Новости джейн эйр о чем книга

Джейн Эйр в исполнении Мии Васиковски Многие литературные критики считают эту книгу почти феминистической: главная героиня, бедная и невзрачная на вид, которая смело противостоит высшему свету и отстаивает свое равенство с мужчинами. Впервые «Джейн Эйр» экранизировали в 1934 году, а в 2011 сюжет романа лёг в основу 10-го по счёту фильма о Джейн Эйр. В интернате Джейн Эйр училась шесть лет, после чего преподавала там ещё два года. Мисс Темпл собрала всех воспитанниц и объявила, что обвинения против Джейн Эйр были тщательно проверены и она счастлива сообщить, что все они полностью опровергнуты. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Джейн Эйр, Charlotte Bronte в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес!

О чем повествует роман "Джейн Эйр"?

Героиня книги Джейн Эйр упорно борется со множеством препятствий, стоящих на ее пути к самостоятельной жизни и к личному счастью. Была ли Берта душевнобольной, особенно по современным стандартам – отдельный вопрос, на который нарос снежный ком англоязычной литературной критики и даже роман англичанки Джин Рис – фанфик-приквел к «Джен Эйр». Захватывающая книга, повествующая о непростой жизни девушки по имени Джейн Эйр. «Джейн Эйр» книга, которая экранизировалась бессчетное количество раз, однако даже удачные экранизации не в силах были передать всю ее прелесть и всю силу ее воздействия на женское сердце.

«Джейн Эйр» — книга о вечном

Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону 1791-1859 , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:"Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825. Еще при жизни Шарлотты Бронте критиков смущало посвящение второго издания " Джейн Эйр" известному писателю Уильяму Мейкпису Теккерею, в связи с чем в прессе появились язвительные намеки на то, что, возможно, Теккерей и является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа Теккерея " Ярмарка Тщеславия" Бекки Шарп - никто иной, как Каррер Белл т.

Такому выводу способствовало также и то, что трагическая история мистера Рочестера в некотором смысле совпадала с внешними фактами личной жизни Теккерея, у которого, как и у героя " Джейн Эйр", была сумасшедшая жена. В 2001 году вышел первый полный перевод романа на русский язык все ранее изданные были сокращены и переработаны ,переводчик- - И.

Хозяин просит Д. Выясняется, что она им кузина, что ей досталось большое наследство, которым она с ними делится. Пастор зовет ее замуж и в Индию в миссию.

Показательно, что захватывающие приключения Джейн закончились вполне традиционным образом — она стала, по выражению поэта, верной супругой и добродетельной матерью. Таким образом, финал романа «Джейн Эйр» — вполне антифеминистический. Девушка всецело посвятила себя уходу за супругом — мистером Рочестером, который нуждался в уходе, так как был слеп и потерял руку. В этой развязке — непреходящая ценность шедевра Шарлотты Бронте: женщина — в первую очередь, хранительница семьи и домашнего очага как консервативно это ни звучит , а не боец за свои личные права и равенство с мужчинами.

И именно эти черты характера Джейн делают её "героем нашего времени".

Джейн Эйр - икона феминизма или нет? Джейн Эйр в исполнении Мии Васиковски Многие литературные критики считают эту книгу почти феминистической: главная героиня, бедная и невзрачная на вид, которая смело противостоит высшему свету и отстаивает свое равенство с мужчинами, получилась настолько убедительной и интересной, что ее предшественницы Элизабет Беннет из «Гордости и предубеждения» и Консуэло из одноименного романа и последовательницы мадам Бовари, Анна Каренина, героини Вирджинии Вульф заметно уступают ей по харизме и силе воли. К счастью, Джейн Эйр проявляет свой темперамент по большей части на личном фронте: в детстве она открыто бунтует против жестоких родственников, а во взрослом возрасте без стеснения объясняется в чувствах с двумя мужчинами подряд со своим работодателем, мистером Рочестером, и кузеном Сент-Джоном. Для общества викторианской Англии это было неслыханной дерзостью или роскошью? Несмотря на многие спорные моменты в характере и поведении Джейн, она, безусловно, остаётся актуальной героиней — даже для чересчур демократичного и либерального 21 века.

Бронте - Джейн Эйр. Картинка к рассказу

  • О книге "Джейн Эйр"
  • Скачать книгу
  • Главные герои и их характеристика
  • Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
  • Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
  • Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Переезд в Ловуд

  • Саммари книги «Джейн Эйр»
  • Переезд в Ловуд
  • Простые вещи
  • Видеоанонс

Александр Дюма. «Три мушкетера»

  • "Джейн Эйр" — роман о любви или о чем-то другом?
  • Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»: краткое содержание
  • «Джен Эйр» Шарлотта Бронте: рецензии на книгу
  • «Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
  • Отзывы, вопросы и статьи

Шарлотта Бронте и ее деревянные солдатики: за что мы любим роман «Джейн Эйр»

Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток. Что я сделала? Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок. Взобравшись на широкий подоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотную красные штофные занавесы и оказалась, таким образом, отгороженной с двух сторон от окружающего мира. Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня. Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки.

Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками.

Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы. Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, — такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении.

Пастор зовет ее замуж и в Индию в миссию. Она едет проститься с Рочестером, узнает, что был пожар и разрушил его поместье, погибла его жена, сам он ослеп и живет в глуши. Она едет к нему, выходит за него, хэппи-энд.

Книжный интернет-магазин «Читай-город» «Читай-город» — сеть книжных магазинов, успешно работающих в Москве и других регионах России. А ещё это — крупный интернет-магазин книг. В нём вы можете заказывать книги в любое время 24 часа в сутки.

В XX веке по мотивам автобиографии Анны поставили бродвейский мюзикл «Король и я» и сняли несколько одноименных фильмов. Последняя экранизация «Анна и король» вышла в 1999 году с Джоди Фостер в главной роли. Книга впервые издается на русском языке! Особый дух книге придают 18 штриховых иллюстраций, сделанных с фотографий, которые предоставил Анне король Сиама.

О романе Шарлотты Бронте Джейн Эйр - 1 часть

«Джейн Эйр» (Jane Eyre, в русских переводах также «Джен Эйр») — известнейший роман английской писательницы Шарлотты Бронте, вышедший в свет в 1847 году. Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте. Однако, чтобы связать свою жизнь с графом Рочестером, Джейн Эйр придется забыть свои собственные представления о чести.

Бронте Шарлотта - Джейн Эйр

Расскажем детально о «Джейн Эйр» (Jane Eyre) — полуавтобиографический и самый известный роман английской писательницы XIX в. Шарлотты Бронте (1816—1855). Шарлотта Бронте ДЖЕН ЭЙР Глава I В этот день нечего было и думать о прогулке. «Джейн Эйр» — это особая книга. Невероятное количество девушек тайком роняли свои слезы на страницы с романа о юной гувернантке —.

Саммари книги «Джейн Эйр»

История создания романа начиналась в долгие, скучные вечера, когда весь дом в Хауорте отходил ко сну и ровно в девять Патрик Бронте запирал входную дверь. В такие часы сестры читали друг другу написанное за день, обсуждая все перипетии жизни, борьбы и любви своих персонажей. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны. На русский язык роман был переведён два раза.

Между мистером Рочестером и Джейн появились, которые они скрывали. Джейн мучилась от ревности и не хотела в этом признаваться.

В поместье проживало несколько светских дам. Рочестер стал уделять особое внимание мисс Бланш. Спустя некоторое время в поместье говорили о недалекой свадьбе. Джейн от такой новости постоянно грустила. Она думала о том, что она будет делать, когда Эдвард женится.

Спустя время Эдвард изменил свое решение и предложил Джейн пожениться. Джейн тотчас же согласилась, поскольку очень сильно любила Эдварда. Свадебное торжество должно было состояться спустя месяц. Месяц прошел очень быстро. Джейн была занята подготовками к торжеству.

Наступил долгожданный день. У алтаря Эдвард и Джейн почти были объявлены супругами. В эту минуту кто — то прокричал, что союз не моет вступить в законную силу, потому что мистер Рочестер уже женат. Венчание не состоялось, и гости ушли по домам. Рочестер поведал, что раньше был женат.

В молодости Эдвард имел проблему с деньгами. Его отец при своей смерти отписал все его старшему брату. Чтобы не оставлять Эдварда ни с чем, отец нашел ему состоятельную избранницу из Индии. Выбранная нареченная утаила от Эдварда, что у нее в семье есть душевно — больные и алкоголики. После женитьбы Берта сильно изменилась и стала как животное.

Эдвард надежно запрятал ее в семейном поместье. На тот момент брат и отец умерли, и Эдвард стал проживать жизнь богатого холостяка. Странные звуки и дикий смех в Торнфилде издавала Берта. Ночью перед венчанием Берта чуть не подожгла всех жителей имения и порвала фату Джейн. Джейн не смогла стать супругой Эдварда и намеревалась уехать из Торнфилда.

Рано утром Джейн ушла из имения без денег и вещей.

Миссис Рид выбирает для Джейн самую суровую школу-пансион и требует, чтобы к девочке относились как можно строже. Джейн проводит в школе восемь лет.

Решив что-то поменять в своей жизни, она находит место гувернантки девятилетней девочки в поместье Торнфильд.

В его прошлом таятся какие-то несчастья, которые тяготят его. Рочестер часто беседует с Джейн, и скоро она привыкает к его резкому тону и перемене настроений. Ей интересен этот новый, непонятный характер. Джейн Эйр впервые встречает мистера Рочестера Однажды ночью Джейн видит в коридоре дым — это горит комната мистера Рочестера. Она спасает ему жизнь, разбудив его, и помогает погасить пожар. Девушка считает, что это дело рук Грейс Пул, даже уговаривает хозяина уволить Грейс ее алкоголизм очевиден всем в доме , но Рочестер просит Джейн никому не рассказывать о случившемся и убеждает, что побеседовал с Грейс и ничего подобного больше не случится. Джейн понимает, что хозяин стал ей слишком дорог. Она изо всех сил борется с этой любовью, но это выше её сил. К тому же ей кажется, что и она небезразлична мистеру Рочестеру.

Вскоре мистер Рочестер приглашает в дом гостей. Всем становится ясно, что Рочестер собирается жениться на красавице аристократке Бланш Ингрэм из одного из соседних поместий. Джейн непонятны мотивы этого брака — всей округе известно, что Бланш бесприданница, а посмотрев на пару, Джейн понимает, что мистер Рочестер не любит её. В это время приезжает некий Ричард Мейсон из Вест-Индии — а ночью раздаётся страшный крик. Мейсон ранен, на его плече кровавая рана со следами укусов. И снова Грейс Пул даже не отсылают из дома, а для всех его крик был лишь криком служанки, которой приснился плохой сон. Правду о ране знает только сам Рочестер и Джейн. За Джейн присылают — миссис Рид при смерти, не оправившись после апоплексического удара, хватившего ее после самоубийства Джона, который погряз в долгах. Сара Рид кается в грехе перед Джейн — во-первых, она нарушила данное мужу обещание растить племянницу как родную дочь, а во-вторых, в своё время с ней на связь вышел брат отца Джейн, успешный предприниматель, имеющий винодельческие плантации на Мадейре и громадный по тем годам капитал в 20 тысяч фунтов. Он не имел семьи и, зная, что у его покойных брата и невестки была дочь, хотел удочерить племянницу.

Но Сара Рид, за глаза обзывая дядю Джейн «паршивым купчишкой», в ответ написала ему, что Джейн стала жертвой ловудской эпидемии тифа. Теперь умирающая тетя уговаривает племянницу простить её перед смертью и написать дяде правду, что его племянница жива и здорова. Мистер Рочестер переодевается гадалкой После похорон тёти Джейн возвращается в Торнфилд. Гости разъехались и жизнь вернулась в прежнее русло. Однажды Рочестер объявляет Джейн, что решил жениться и нашёл ей новое место. Она старается скрыть своё отчаяние, но готова примириться с переменами, ее волнует только судьба юной Адели, примет ли ее жена ее опекуна. Вдруг Эдвард Рочестер говорит, что любит только Джейн и просит стать его женой. Сначала Джейн не верит, но убедившись в его искренности, соглашается. Во время помолвки Джейн написала письмо своему дяде, сообщая о предстоящем замужестве. В день свадьбы в церкви появляется поверенный из Лондона, присланный дядей Джейн, который объявляет, что свадьба невозможна: мистер Рочестер женат.

Это подтверждает Мейсон — он брат жены Рочестера. Вовсе не Грейс Пул пыталась поджечь дом и ранила Мейсона, напротив, она приставлена следить за безумной супругой Рочестера, Бертой, находясь в постоянном стрессе и опасности, потому собственно Грейс и пьет. Рочестер зовёт всех в дом, где знакомит Джейн и священника с Бертой — буйно-помешанной в третьем поколении. Джейн уходит к себе и долго лежит, оплакивая свою любовь.

Роман «Джейн Эйр»

Основной шарм и ценность романа «Джейн Эйр» это красочно и искренне описанный внутренний мир героини, ее чувства в разные эпохи ее жизни. Не менее важен и гордый, сильный, непоколебимый и твердый характер героини, который подчеркивает всю эту историю. Именно по этому характеру и взглядам главной героини роман распадается на множество разных сюжетных моментов, где главная героиня показывает себя с разных сторон. Жизнь в доме Ридов и жизнь в Ловудском приюте грубо говоря детство главной героини описаны, не побоюсь этого слова, шедеврально. Буйное, полное эмоций, противостояние маленькой девочки с ее опекуном и семьей. Жизнь в суровом пансионе с жесткими, деспотичными правилами, а так же болезнь, чуть ли не как наказание.

Судьба подруги — все это просто не может оставить читателя равнодушным. Жизнь в Тэрнфилде и знакомство с мистером Рочестером полно сдержанных и спокойных чувств, успокаивающее и дразнящее читателя необычным характером зарождения романтических чувств. Дальше, по-моему, стало хуже, потеря личности и необузданные чувства главной героини — какое-то банальное, но при этом даже слишком женское. Может в этом залог такой популярности этого романа? Превосходное описание скитаний главной героини: без денег в кармане и шанса получить еду.

Оно полно вполне оправданных нравоучений, которые, по-моему, показывает как же далеко мы в каком-то смысле ушли в развитии по сравнению с теми временами, а может и нет. Дальнейшее развитие сюжета с Риверсами — самая слабая и жуткая часть этой истории. Образ Сэнт-Джона, не знаю как других, у меня вызвал полную бурю негодования и негативных эмоций. Не знаю, было ли это так задумано или это особенность романов 19 века, но подобные истории в конечном счете могут сделать кого-угодно атеистом и противником любой религии, хотя роман таки насквозь пропитан по-моему религиозным пылом и поиском своего предназначения. Как заключение, этот роман полностью заслуживает свою популярность благодаря тому, что он может взбудоражить разнообразные чувства читателя.

За первую половину романа я бы спокойно поставил высшую оценку, но вторая половина значительно уступает. Оценка: 8 [ 15 ] StasKr , 8 апреля 2012 г. Роман вызывает двойственное впечатление, поскольку распадается на две неравные что по объёму, что по качеству части. Описание Ловудского пансиона — выше всяких похвал и главы книги, посвящённые этому «богоугодному» заведению мне нравится больше всего. Остро, социально, но без смакования неприятных подробностей что непременно бы сделал современный автор.

Нечто подобное я встречал и у других викторианских писателей, однако именно описания Ловудского приюта сумели запомниться лучше всего. Служба Джейн Эйр в Тернфилде — очень хорошо. Зарождение чувств между ней и мистером Рочестером описаны Бронте просто отлично. Ход с внешним обликом героев — удачен, ведь и он, и она по словам автора не принадлежат к числу красивых людей, что, согласитесь, для «дамского романа» довольно необычно. А если учесть что англичане в массе своей довольно несимпатичны, то мне даже страшновато представить внешность главных героев.

И вся эта благодать продолжалась до момента свадьбы. Последующие события вызывают тяжкое недоумение. Попадание Джейн после побега из Тернфилда в дом Риверсов, которые вот ведь совпадение! Да и главы романа, посвящённые общению героини с Сент-Джоном столь же пресны и скучны, как и этот персонаж. Высокая оценка поставлена именно первой две трети романа.

Уж больно она хороша. На её фоне заключительная часть книги выглядит откровенно жалко. Итог: злые языки говорят, что если бы Джейн Остин и Шарлотта Бронте остались бы в одной комнате, то дело непременно бы кончилось дракой ну или как минимум острой словесной дуэлью, которая мало бы отличалась от рукопашной , уж больно разные у них были литературные пристрастия. И вспоминая как Остин высмеяла в своём «Нортенгерском аббатстве» сюжеты вроде «сумасшедшая жена, которую муж скрывает от остального мира на чердаке своего дома» находишь в подобном циничном предположении определённый смысл. Тем не менее, не смотря на откровенно слабую последнюю треть романа, «Джейн Эйр» является прекрасной книгой и по праву занимает место в перечне классической литературы.

Оценка: 8 [ 3 ] lastVictim , 21 февраля 2017 г. Потрясающая и затягивающая книга. Сюжет захватывает, персонажи так прописаны, что возникает мысль, что они живые и книга основана на реальных событиях. Книгу впервые я прочитала лет 5-6 назад и после этого несколько раз перечитывала с огромным удовольствием. Джейн Эйр — это неповторимый персонаж, которому хочешь сопереживать и за которым наблюдаешь затаив дыхание.

Жизнь в приюте для Джейн была ужасной, автор так все прорисовал, что возникало чувство, будто я там с ней и хотелось сходить лишний раз поесть, до того все было правдоподобно. Лучший роман мною прочитанный. Тяжело писать отзыв на то, что уже было удостоено многократной похвалы, да притом похвалы в словах правильных и ярких. Однако же поклонение моё данному произведению настолько велико, что я решилась-таки добавить в море отзывов и свой. Более всего меня поразило по прочтении, что «Джейн Эйр» — дебютный полновесный роман Шарлотты Бронте, одной из знаменитых сестёр Бронте, создавших бессмертные произведения «Грозовой перевал», «Агнесс Грей» и прочие.

Данный факт приводит в восхищение. Приступая же к роману, я ожидала увидеть историю очередной Золушки, щедро политую страданиями и непременно заканчивающуюся смертью. Почему смертью? Право слово, некоторые изображения на изданиях так странны, что ничего иного и в голову не приходит. Итак, мир девочки Джейн, живущей в семье нетерпящей её тётки, принимает читателя в свои объятия.

И сразу же возникает жалость к ней, так как условия, в которых ей приходится существовать, невыносимы. Сразу же остро встаёт проблема заброшенных детей, к которым некому прислушаться. Естественным образом появляется и непослушание, и некоторая наглость, и в этом отношении роман перекликается с «Грозовым перевалом» Эмили Бронте. Так же, как и в «ГП», героиня проявляет характер, однако причины этого проявления разнятся так же, как разняться сами тона двух знаменитых романов: в «Перевале» Кэти была эгоистична, в «Джейн Эйр» малышка Джейн несчастна. Однако именно такие выходки героини делают её интересной, так как, в данном контексте, без бунта нет движения.

Движение происходит с взрослением Джейн. Именно теперь она становится тем эльфом, что в дальнейшем покорит героя: её широкая душа, горячее сердце, чёткое понимание себя кто я есть и что я могу и своего места в жизни делают её очень глубоким существом, очень прямым человеком, которому не свойственно прощать тех, кто её обидел. Этим Джейн отличается от остальных сердобольных Золушек, которых создавали уже после Шарлотты Бронте. В ней, в отличие от тех же героинь Джейн Остин, был не только жар, но и закалённая сталь: она всегда знала, что правильно для неё и какие поступки следует только осуждать. Нет уж, увольте.

Непримиримый эльф с невзрачной внешностью и безупречной вышколенностью, но с собственным внутренним миром — вот Джейн Эйр. Не секрет, что становление Джейн как гувернантки было взято из собственной жизни Шарлотты. Это было тяжёлое, гнетущее становление, и сам факт того, что героине предстоит быть только гувернанткой, без претензий на будущее, несколько угнетал. Ведь понятно же, что любая героиня заслуживает самого лучшего, а уж Джейн Эйр — и подавно. Она заслужила — но лишь на миг.

В роли принца выступает мистер Рочестер, который хоть сам и не нанимает Джейн, но владеет поместьем, куда её наняли. Не столько даже любопытна подопечная молодой гувернантки, сколько её отношения с хозяином поместья. Не одно читательское сердце обмерло на тех многочисленных страницах, где эльф впервые получает таковое название и оправдывает его, где Джейн и мистер Рочестер хоть и сближаются, но остаются каждый при своём мнении. Многочисленные условности и тогдашний нрав самой жизни мешает нашей героине признаться в любви к нанимателю даже через посредника эпизод с переодеванием мистера Рочестера в гадалку — неподражаем! Но когда всё же это происходит, и счастье уже, кажется, близко, читатель в ужасе встречает весть о том, что принц уже женат.

Этот неординарный момент в романе не имеет, вероятно, дубликатов в более поздних произведениях. Он делает роман не просто сентиментальным, но готическим, брутальным романом, в котором сталкиваются естественность и невероятное. Да Бог с вами, откуда в таком романе взяться вампирам?! Но спокойно, дело всего лишь в сумасшествии. И надо же, благодаря ему и некоторым другим фактам Джейн исчезает из жизни мистера Рочестера, и много последующих страниц политы горькими читательскими слезами.

Кажется, что ничто не сможет утолить боль этой утраты, ведь мистер Рочестер успел стать хорошим другом тому, кто чтил героиню. Как можно перенести скитания Джейн, когда она просит милостыню, и даже тот факт, что она находит добрых людей? Но будет. Джейн обретает кров, друзей, но не обретает душевного спокойствия, так как, ликует читатель, она не предаёт память о том, что готов был жениться на ней, бедной гувернантке, кто увидел в ней эльфа — озорного, своенравного. А угроза в виде претендента на сердце Джейн, как вам это нравится?

Что она выберет — служение людям или служение сердцу? Далее раскрывать сюжет не могу — совестно. Финал, конечно, потрясающий по силе воздействия на неокрепшую от горя душу читателя. Сколько будет стоять мир, столько барышни будут лить слёзы над этим финалом — слёзы радости за Джейн, и гордости за неё, и за её стойкость, и веру, и любовь. Этот роман я пыталась читать в 12, потом в 15 лет.

Первый раз мне стало страшно, когда речь шла о Ловудской школе-приюте. Я будто сама замерзала в продуваемых холодных комнатах и голодала в этом жутком заведении. Справится с книгой мне удалось. Потом, в 15, меня увлекло описание Ловуда, но были непонятны отношения повзрослевшей Джен с миссис Фэйрфакс, которая мне казалась пресной и занудливой. И в 20 я наконец-то прочла.

И меня поразило это произведение, оно увлекло, притянуло к себе, заставило мыслить, останавливаться и возвращаться к уже прочитанным строчкам. Картина дома Ридов, жестокой миссис Рид, ее взбалмошных, невоспитанных и недобрых детей, равнодушных к сироте слуг отвратительны притягательны одновременно. Невозможно не сопереживать Джен, не страдать вместе с нею в страшной красной комнате, не выплескивать все негодование из маленького сердечка на гадкую опекуншу.

В школе Джейн узнаёт, что такое дружба и поддержка, но здесь же и теряет своего самого близкого человека. Повзрослев, Джейн работает преподавателем в той же школе, а затем устраивается гувернанткой в дом Эдварда Рочестера. Этот вспыльчивый, не совсем приятный на первый взгляд мужчина становится ей интересен. Джейн понимает, что у него есть прошлое, которое его тяготит, и испытывает к нему нежные чувства. Но какие ещё трудности уготовила судьба этой милой девушке? Через что ей придётся пройти, чтобы обрести счастье?

Она едет проститься с Рочестером, узнает, что был пожар и разрушил его поместье, погибла его жена, сам он ослеп и живет в глуши. Она едет к нему, выходит за него, хэппи-энд. Но по ходу поднимается много передовых по тем временам тем - о бедности, любви и независимости женщины, о религии и ее слугах, социальном устройстве и прочем.

И была за это щедро вознаграждена. История создания романа начиналась в долгие, скучные вечера, когда весь дом в Хауорте отходил ко сну и ровно в девять Патрик Бронте запирал входную дверь. В такие часы сестры читали друг другу написанное за день, обсуждая все перипетии жизни, борьбы и любви своих персонажей. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны.

Шарлотта Бронте - Джейн Эйр

Но Джейн Эйр вызывается на допрос: Почему вы решили пожертвовать своими мечтами ради любви? Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Книга “Джейн Эйр” опубликована в 1847 году и поразила лондонский совет. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского. Детство и юность воспитанницы пансионата для бедных девочек, Джейн Эйр, были безрадостными. Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий