Сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, снятый в 2005 году не смотрел, разве что, ленивый. Сколько экранизаций булгаковского романа "Мастер и Маргарита" вы знаете?
5 экранизаций "Мастер и Маргариты", самого знаменитого романа Булгакова
Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. Афиша Plus - 29 января 2024 - Новости Санкт-Петербурга - Очередная экранизация «Мастера и Маргариты» доберется до российского проката 25 января 2024 года. На днях в прокат вышла новая экранизация отечественной классики — «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина, которая по ощущениям станет главной премьерой зимы.
Лучшая экранизация или полный провал: какой получилась новая версия «Мастера и Маргариты»
Сергей Десницкий Мастер и Маргарита (короткометражный фильм, Венгрия, 2005, премьера — 5 октября 2005, 26 мин.) — реж. Отозвать прокатное удостоверение у фильма Михаила Локшина "Мастер и Маргарита" потребовал депутат Госдумы и актер Николай Бурляев, назвавший постановку "окончательным приговором роману". потрясающий размах и бюджет. «Мастер и Маргарита»: 6 экранизаций легендарного романа. Отреставрированная версия экранизации бессмертного романа "Мастер и Маргарита" уже доступна на медиаплатформе "Смотрим". И история экранизаций «Мастера и Маргариты», несомненно, не кончена тоже.
Мастер и Маргарита
Но в 2022 году из России ушли крупнейшие иностранные кинокомпании и дистрибьюторы — показ картины снова отложили. Тем не менее 25 января 2024 года картина увидела свет. Ставка создателей на главный роман Булгакова была правильной — кино сразу же привлекло внимание. Даже без восторженных отзывов люди бы пошли его смотреть, чтобы сложить собственное представление. Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще.
Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя. Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным.
Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык. Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»?
Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках? Ответы даются ещё в начале фильма — «новая страна — новые правила». Критик Латунский. Кадр из фильма В целом фильм получил положительные отзывы критиков.
По мнению Антона Долина признан в РФ иноагентом , фильм 2024 года стал лучшей экранизацией романа. Валерий Кичин пишет в «Российской газете» , что авторы фильма воссоздали «сложносочинённую атмосферу романа, неповторимую смесь иронии, почти фельетонного сарказма с тоской безвыходности, бурлеска — с эпосом и трагедией». Наконец, за кинофильм взялись люди, которые «не стояли по стойке смирно перед текстом, и хорошо понимали, что есть вещи, которые в кино снимать всерьёз невозможно, а изображать надо то, что поддаётся визуальному воплощению», пишет Алёна Солнцева в журнале «Сеанс». Кинокритик Лидия Маслова в обзоре для «Кинопоиска» также отмечает хорошую игру актёров, но считает недостатком отступление от первоисточника.
В фильме недостаточно булгаковского юмора. Во многом из-за того, что на задний план задвинули свиту Воланда. Но в изображении представителей «тёмных сил» и деятелей культуры, по её мнению, и заключается основной месседж картины: «самая настоящая нечистая сила не говорящие коты-оборотни и ведьмы-вампирши, а литературный истеблишмент». Алоизий Могарыч.
Кадр из фильма Мнения зрителей на «Кинопоиске» в основном совпадают с профессиональным. Основные претензии сводятся к тому, что фильм не следует в точности книжному повествованию. По этой причине картине стоило бы оставить первоначальное название — «Воланд». Не всем понравилось и фантасмагорическое изображение Москвы, а также упор на преследование Мастера.
Но создатели и на афише, и в трейлере предупредили, что это не экранизация.
Ранее постановщик снял успешный блокбастер «Серебряные коньки». Сценарий Локшин написал вместе с Романом Кантором.
Это автор все тех же «Коньков» и сериала «Эпидемия». За музыку отвечает Анна Друбич. Композиторка много работала и в России — например, над сериалом «Надвое» и картиной «Большой» — и за рубежом.
Она писала музыку к хоррорам «Варвар» и «Страшные истории для рассказа в темноте».
Здесь Иешуа Николай Бурляев со своей небесной хрупкостью и пронзительными синими глазами хоть и называет себя сыном звездочёта, но видится библейским Спасителем позже похожая интерпретация будет у Сергея Безрукова в сериале 2005 года. Воланд рисует на земле лик Христа и лукаво просит Бездомного — наступите, мол, ногой на этот портрет, докажите свое неверие, вы ведь не какой-нибудь там интеллигент, вы атеист… Эта любопытная сцена, раскрывающая не только Бездомного, но и Воланда, не вошла в окончательную редакцию романа, но её можно прочитать в черновой версии романа под названием «Копыто инженера». Маргариту, пролетающую над Москвой, видят прохожие, и она не громит квартиру критика Латунского, только бьёт окна. Это, конечно, не поступок булгаковской Маргариты, но Маргарите в исполнении Анастасии Вертинской он подходит вполне. А на бал у Сатаны приходят не только выдуманные отравители и государственные изменники, но и кардинал Ришелье, Петр I, Наполеон, Сталин и Гитлер двух последних, по понятным причинам, там быть не могло. А ещё — Иуда и Каифа. И это, пожалуй, соответствует если не букве, то духу романа.
Особенно учитывая тот факт, что в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» на балу присутствовали… композитор Шарль Гуно и сам Гёте. Герои Воланд «Ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с левой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил за ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко.
Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой. Словом — иностранец», — именно так описывает Булгаков «профессора чёрной магии» на первых страницах романа. Маргарита при встрече с Воландом отмечает, что кожу на его лице будто бы навеки сжёг загар; что правый глаз его с золотой искрой сверлит любого до дна души, а левый, пустой и чёрный, кажется выходом в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Несмотря на то что Воланд выступает в романе как неподкупный судья, его нельзя обвинить в бесстрастности. Разговаривая на Патриарших с Бездомным и Берлиозом, он держится развязно: воровски оглядывается, делает испуганные глаза, смеётся, «громко и радостно» объявляет Берлиозу его судьбу, привизгивает от любопытства и изображает сумасшедшего. Воланд со снисходительной усмешкой и притворным удивлением общается с москвичами; иронизирует над свитой; в романе несколько раз упоминается его «громовой сатанинский смех». В первых редакциях «Мастера и Маргариты» Воланд и вовсе больше похож на фольклорного чёрта, чем на всеведущего князя тьмы.
Например, в «Чёрном маге» со словами «не погубите сироту! В поздних черновиках водевильность сцен уменьшается, и Воланд предстаёт перед читателями ироничным, но величественным и порой суровым князем тьмы. Близок к этому описанию Воланд из фильма 1994 года. Хотя на момент съёмок Валентину Гафту было около шестидесяти, смуглое, чуть скошенное лицо, яркие глаза, серый костюм и лихо заломленный набок берет делают его похожим на булгаковского героя. Этот Воланд вполне вежлив с Бездомным и Берлиозом, ироничен с буфетчиком, со снисходительной мягкостью глядит на москвичей в варьете. Он артистичный и озорной, однако в нём сложно усмотреть суровость и инфернальность, также свойственные булгаковскому Сатане. И этому есть объяснение: Валентин Гафт неоднократно говорил в интервью, что Воланд для него — не дьявол, а посланник светлых сил. Олег Басилашвили, исполнивший эту роль в сериале 2005 года, имеет с булгаковским Сатаной мало общего: грузный и властный, он скорее философ и мудрец, уставший от бессмертия и человеческих пороков.
Его Воланд внушителен и суров, в нём нет лёгкости и любознательности и очень мало иронии. Сам актёр признавался, что Воланд слишком многогранен и для сериала нужно было выбрать одну линию поведения. Не спасает ситуацию и возраст: Басилашвили сыграл Воланда в семьдесят один год. Получился уставший, мудрый и отстранённый дьявол, который совершает добро против своего желания, всё знает и ни к чему не проявляет интереса, — образ любопытный, но почти не имеющий общего с книжным Воландом. Высокий, смуглый, сорокавосьмилетний Диль с хищными чертами лица и широкой улыбкой парадоксальным образом кажется одновременно завораживающим, пугающим, инфернальным и ироничным. Он азартно спорит с Бездомным и Берлиозом на Патриарших, чтобы в конце концов зло констатировать: «Ни бога, ни дьявола, ничего-то у вас нет»; брезгливо отряхивается при встрече со Стёпой Лиходеевым; увлечённо расспрашивает Мастера о жизни в Москве и, мрачный и величественный, правит бал. Вероятно, такая двойственность связана и с особенностями фильма: Диль играет и туриста, приехавшего из Германии посмотреть Москву, и персонажа романа Мастера.
Я безумно был рад, что у нас подтвердился прекрасный немецкий актер Аугуст Диль. Он идеальный Воланд, на мой взгляд, и с ним было одно счастье работать. Об иудейской линии Иудейская линия занимает достаточно большую часть романа, и если захотеть, эта линия сама по себе тянет на отдельный полнометражный фильм. В нашем фильме же она занимает небольшую часть, но играет важную связующую и смыслообразующую роль. Клас Банк - потрясающий датский артист, которого многие знают по фильму "Квадрат" или сериалу "Дракула", сыграл Понтия Пилата. Сыграл замечательно на латыни, глубоко изучая историю и персонажа. Иешуа играет молодой израильский актер Аарон Водовоз. У Булгакова Иешуа в момент приговора - 27 лет, а не 33 - как Иисусу. Булгаков специально называет его Иешуа Га-Ноцри и дает ему такой возраст, чтобы было очевидно, что он отходит от канонических текстов, библии. Дословно Юлия Снигирь, актриса, исполнительница роли Маргариты: -Во время съемок мне больше всего запомнилась сцена бала. Мы снимали ее несколько дней, на мне был сложнейший костюм, самые неудобные туфли в мире, а металлический головной убор впивался в кожу и надолго потом оставил отметину на переносице. Когда закончились съемки, мне писали костюмеры, что они примерили эту так называемую корону и были в ужасе от того, как ее можно было так долго терпеть. К тому же было холодно и много людей вокруг, а наряд прозрачный. И это я рассказываю вкратце, чтобы не сильно жаловаться. Но, как говорится, всё в игру: я испытала весь спектр эмоций, которые прошла Маргарита на балу у Воланда. В памяти осталось ощущение, что я действительно там побывала - полное погружение. Евгений Цыганов, актер, исполнитель роли Мастера: - Я готовился к съемкам в другом проекте. Но он не состоялся, и в это время мне предложили сыграть Мастера. Я знал, что на роль Маргариты уже утверждена моя жена, и увидел в этом тоже опредленный знак. А перед этим я работал над сценарием про писателя, жизнь которого пересекается с сюжетом из его романа. Так все совпало.
Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита умирают в конце телесериала телесно, чтобы найти покой в другом мире. Несмотря на то что многих событий, происходивших в фильме, не было в романе «Мастер и Маргарита» (и наоборот), экранизация хорошо передаёт двойственность булгаковского текста. В сети появился трейлер новой экранизации незабываемого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита (2023)» с датой релиза. Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Драма, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Экранизация культового романа Михаила Булгакова с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь. Всего вышло пять экранизаций «Мастера и Маргариты», и две из них сделаны польскими режиссёрами.
Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм
В Израиле снимали только общие планы Иерусалима, а основным местом съёмок библейских сцен была Болгария. Там построили целый античный комплекс, за основу которого был взять иерусалимский дворец Ирода. Часть сцен сняли в Крыму, в том числе распятие Иешуа. Почти всю Москву 30-х годов сняли в Санкт-Петербурге. Прямо с московских Патриарших прудов герои перемещались на питерскую площадь Тургенева. Встретились Мастер и Маргарита тоже в Санкт-Петербурге — на улице Репина, где ещё сохранилась булыжная мостовая. Экскурсия по булгаковской Москве с помощью интерактивной карты романа «Мастер и Маргарита». Бортко Над образом одного из самых харизматичных персонажей, Кота Бегемота, трудились сразу четверо. Большую часть времени это был Вано Миранян, актёр и президент Фонда инвалидов для людей маленького роста. Он снимался в «кошачьем» комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актёр Семён Фурман.
Кота в человеческом обличье сыграл актёр Александр Баширов и, наконец, в роли просто кота был просто кот из цирка Юрия Куклачёва.
Более того, компания Mars Media, занимавшаяся продюсированием картины опубликовала заявление, в котором сказано черным по белому: работа над фильмом «Мастер и Маргарита» началась в 2018 году, съемки картины проходили с июля по конец октября 2021 года, когда и закончился контракт с Локшиным то есть задолго до начала СМО : «Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма. Картина создана при поддержке государства, без помощи которого создать такой масштабный проект было бы невозможно. Сумма государственной поддержки составила менее половины от общего бюджета фильма». Стало быть, если фильм только наполовину государственный, а за первый уикенд его сборы составили 428 млн рулей, то есть надежда, что бюджет как минимум не обеднеет. А кроме того, самому Локшину уже ничего не перепадет. Так что можно бы и успокоиться. Патриоты предалагют выбросить государственные деньги в помойку Вообще же почти все эксперты отмечают, что критики фильма его, как правило, и не видели, их бесит не сама картина, а ее автор.
А вот из кинозала после просмотра фильма выходишь с горестной мыслью: как жутко это хождение по замкнутому дьявольскому кругу и возвращение, пусть и на каком-то новом этапе, в одну и ту же точку, где талант и сопутствующая ему творческая свобода вновь объявляются преступлением, а балом правят завистники, доносчики и клеветники, назначившие себя совестью нации». Отозвался на скандал и знаменитый российский продюсер, работавший с великим Алексеем Балабановым, Сергей Сельянов: «…Продюсеры заканчивали фильм без режиссёра.
По его словам, «Мастер и Маргарита» — крайне важный фильм для современной индустрии кино. И несмотря на это, фильм в первый уикенд показывает превосходные результаты, сравнимые с достижениями фильма «Вызов» в первый уикенд, фильма, о котором трубили, что называется, из всех утюгов и кофемолок, — сказал MSK1. RU Голубчиков. По мнению Александра, это показывает, что в России возможно выпускать дорогостоящие фильмы, снятые независимо. У «Мастера и Маргариты» была финансовая поддержка со стороны Фонда кино и государства, но, как отметил Голубчиков, когда продюсеры ремейка запросили дополнительное финансирование в 2022 году, им было отказано.
Пришлось доделывать спецэффекты, находить средства из дополнительных источников для того, чтобы как-то покрыть эти расходы, — объяснил он. Теперь на создателя фильма Михаила Локщина «начались гонения». Представители «Зова народа» потребовали завести на него уголовное дело за фейки о ВС РФ, а также внести режиссера в список экстремистов и террористов за финансирование ВСУ.
Продюсерский центр «Марс медиа» подчеркивает, что работа над фильмом началась задолго до начала специальной военной операции и завершилась до 2022 года. В заявлении, опубликованном в телеграм-канале, прямо не говорится о политической и гражданской позиции Михаила Локшина и его заявлениях в отношении СВО. Продюсерский центр объясняет, на какие деньги снимался фильм «Мастер и Маргарита». Особое внимание акцентируется на том, что режиссер Локшин руководил съемками до осени 2021 года, а далее работа велась продюсерами. Тогда же сам режиссер вернулся в США. Михаил Локшин — американский гражданин российского происхождения. Он родился в 1981 году в США в семье российских эмигрантов. Его дедушка сменил страну после революции, а отец Локшина родился в Штатах в 1939-м, но затем из-за участия в движении левых, антивоенных выступлениях и членства в Компартии США ему пришлось просить политического убежища в СССР. Мать Локшина тоже была коммунисткой. Поначалу снимал рекламу и клипы. Первым его художественным фильмом были «Серебряные коньки», с успехом вышедшие в 2020 году и до сих пор популярные на онлайн-платформах.
Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала
Картина создана при поддержке государства, без помощи которого создать такой масштабный проект было бы невозможно. Сумма государственной поддержки составила менее половины от общего бюджета фильма». В сети фильм «Мастер и Маргарита» вызвал неоднозначные отзывы. ТВК собрали мнения кинокритиков, журналистов, общественников и просто зрителей. Ирина Ясина, экономист и журналист: «А в кино я не была с начала 2020 года. Мы тогда ушли с южнокорейских "Паразитов", после них была пандемия, а дальше еще круче.
Сами знаете. Сегодня мне очень понравились "Мастер и Маргарита". Позади бесчестное количество одноименных спектаклей и фильмов, которые все были неудачными. А в этом понравилось просто все! Идите быстрей, смотрите, а то говорят, что скоро, запретят.
С них станется». И много чего еще там перекроено и перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своем романе. Но это точно подходит ко всей идее фильма. Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили.
В главном все сходится. Основные герои сохранены. Хотя, казалось бы, Булгаков дает волю. Фильм у меня раскатывался иначе и втягивал в себя постепенно, чем ближе к финалу, тем сильнее. И здесь музыка Анны Друбич, расписанная всем по темам, была моим проводником тоже.
В фильме много всего рассыпано. Степа Лиходеев Марат Башаров попадет не в Ялту. Но там еще тот шабаш с двойным дном и двойной моралью, дневной и ночной — и это тоже вневременной привет. Привет и киношникам, и немного "Оттепели", где Александр Яценко, сыгравший там главную роль режиссера, вынужденного снимать фильм про любовь бригадира, в "Мастере и Маргарите" играет Алоизия, превратившись из писателя в киносценариста. И, кстати, в "Оттепели" герои Цыганова и Яценко соперники в любви, а тут уже идейные антагонисты.
В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог. Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте. Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…». Полный разбор можно прочитать в telegram-канале Арины Бородиной. Александр Гурьянов, актер: «Булгаков без юмора — это табуретка без одной ножки.
Даже если остальные ножки сделаны лучшим краснодеревщиком. Остальные ножки, прям резные. С вензелями...
Одним из первых был Анджей Вайда, который поступил весьма изобретательно: взял евангельские главы и поместил их в современный антураж. Так Иуда доносит на Иешуа по телефону-автомату, получая в награду мелочь, а Туринская плащаница оказывалась поношенной футболкой. Интересно, что экранизация культового мюзикла «Иисус Христос суперзвезда», в стилистике которой также вольно смешивались евангельские события и современные реалии, вышла двумя годами позже. Ну конечно! Источник: «Пилат и другие», реж. Анджей Вайда Источник: «Пилат и другие», реж. Анджей Вайда Финт Вайды позже повторяли еще несколько раз: в Чехии в 1991 году вышел телеспектакль «Один день Пилата Понтийского», нафантазировавший, что было до и после беседы Пилата и Га-Ноцри, а британские телевизионщики воспроизвели этот же сюжет в 1992 году в телефильме «Инцидент в Иудее».
Но качество этих картин ниже всяких возможных оценок. К слову, режиссер Альберто Латтуадо успел отметиться киноверсиями «Капитанской дочки» и чеховской «Степи», так что в тему русской литературы погружен был. Источник: «Собачье сердце», реж. Альберто Латтуадо Источник: «Собачье сердце», реж. Альберто Латтуадо Но главное украшение картины — это конечно актерский состав. Величественный Мак Фон Сюдов, с шлейфом ролей безумных ученых в роли Преображенского, «заслуженный король» Марио Адорф в роли Борменталя и уморительный внешне, но крайне неприятный внутри Бобиков комика Кокки Понзони, для которого эта роль стала еще и дебютом в кино. Для интереса можно поиграть в «Десять отличий» с фильмом Бортко. Хотя, кажется, ни с Петровичем, ни с Вайдой так ничего и не произошло фатального. Все знают, что фильм начали снимать в 1991 году с евангельских сцен, Иешуа играл Николай Бурляев, который сегодня требует запретить фильм Локшина. Маргариту убедительно изобразила Анастасия Вертинская, хоть на момент съемок была почти вдвое старше героини.
Воланда сыграл Валентин Гафт. Потом кончились деньги на монтаж, продюсеры забрали копии, пока десять лет спустя их не выкупил Первый канал.
Актёрский состав не менее звёздный и профессиональный, только вот сериал снимал уже Владимир Бортко, известный своим трепетным отношением к первоисточнику. Да и с булгаковскими произведениями у него, судя по "Собачьему сердцу", своя связь. Режиссёру действительно удалось передать как дух произведения, так и сюжет, причем пугающе близко к источнику. В адрес сериала периодически слышны упрёки в затянутости, но тут я не могу согласиться. Экранизация выдержана по ритму, и это её несомненное преимущество. Однако следует понимать, что сериал не подходит для тех, кто постоянно находится в движении и куда-то спешит. Сериалу нужно спокойное место и некоторое время, чтобы завоевать вашу любовь.
Главное, не отвлекайтесь, тогда вы сумеете оценить всю изысканность как сериала, так и булгаковского произведения — настолько экранизация хороша. Однако читать книгу я также настоятельно рекомендую, и даже рекомендую в первую очередь, и даже не на один раз! Режиссёр показал своё прочтение. Но ваши прочтения будут не просто отличаться — они будут куда шире и глубже того, что вы можете увидеть на экранах. И это касается любой экранизации любого произведения. Возвращаясь к сериалу, хочется отметить и композитора — музыка Игоря Корнелюка, написанная как саундтрек к экранизации, божественна! Несостоявшееся: уже и пока На деле к роману подступались еще больше раз, нежели 7 упомянутых, в том числе такие именитые режиссёры, как Рязанов, Климов, Наумов, Быков и Таланкин, но всегда что-то мешало экранизациям. Наумову, например, по его словам, во сне явилась жена Булгакова и сказала, что постановка не состоится. Но теперь мы имеем на руках версию Бортко, чего же можно еще желать?
Согласно последним новостям, Николай отказался от проекта из-за пандемии, и теперь им займется команда "Серебряных коньков". Моя статья о том, что вышло из этого в итоге, здесь. Кроме того, в 2012 году Владимиром Мариничевым планировался к производству полнометражный мультфильм, но дальше трейлера и концептов дело не пошло. Также можно отметить незавершённый мультфильм Терентия Осляби, но признаюсь честно — смотреть его очень сложно, да не очень-то и нужно. Однако, возможно, кому-то захочется ознакомиться с крайне странной рисовкой, потому оставлю ссылку ниже. Если вам был интересен этот материал, то прошу поддержать статью лайком и комментарием, а канал подпиской. Также можно подписаться на мой ТГ , чтобы не пропустить новые публикации. Остальные фильмы смотреть не вижу смысла. Фильм Бортко считаю шедевром.
Бортко очень точно и правильно отображает выдающееся исходное произведение как и "Собачье сердце" , а не какое-то очередное "свое видение", чем злоупотребляют многие режиссеры.
По поводу режиссера высказался телеведущий Владимир Соловьев, однако ни конкретную фамилию, ни название картины он не назвал. В в своей программе «Воскресный вечер» Соловьев заявил, что все обсуждают «одного режиссеришку, который снял частично на американские, частично на государственные деньги великое произведение русского классика» и предложил разобраться с фильмом. Писательница Ольга Ускова неприятно удивилась, что в конце фильма Москва сгорает. Сталинская Москва, победившая в 41—45-м все беды и фашистов.
Сталинская Москва, в которой жили работали любили друг друга наши бабушки дедушки? Не обошлось и без обращений в правоохранительные органы. По мнению активистов, Локшин распространял фейки о ВС РФ и финансировал ВСУ, поэтому они потребовали возбудить в отношении режиссера уголовное дело и присвоить ему статус террориста и экстремиста. Однако о фильме есть и противоположные мнения: кино якобы понравилось помощнику президента и экс-министру культуры Владимиру Мединскому. По словам журналистки Екатерины Винокуровой, Мединский назвал фильм «великолепным», а обозреватель «Российской газеты» Сусанна Альперина написала , что помощнику президента картина «очень понравилась».
Что говорят сами создатели фильма? Также он никак не прокомментировал обвинения в свой адрес. Продюсерская компания «Марс Медиа», которая занималась производством «Мастера и Маргариты» заявила , что работа над фильмом началась более пяти лет назад, а завершилась осенью 2021 года.
Соцсети пестрят «постами» гнева и восторга: каким получился новый фильм «Мастер и Маргарита»
Особенно его оставили раздраженным невероятные скачки сюжета, в корне отличающиеся от повествования в первоисточнике. Это бесспорно. На экране появился молоток, летающий по квартире критика Латунского и громящий всё, что попадется. Тому, кто читал книгу, понятно: это была Маргарита, мстившая за разгромную рецензию на роман Мастера. Но в книге это было ближе к концу, когда уже было понятно, что делает превратившаяся в ведьму Маргарита и за что. Многое из режиссерских задумок в фильме осталось для Андрея Петрова непонятым и неясным. По крайней мере, такие ассоциации вызывают огромные и на вид мраморные кровать, стул и стол в одиночной палате, — рассуждает Андрей Петров. Но, увы, разгадать ее у меня не получилось. Кстати, об Иване Бездомном. Идеальным его воплощением на экране был покойный «дальнобойщик» Владислав Галкин.
По крайней мере, именно таким мне он представлялся после прочтения книги. Здесь же — некое полубезумное создание, выкрикивающее экспромты на злободневную тему прямо на заседании Массолита. Уже за одно это его хочется упечь к доктору Стравинскому. Который, кстати, в исполнении Леонида Ярмольника просто великолепен. Удачен образ Маргариты, Гелла симпатична. Неплох сам Мастер. Алоизия Могарыча могли бы сделать и более противным. Что касается Воланда — то лично для меня его идеалом был Олег Басилашвили. Всё-таки князю тьмы больше присуща мудрость и рассудительность, нежели безумность, больше свойственная Джокеру.
Явное упрощение сюжета, видимо, в расчете на современную и не умеющую удерживать в голове информацию молодежь пришлось Андрею Петрову не по нраву.
Куда более активно реагирует на происходящее Воланд — Аугуст Диль. Плотно сжатые губы делают ироническую улыбку несколько судорожной, а острые глаза показывают князя тьмы неожиданно молодым и недобрым. Правда, таким — совсем нестарым — он и описан у Булгакова. Просто мы привыкли к Олегу Басилашвили и Валентину Гафту, сыгравшим в фильмах Кары и Бортко более возрастных и поэтому более добродушных, что ли, Воландов. На голове его в какой-то момент проявляется чёрная шапочка — почти такую вышила Мастеру Маргарита. Не ипостась ли это самого автора — та, что может действовать и мстить, пусть и не в жизни, но хотя бы в фантазии?
За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд». Свита его производит более неоднородное впечатление. Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом. Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства.
Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить.
Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком. Вот и вся причина отказа», — рассказывал Янковский в 2004 году в одном из своих интервью. Олег Янковский. По одной из версий, причина была в разногласиях между создателями фильма и наследниками Булгакова, имеющими авторские права на роман. Так или иначе, закрытый показ сокращенной версии состоялся в 2006-м на Московском международном фестивале, а спустя пять лет картину увидел широкий зритель.
Юрий Кара, 1994 г. Съемки этой экранизации также сопровождались мистическими событиями. Например, в первый же день в саду «Эрмитаж» прорвало трубу с горячей водой и затопило монтажную. А за все время процесса сменилось шесть операторов: кто-то увольнялся, другие просто исчезали без объяснения причин. В итоге Кара вызвал священника, который окропил святой водой съемочную группу и камеру. Кроме того, до премьерного показа умер композитор фильма Альфред Шнитке и актеры, игравшие Понтия Пилата, Варенуху, Арчибальда Арчибальдовича и Бегемота. Также вскоре после окончания съемок ушел из жизни 35-летний видеоопеартор Евгений Гребнев.
Ранее 5-tv.
Мастера в картине сыграл актер Евгений Цыганов. Образ Маргариты воплотила его супруга — Юлия Снигирь. На роль Воланда пригласили немецкого артиста, звезду "Бесславных ублюдков" Аугуста Диля. Роль Понтия Пилата досталась датскому артисту Класу Бангу. В свою очередь, нидерландский актер Аарон Водовоз сыграл Иешуа. В беседе с журналистами съемочная команда не раз отмечала, что новая лента по роману Булгакова не является дословным пересказом произведения. Наш фильм — это не прямая экранизация. А фантазия на тему обстоятельств, в которых этот роман рождался.
Евгений Цыганов исполнитель роли Мастера Режиссером новой версии "Мастера и Маргариты" выступил Михаил Локшин, который почти сразу после премьеры картины попал в поле зрения общественников. По данным СМИ, в своих соцсетях он высказывался в поддержку Украины. В частности, якобы утверждал, что "поколениям россиян придется платить репарации".
Онлайн-курсы
- Анджей Вайда, Бортко и Кара: как экранизировали «Мастера и Маргариту»
- «Штуки Воланда». Пять удачных и не очень экранизаций «Мастера и Маргариты» | Аргументы и Факты
- Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита" – Москва 24, 30.01.2024
- Отличия книги и фильма Мастер и Маргарита: почему многие недовольны кино Михаила Локшина
- Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко
1. «Пилат и другие» (ФРГ, 1972 год)
- Все экранизации «Мастера и Маргариты» - список лучших фильмов и сериалов
- «Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту»
- Все экранизации "Мастер и Маргариты", сколько их
- «Сеанс окончен! Маэстро, урежьте марш!». Что не так с новым фильмом «Мастер и Маргарита»
- «Мастер и Маргарита»: какая отечественная экранизация лучше?
- Мастер и Маргарита (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве