлю 7 баллов. Мой татарский достаточно бытовой, поэтому, когда слышу литературную речь, бывает такое, что не понимаю некоторых слов, но продолжаю открывать для себя этот богатый, безумно интересный язык. Я лояльно отношусь к тому, если люди не хотят говорить на том или ином языке. Меня не задевает, что человек, родом из Татарстана, не знает татарского языка, но огорчает то, что, будучи татарином, он не интересуется своей историей и полностью отвергает татарский, от- носится к нему с неуважением или когда родители решают за ребенка, что ему не нужен родной язык. Тукай современен и сегодня, потому что многие выросли на его произведениях в школе, детском саду. Я родом из Башкортостана. Помню, как мы читали и учили стихи Тукая. Сейчас о нем говорят везде: есть премия, конкурсы. Мне кажется, что люди, которые не знали, кто такой Тукай, так или иначе узнают о нем, потому что это имя постоянно на слуху.

Будем вручать благодарственные письма тем организациям, которые уважают , любят татарский язык. И так же у нас сегодня завершается таким масштабным гала-концертом, татарской альтернативной музыки. Организаторы заверили, что в будущем челнинцев ожидает множество проектов, посвященных татарскому языку.

Кыскача хәбәрләр

  • Жить надо по-татарски: не волноваться, не торопиться, и всё будет Алла Бирса ♥️ #татарстан #казань
  • Наречия "хорошо" и "красиво" на татарском / стр. 26 - YouTube
  • Безнең Чирмешән
  • Акции “Мин татарча сөйләшәм!” (Я говорю по-татарски!) – 10 лет!
  • Русско-татарский словарь Ганиева Ф.А.
  • Оставляйте реакции

Как сказать по татарски все будет хорошо

Если учесть, что татарский язык относится к тюркской группе (кыпчакская подгруппа), то эти фразы помогут от части понять и перекинуться парой слов и с казахами, узбеками, башкирами, киргизами, азербайджанцами и тд. У природы нет плохой погоды диләр ң өчен хәзер иң мөхиме тынычлык,исәнлек,калганы үз кулыбыздадыр ул.Сәламәтлек телим бар кешегә. В пятницу, 26 апреля, в Казанском кремле пройдет акция «Я говорю по-татарски», посвященная татарскому языку. Пожелания доброго утра и хорошего дня по татарски. Ответы : Как по татарски Все будет хорошо!

Доброе утро по татарски хәерле иртә

Открытка с добрым утром по татарски. Пожелания доброго утра и хорошего дня на татарском языке. Хаерле кон открытки. Хэерле кон с детьми. Салям Дуслар картинки. Открытки хэерле иртэ на татарском языке. Открытки на татарском языке хорошего дня. Открытки с добрым утром по татарски красивые. Открытки в стиле татарские.

Доброе утро татарочка. Таблички для дома в татарском стиле. Плакат для татарского стола. Поздравления с добрым утром на татарском. Открытки с добрым утром красивые на татарском. Татарские пожелания хорошего дня. Весеннее чаепитие. Хаерле иртэ на башкирском.

Хэерле иртэ на башкирском. Башкирские открытки с добрым утром. Мерцающие Стикеры с добрым утром. Хэерле кон на татарском. Пожелания доброго утра на татарском языке в картинках. Хэерле коннэр картинки. Пожелания доброго вечера на татарском языке. Добрый вечер на татарском языке.

Зимние пожелания на татарском языке. Пожелания с добрым утром по татарский. Хаерле Кен. Хэерле кон Стикеры. Хэерле иртэ с цветами. Янгырлы кон.

С чаем — все в порядке, был и остается самым любимым татарским напитком. Но ведь татары такие татары, не могут они без новшеств в своей жизни. Условная традиция в культуре — это, конечно, хорошо.

Но как же скучно жить без перемен! Вот и чай, завоевавший татарские застолья с XVIII века татарские купцы очень активно тогда торговали с Китаем и привозили оттуда преимущественно чай , в начале ХХ века начал понемногу уступать место кофе. Хотя, стоп! У некоторых татар это произошло еще раньше. Вот, например, был такой татарский купец Мукмин Хозясеитов 1773—1852. Так появилась мечеть в Уфе кстати, стоит и ныне , в Троицке снесли и т. И любил он, оказывается, кофе.

В заключительном этапе приняли участие 500 обучающихся и студентов из 5 зарубежных стран, 27 регионов страны и школ республики. Гайнанова Ильдария 10 класс и Мингазова Миляуша 11 класс приняли активное участие в олимпиаде в составе команды Кировской области.

Олимпиада включала 3 этапа: -выполнение письменных и устных заданий по татарскому языку, литературе, истории татарского народа и Татарстана, защита проектных работ на темы "Татарстан - язык науки и информационных технологий" или "Семья - непрерывная связь поколений".

С моим домашним заданием по фр. Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт.

Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г.

Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык. Placeholder A A.

Акция «Мин татарча сөйләшәм» («Я говорю по-татарски!»)

Пожелания доброго утра и хорошего дня по татарски. พินนี้ค้นพบโดย Эльвира ค้นพบ (และบันทึก!) พินของคุณเองใน Pinterest. Первый озвученный русско-татарский онлайн-словарь. Хорошие новости. Наградили коллектив школы Дипломом и видеокамерой. В республиканской акции "Я говорю по-татарски!" нурлатцы заняли III место. Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Татарстанцы выбрали слово года на татарском языке

Быел республикада 44 бала югалган, шуларның 38ен тапканнар. Татарстан буенча Эчке эшләр министрлыгы китергән саннар бу. Ә чынбарлыкта Бу атна азагында синоптиклар кабат 20 градуска кадәр җылы вәгъдә итә. Урамда рәхәт булса да, өйдәге эсселек хәлне ала. Жителям Казани давно полюбился ежегодный концерт «Мин татарча сөйләшәм» – «Я говорю по-татарски», завершающий серию мероприятий в поддержку родного языка и традиционно проходящий на улице Баумана в день рождения Тукая. Смотрите видео онлайн «Виды приветствия | Татарский разговорник» на канале «Мэрия Казани» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 8 ноября 2022 года в 14:14, длительностью 00:00:46, на видеохостинге RUTUBE.

«Алиса», конечно, может заговорить по-татарски, но этого мало»

Сейчас «торт уже не тот»… Возможно, потому, что его место в иерархии сакральных продуктов питания прочно занято чак-чаком. И губадиёй. И эчпочмаком. С первых лет жизни в Украине у меня не было проблем с тем, чем удивить гостей, ведь с собой в чемодане я привезла легендарную книгу Ю. Ахметзянова «Татарские блюда» — потрёпанную, с загнутыми страничками… Любое привычное блюдо из татарской кухни для моих украинских друзей становилось открытием и откровением. Никогда ещё мне так легко не давалась роль чародейки!.. Это сейчас всемирная эпидемия ЗОЖа и не так-то просто найти свободный рот, готовый поглотить изделия из муки и — о, ужас! Но у нас в татарской диаспоре ни один праздник не обходится без традиционной выпечки. А если кто-то едет в Россию, то без коробочки чак-чака не возвращается. Потому что иначе ему придётся самому встать у плиты! ТУКАЙ Я как-то специально взяла и прикинула: за полжизни, проведённые на родине, я узнала о Тукае только то, что он написал «Шурале» и что умер от чахотки.

Помню, в детстве даже написала фантастический рассказ, в котором отправила Зельмана Ваксмана — учёного, открывшего стрептомицин, — на машине времени в 1913 год, чтобы он успел спасти Тукая!

Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов.

После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома.

Спасибо всем!.

Всем желаем дальнейших успехов в учебе!

Организованное общественным объединением «Татарстан» руководитель - Абас Миняшев мероприятие привлекло внимание не только татар Азербайджана, в нем также приняли участие представители Союза казаков Азербайджана и другие гости. Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Под занавес встречи все дружно спели «Туган тел» «Родной язык» - самую знаменитую песню на стихи великого татарского поэта Габдуллы Тукая.

Безнең Чирмешән

Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома.

Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров. Основные цели акции «Мин татарча сойлэшэм!

Завидуйте Татары!!!! Гагаузы Тюркского происхождения! Есть и Мусульмане среди них!

Не Большое Число Вернувшихся! Тоже Крещенные Принудительно!!! Им и в Голову не придет Назвать себя Унизительной кличкой Крашен!

Если Кто-либо Обзовёт Кличкой Крашен! Получит Сразу в Роговую Систему! У них нет Клички Конфессиональной Крашен!

Нагайбаки тоже Крещенные! Разговаривают на Татарском Языке! Они к Сожалению Вымирают Исчезают Ассимилируются!

Уходят в не Бытье! Как Показала Последняя Перепись Народа! Не большое Число всё-таки Вернулось в Ислам!

Это Спасение Надежда для них!!!! Мне Вспомнился Случай Из Истории древних времен!

Олимпиада включала 3 этапа: -выполнение письменных и устных заданий по татарскому языку, литературе, истории татарского народа и Татарстана, защита проектных работ на темы "Татарстан - язык науки и информационных технологий" или "Семья - непрерывная связь поколений". Команда Кировской области, которую курировала Мингазова Ляйсина Наиловна, учительница татарского языка и литературы, достойно выступила на всех этапах олимпиады. Каждый участник награжден грамотами ии ценными призами.

Ностальжи по-татарски

С добрым осенним утром и хорошим днём на татарском языке. Пожелания доброго дня на татарском языке в картинках. Пожелания доброго утра на татарском. Доброго воскресного утра на татарском языке. Доброе утро на башкирском языке. Хорошего дня и отличного настроения картинки на татарском языке. Пожелания с добрым утром на татарском.

Открытки с добрым днём на татарском языке. Открытки с пожеланиями доброго дня на татарском языке. Татарские открытки с добрым утром с пожеланиями. Красивые пожелания с добрым утром по татарски. Пожелания с добрым пятничным утром на татарском языке. Татарские пожелания на каждый день.

С добрым утром пятницы на татарском языке. Открытка с пожеланием хорошего дня на татарском. Пожелания доброго дня на татарском языке. Хэерле иртэ на татарском. Доброе утро на башкирском. Открытка с добрым утром по татарски.

Пожелания доброго утра и хорошего дня на татарском языке. Хаерле кон открытки. Хэерле кон с детьми. Салям Дуслар картинки. Открытки хэерле иртэ на татарском языке. Открытки на татарском языке хорошего дня.

Открытки с добрым утром по татарски красивые. Открытки в стиле татарские. Доброе утро татарочка. Таблички для дома в татарском стиле. Плакат для татарского стола. Поздравления с добрым утром на татарском.

Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов.

Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях.

Тукай современен и сегодня, потому что многие выросли на его произведениях в школе, детском саду. Я родом из Башкортостана. Помню, как мы читали и учили стихи Тукая. Сейчас о нем говорят везде: есть премия, конкурсы. Мне кажется, что люди, которые не знали, кто такой Тукай, так или иначе узнают о нем, потому что это имя постоянно на слуху. Меня часто цепляют какие-то открытия, постановки, созданные на татарском языке. Например, премьера спектакля «Карурман» в театре им. Я принимаю участие в этом спектакле, который, действительно, что-то новое для татарского языка и театра. А все новое, по-моему, является прогрессивным. Правильное это или неправильное, хорошее или плохое — узнается по истечении времени.

Также мне нравится деятельность творческого объединения «Алиф», нравятся их спектакли «Дэрд- менд», «Шамаиль», «Алиф». Организаторы заметили нас, начали приглашать на различные мероприятия. В этом году мы выступим на концерте «МТС» впервые, чему очень рады. Сама я начала участвовать в этой акции еще 6 лет назад в качестве волонтера, была задействована в организационной работе и различных квестах. Очень люблю атмосферу, которая там царит, и этих людей. Татфорум — важная организация, дающая возможность показать себя, получить много опыта, завести новых друзей и изменить взгляд на мир. Что касается татарского языка, можно сказать, что мы знаем его на 10 баллов. Я пишу стихотворения, сочиняю песни, читаю книги на нем. Думаю, что сейчас очень мало тех, кто разговаривает на чистом татарском языке, все равно каждый использует русские слова. Однако они все-таки есть, и я знаю таких людей даже среди молодежи и восхищаюсь ими.

Раньше я не придавала особого значения тому, знает ли мой собеседник татарский или нет. В последнее время после общения с татарами из других стран начала задумываться: почему люди, живущие в мире, который ушел далеко вперед, где есть куча возможностей и проектов, не знают родного языка? Я не осуждаю человека, если он не говорит на татарском, но виню того, кто не знает языка и не стесняется этого. Если ему безразличен язык и он думает «зачем мне это? С такими людьми я стараюсь не общаться, так как наши взгляды на жизнь абсолютно разные.

Международная олимпиада по татарскому языку и литературе.

Благодарим представителей национально-культурных объединений татар Чувашской Республики, муфтият Духовного управления мусульман Чувашской Республики за сохранение татарского языка и татарско-мусульманской идентичности в регионе. Смотрите 55 онлайн по теме хәерле иртә картинки новые татарские. Бесплатный словарь и онлайн переводчик с татарского на русский для перевода отдельных слов, фраз, словочетаний, небольших текстов. Русско-татарский и татарско-русский переводчик слов и текста онлайн.

Акция «Я говорю по-татарски!»

Бесплатный онлайн русско-татарский переводчик. Перевод с русского на татарский и с татарского на русский. 26 апреля Казанский Кремль «заговорит по-татарски». Новость — Новость оперативное информационное сообщение. Способы подачи новостей строятся по двум принципам: жесткому от основной информации ко второстепенной и мягкому с упоминанием занимательных фактов. Республиканская акция «Мин татарча сөйлəшəм – Я говорю по-татарски!» пройдет в новом формате. Скачать русско-татарский разговорник в PDF бесплатно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий