Большинство россиян негативно относятся к современным феминитивам таким, как режиссерка, авторка, психологиня, причем гораздо больше такие конструкции РИА Новости, 05.02.2023. Страна и мир - 19 января 2024 - Новости Кургана. «Никакой ответственности за использование феминитивов ни в устной, ни в письменной речи законодательством не предусмотрено», — резюмировал эксперт. «Более того, Верховный суд России приравнял использование феминитивов к участию в международном движении ЛГБТ», — добавляет Угрюмов.
«Будет определять суд». В Госдуме объяснили про «ответственность» за феминитивы
Речь явно идёт не обо всех феминитивах: это огромный класс, к которому относятся многие слова, обозначающие лиц женского пола и по профессиональной принадлежности, и по родственным связям, и по некоторым другим признакам", — указала специалист в беседе с РИА "ФедералПресс". По мнению филолога, в документе речь идёт о "новых феминитивах", свойственных языку феминисток, в числе которых "авторка", "режиссёрка", "редакторка" и тому подобные. Они появились относительно недавно и сами по себе, считает эксперт, не несут отрицательный смысл или пропаганду чего-либо.
В русском языке у феминитивов обычно есть специальный суффикс, например «-иц-» в слове «волчица» или «-к-» в словах «трактористка» и «журналистка». По данным онлайн-опроса, проведенного в апреле 2021 года среди 164 тыс.
Некоторые представители власти и вовсе предлагают штрафовать СМИ «за использование слов, намеренно искажающих русский язык и пропагандирующих безграмотность». Разбираемся, по каким причинам людей раздражают феминитивы. Первая причина: языковой дискомфорт Как пишут авторы книги « Словарь терминов межкультурной коммуникации », языковой дискомфорт — это осознание неуместности использования конкретного слова. Он может быть вызван низкой самооценкой человека, плохим владением языка и страхом допустить ошибку в произношении.
Кроме внутриличностных причин такого состояния есть и внешние. Например, если общество негативно относится к понятию, за которым слово закреплено. Если говорить о феминитивах, то некоторые вкладывают в них негативный смысл и считают, что человек, который называет их «бухгалтеркой», а не «бухгалтером», относится к ним пренебрежительно. В такой ситуации многие будут избегать использования этих слов в речи, потому что не хотят сталкиваться с негативной реакцией.
Фото: Яндекс. Дзен Виктор Лебедев, психиатр, научный журналист: «В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей. Непривычное не означает плохое, но может вызывать определенное когнитивное сопротивление новым паттернам поведения, своеобразную «лень» мозга. Обычно мы не любим значимо перестраивать свои привычки и устоявшиеся модели поведения, тем более под внешним давлением.
Это вызывает у нас естественное сопротивление и более стойкое желание делать по-своему.
Феминитивы появились в основном для тех видов деятельности, которые раньше были традиционно мужскими: мы не могли себе представить женщину в роли генерала или водителя. А для тех профессий, которые считались традиционно женскими, феминитивы образовались сами собой.
Например, учительница, продавщица, заведующая. В патриархальном обществе женщины-режиссёр, -водитель, -сантехник встречались редко, и поэтому специального слова для них не требовалось. Сейчас ситуация изменилась.
В большинстве профессий женщины участвуют наравне с мужчинами. Женщин старшего и среднего поколения отсутствие специального слова для обозначения их специальностей не беспокоит. Они выросли при патриархальном укладе.
Именно у них феминитивы вызывают наибольшее отторжение, что объясняется очень просто. Это обычная консервативность нашего мозга. Если мозг привык называть что-то одним и тем же словом, он крайне неохотно будет перестраивать свои привычки.
Представим себе пожилую женщину, которая всю жизнь проработала на проверке билетов в автобусе. Источник: trends. Современные молодые люди росли в обществе с сильно сниженным градусом патриархальности.
Поэтому у них возникает бессознательное желание создавать новые слова для уточнения того, что они наблюдают вокруг себя. Феминитивы взрослые и пожилые люди часто воспринимают как сленг. И выдают на него привычную реакцию, ту же самую, которую им в юности выдавали родители.
Если словесная форма необходима и указывает на какой-то иной, новый объект, она приживется. Если нет — растворится во времени. Изображение из открытых интернет-источников Олег Моторин, психолог В консервативно-патриархальном контексте начала 20-го века феминистки, которые стремились изменить традиционные роли и структуры общества, считались неприлично радикальными.
Мне кажется, движения за, как вы сказали, «маскулинативы» нет, потому что нет нехватки в мужских названиях профессий. Повторю: тут дело в ощущении дисбаланса - профессии и занятия остаются по названиям мужскими, что реальности не соответствует. Мы в исследовании консультировались с университетскими лингвистами. Они отметили обстоятельство, которое я, признаться, себе объяснить не смог: феминитивы в принципе можно образовывать с помощью разных суффиксов, но сейчас используется в основном один: «к». Видимо, «доцентка» кажется благозвучнее «доцентессы», «доцентши», «доцентихи»...
Хотя с непривычки все они имеют оттенок... Или просторечный. Но, если понимать эту инициативу как борьбу за справедливость, вероятно, решено, что благозвучностью можно и поступиться. Все представили себе седобородого ученого. Оказалось, что «О.
Такие непонятности могут стать юридическим казусом? Однажды при анализе судебной практики нам попалось дело об оформлении раздела имущества. У супругов нерусские фамилии, причем, по правилам русского языка, фамилия мужчины склоняется, женщины - нет. А нотариус в документе не просклонял и мужскую фамилию. И это дало истице повод заявить: если фамилия написана так, то речь обо мне и имущество мое.
К счастью для мужчины, все-таки было установлено, что нотариус допустил грамматическую ошибку. Тут есть еще одна сложность: юридический язык стремится к максимальной нейтральности.
Закон о запрете ЛГБТ
- Доктор наук вступилась за феминитивы после решения ВС считать их признаками ЛГБТ*
- Последние новости
- Феминитивы — пропаганда ЛГБТ: Милонов потребовал запретить «авторок». Мнение филолога | 360°
- Закон о запрете ЛГБТ
«Будет определять суд». В Госдуме объяснили про «ответственность» за феминитивы
Причём многие современные феминитивы относятся к «потенциальным словам», то есть они не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи всем понятно их значение авторка, блогерка, директорша, психологиня. Феминитивы нарушают правила русского языка? Это тоже дискуссионный вопрос. Отсутствие новых феминитивов в словарях не означает, что «авторка» и «редакторка» под запретом. Невозможно поспевать за пополнениями в языке. К примеру, слово «буллинг» школьная травля пока не закреплено в словаре, но никто не устраивает из-за него бурных споров. А вот традиции играют большую роль в нашем восприятии. Суффикс «-ка» хорошо сочетается с основой, в которой под ударением последний слог: студент — студентка, журналист — журналистка. В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно.
Стало известно, что шесть из десяти жителей столицы отрицательно относятся к новым существительным, образованным женского рода. Чем меньше внимания уделяется полу специалиста, тем лучше"», — говорится в исследовании.
Осадчий напомнил, что язык, как живой организм, меняется с течением времени, причем под воздействием ряда факторов — часть из них носят быстротечных характер, потому их последствия быстро исчезают. По мнению эксперта, феминитивы являются проявлением таких краткосрочных факторов, причем подобные словечки быстро надоедают и выходят из моды.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета МГУ имени М. Ломоносова Ольга Григорьева отметила, что феминитивы могут быть образованы по различным моделям, некоторые их которых отличаются большей органичностью, а потому закрепляются в речи: летчик — летчица, пианист — пианистка, фигурист — фигуристка.
Студентам прислали сообщение от начальника отдела по внеучебной и воспитательной работе ВШЭ Александра Угрюмова, его скриншоты получила «Гроза».
Сотрудник университета предупредил учащихся об ответственности за пропаганду «нетрадиционных сексуальных отношений или предпочтений, педофилии и смены пола». Студенты были вызваны к декану», — рассказывает он.
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы
Феминитивы постепенно становятся новой нормой языка, их все чаще используют в СМИ и в повседневной речи. Почему феминитивы все-таки закрепляются в языке? Что такое феминитив? Феминитивы — это слова, обозначающие принадлежность к женскому полу. Они существовали всегда, правда, до недавних пор они были объектом интереса лингвистов, а теперь этот термин знаком почти каждому. Существуют традиционные феминитивы, которые никого не раздражают, но они редко связаны с современными или традиционно престижными профессиями, потому что женщины не могли быть кем-то, кроме кружевницы, прачки или гувернантки. Женщина могла быть генеральшей, только если была женой генерала. Проблема видимости Феминитивы не просто блажь, которую нам пытаются подсунуть вместо «действительно важных проблем».
Язык формирует наше мышление и картину мира, а использование мужского рода как универсального снижает видимость женщин. Когда мы говорим «доктор», «режиссер», «профессор», «депутат», то автоматически представляем себе на этом месте мужчину, что иронично для страны, где с высокой вероятностью вы встретите врача-женщину. Еще больше проблем возникает, когда мы сталкиваемся с несклоняемыми именами и фамилиями. Например, кино долгое время считалось сугубо мужской профессией, и, читая о Жермен Дюллак, которая была создательницей первого сюрреалистического фильма это была картина «Раковина и священник», а не «Андалузский пес» , многие принимают ее за мужчину. Поэтому очень часто можно услышать, как кто-то по инерции говорит «французский режиссер Жермен Дюллак снял первый сюрреалистический фильм». Так женщины теряют свою идентичность даже в окончаниях глаголов и прилагательных. Если бы в названиях профессий чаще использовали феминитивы, то вы бы удивились, как много женщин появилось бы среди известных нам авторов, редакторов, исследователей и ученых.
Почему так произошло?
Речь о феминитивах, то есть женских формах привычных слов мужского рода. Авторка, блогерка, психологиня. Но ведь и воспитательница, продавщица тоже они. А мы к этим словам давно привыкли... В общем, все в очередной раз переругались.
Термин на слуху и его связывают с феминистками, которые требуют признания гендерных прав даже на уровне грамматики. При этом есть множество других феминитивов вроде «студентка», «сотрудница», «блогерша», которые устраивают всех. Есть не совсем литературные, но вполне широко распространенные: «докторша», «директриса», «режиссерша». Этичность их применения публика обсуждает, но без особого накала страстей. Почему такая разница в подходах и вообще из-за чего тогда весь этот сыр-бор? Поговорили об этом с Ириной Фуфаевой - научным сотрудником Лаборатории социолингвистики РГГУ, автором научно-популярной книги «Как называются женщины».
А еще эти слова противоречат традициям словообразования. Не было в русском языке такого, чтобы от слов с безударным слогом в конце типа «автор», «композитор» образовывали слова с помощью суффикса -к. Логичнее будет назвать автора-женщину не «авторкой», а «авторшей». И даже «авторица» или «автореса» лучше!
Радикально менялись моды, но до 1920-х годов женщина выглядела совсем не так, как мужчина. Длинные волосы, обязательная юбка, а до Первой мировой войны еще и в пол, так что ног не видно кто-то из известных людей в детстве думал, что у женщин нет ног. Похоже, дело не в потребности отражать женщин в языке как равноправных субъектов, а, скорее, в необходимости лингвистически отделять их от мужчин как нечто иное.
Так может, феминитивы — архаика, лингвистический гинекей и они вымрут? Княгиня-президент и батрачка-парторг, или О новациях Проблески новации — обозначения женщин как мужчин и, таким образом, превращения «мужских слов» в «общечеловеческие» — мы видим уже при Екатерине II, говорившей о себе как об «адвокате» тех, «кого стараются угнетать и притеснять». Ее соратницу княгиню Екатерину Дашкову племянница именует в эпитафии отнюдь не феминитивами: «Здесь покоятся тленные останки… ордена св. Екатерины кавалера, императорской Академии наук директора, Российской Академии президента, разных иностранных Академий и всех российских ученых обществ члена». Слова, которыми можно назвать человека независимо от пола, тоже неоднородны. У одних есть парный феминитив, при этом в разной степени «приличный». Другие безальтернативны — это единственно возможный способ обозначения профессии.
И даже с грамматическим родом у них не всё однозначно. Тургенев, дневники, 1825—1826. У Достоевского в «Идиоте» «старшая была музыкантша, средняя была замечательный живописец». Но лазейка уже появилась, и ею не преминули воспользоваться — особенно в наступившем ХХ веке, особенно в советское время. Массовое применение мужских обозначений к женщине в общем совпадает с ростом равноправия, укорочения волос и юбок, изображением дейнековских физкультурниц в белых трусах и майках и метростроевок в комбинезонах. Одним словом, со сближением в картине мира этих, оказывается, не столь диаметрально противоположных объектов. Академик Виноградов, приводя в конце 1930-х цитату из статьи М.
Горького «Литературные забавы»: «Я была батрачкой, горничной, домашним животным моего мужа, — я стала профессором философии, агрономом, парторгом…» 1935 , делает акцент на отсутствии обозначений женщин, парных профессору, агроному, парторгу. Но есть в цитате и противопоставление унизительных феминитивов и престижных «общечеловеческих слов». И дело вовсе не в некоей лингвистической, фонетической, словообразовательной невозможности сделать феминитив от агронома и астронома. Это еще один миф. Русские словообразовательные шаблоны дают такую возможность почти для всех названий профессий. К слову, русский философ Лосев писал о своем увлечении астрономией — «даже женился на астрономке» математике и астрономе Валентине Лосевой. Но уже готовые феминитивы отвергались: не в результате антиженского заговора, а ровно наоборот — самими женщинами.
Две великие поэтессы первой половины ХХ века хотят называться поэтами — и сами так себя и называют. Зачем женщинам понадобились «мужские слова»? Во-первых, ухватившись за них, женщины, бесспорно, ухватились за возможность завуалировать пол. Неизбежно для группы с более низким статусом и возникшим шансом хотя бы лингвистически от этого статуса отвертеться. И чем реже феминитивы использовались в нормальных контекстах: «лекторша имела успех», «авторша прекрасных рассказов» — тем более «особенными» они становились, тем легче их было использовать в контекстах экспрессивных. А от них слова покрывались пренебрежительным налетом: «Лекторша была ученая тетка в очках и сером костюме» Василий Аксенов, «Пора, мой друг, пора», 1963. Замкнутый круг.
Во-вторых… «Второе» не так просто. А пола? Пригвождена ли ты к нему, обязана ли объявлять его всегда, даже тогда, когда думаешь лишь о своем деле, о своем творчестве? Когда ты не женщина, а просто человек? Знакомая художница, описывая в посте свои ощущения на утренней вершине холма, употребила слово «мастер». Френдесса-феминистка заметила: «Мастерица, а не мастер! Помимо самих женщин, движущей силой замены феминитивов на слова мужского рода стали советские бюрократы, приводившие номенклатуру профессий к единообразию.
В итоге большинство названий должностей и позиций были унифицированы по мужскому полу. Я, например, научный сотрудник, а не научная сотрудница. В сущности, и тут пол отсекался как избыточная информация, хотя и по другой причине. Напрашивается сравнение феминитивов со специальными словами для незамужних женщин. Замужество превращало женщину в радикально другой объект. Из девки, девицы, мадемуазели, боярышни, барышни — в бабу, даму, мадам, боярыню, барыню. Различие перестало быть значимым, объекты в картине мира перестали серьезно различаться, и упоминание статуса стало избыточным.
Девушка стала отличаться от женщины лишь возрастом. Так же становится избыточным упоминание пола, говорят противники феминитивного обозначения женщин. Грамматическая привычка и загадочный общий род Это мы всё о семантике — значении женского пола, его важности или неважности для выражения и его ассоциативных связей, ну хоть второсортности. Но в языке есть не такие заметные, но не менее влиятельные вещи. Запрет или нежелание употреблять «слова для женщин» натыкаются на грамматическую привычку, то есть ассоциацию женского пола с окончанием -а и мужского пола — с конечным согласным. И если писать или говорить в конкретной ситуации лауреатка, профессорша, докторша неприлично или нежелательно, то говорить о женщине пошел, сообщил, молодой — для наших грамматических привычек совсем непосильное испытание. Остается либо избегать глаголов прошедшего времени и определений, либо писать пошла, молодая, сообщила.
Да, конструкции типа врач пришла упоминаются уже в академической грамматике 1980 года, но как активные — только «в разговорной, непринужденной речи». Эта формулировка переписывается из одного учебника в другой, но в наши дни она совершенно неверна. Даже на сайте столичного гуманитарного вуза в очень формальном описании мероприятия в заголовке читаем: «Профессор МПГУ выступила с докладом на международной конференции во Франции». Литературнее уже некуда. Что же говорить о СМИ, в том числе самых что ни на есть респектабельных. О конструкциях типа «профессор выступила» иногда говорят как об обретении названиями профессий общего рода. Защитницы феминитивов не согласны: это всё же обозначения мужчин и они препятствуют видимости женщин.
Но давайте вспомним об этой самой грамматической категории общего рода. Тем более что в ней происходят любопытные и вдохновляющие вещи, за которые сторонницам и сторонникам равноправия не грех поднять шампанское — будь они в курсе этих процессов. Сколько в русском языке грамматических родов? Нет, не два, есть еще средний, но роль его в обозначении людей невелика, разве что метафоры типа солнышко. Зато у людей есть специфический род — общий. Исторически к нему относятся слова на -а типа сирота, чистюля или пьяница.
Поэтому феминитивы можно и дальше использовать, но осторожно.
Должна быть совокупность. Например, есть экстремистские организации националистического толка. То есть они объединяются в том числе по национальному признаку или идентифицируют себя как определенная нация, но это не означает, что все представители национальности автоматически становятся участниками этой организации», — объяснил Александр Передрук. По мнению адвоката Алексея Михальчика, теперь к уголовной ответственности могут привлекать и за самоидентификацию как члена ЛГБТ-сообщества в различных группах или закрытых чатах, и за участие в организационной деятельности или проведение различных массовых мероприятий, связанных с этой организацией.
Российским женщинам не нужен феминизм
В решении Верховного суда отмечается, что «движение ЛГБТ» возникло в США в 1960-х годах «как часть политики ограничения рождаемости, наряду с прочим предлагающей поощрение нетрадиционных семейных отношений», и появилось в нашей стране в 1984 году. На сегодняшний день, по данным ВС РФ, несмотря на то, что «движение ЛГБТ» никак не зарегистрировано на территории России, его деятельность распространилась на 60 регионов РФ, а пропагандируют его почти 300 физических лиц: «Установлено 281 физическое лицо, пропагандирующее ЛГБТ-идеологию и участвующее в деятельности Движения», — говорится в документе. В документе также описываются общие характеристики всех членов «движения ЛГБТ»: «участников движения объединяет наличие определенных нравов, обычаев и традиций например, гей-парады , схожий образ жизни в частности, особенности выбора половых партнеров , общие интересы и потребности, специфический язык использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня ».
Суд на 19 страницах мотивировал свое решение, в том числе определил, как идентифицировать участников запрещенного сообщества.
В список признаков, кроме проведения гей-парадов и особенностей выбора половых партнеров, вошел и специфический язык: «использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня». Что такое «потенциальный феминитив»? Циолковского» Екатерина Савина.
Они — парные обозначения женских профессий либо социальной принадлежности, наряду с мужскими. Если трактовать термин «феминитив» максимально широко, то к нему можно отнести и уже знакомые нам слова, которые прочно вошли в обиход, например слово «учительница». В контексте позиции Верховного Суда отмечу, что здесь речь идет о потенциальных феминитивах.
Впрочем, по его словам, привыкнуть к феминитивам носителю польского языка легче, чем носителю русского. Это, в частности, слова «филоложка» и «профессорка». Есть люди, которые считают, что они звучат смешно, и в польском обществе до сих пор ведутся споры. Правда, в целом женской составляющей в польском действительно больше, чем в русском. Грамматический род может быть виден в тех синтаксических конструкциях, в которых в русском его не видно. У нас много ситуаций, когда мы обязаны показать род.
Споры о феминитивах ведутся во многих странах, но почти везде они менее интенсивны, чем в России. Общественная дискуссия о видимости женщин уже состоялась, и этот дискурс приняли довольно безболезненно. По ее словам, почти у всех профессий в этих языках есть женские названия. Лишь некоторые из них до недавнего времени имели только мужскую форму, например el presidente. Но сейчас о женщине-президенте скажут la presidenta. По ее словам, споры ведутся разве что вокруг формирования множественного числа.
Как, например, обратиться к группе, в которой есть и мужчины, и женщины? Согласно классическим правилам испанского языка, даже если в этой группе всего один мужчина, обращение должно быть в мужском роде к примеру, chicos — юноши. Но кто-то бросает вызов условностям и называет всю группу в женском роде. Особенно если в группе много женщин и мало мужчин.
Среди юристов и пользователей интернета разгорелась дискуссия — можно ли теперь употреблять слова женского рода, которые не встречаются в словаре. Об этом сообщает « Коммерсантъ». Отметим, что слово «руководительница» встречается во многих словарях и крепко вошло в повседневную речь. Из такой формулировки следует, что даже привычные уху «учительница» и «стюардесса» могут быть под запретом.
Что не так с блогерками и докторками
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам | Верховный суд РФ признал феминитивы признаком «движения ЛГБТ*». |
Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь» | Подпишитесь на нашу рассылку и получайте новости о новых проектах, мероприятиях и материалах ПостНауки. |
Почему в России не любят феминитивы
"Феминитивы, гомосексуалитивы и прочие сатанизмы должны быть признаны экстремизмом, как минимум в сфере грамотности", — заявил он в беседе с "Осторожно, новости". Косвенным признаком древности феминитивов как явления выступают суффиксы, служащие для их образования. После публикации фотографий закона депутат Госдумы Виталий Милонов предложил законодательно запретить использование феминитивов. По данным исследования Rambler, 37% россиян ответили, что используют феминитивы в своей речи.
Коварные суффиксы
«Убеждена, что за использование в речи слов: вожатая, учительница, ученица, которые также являются феминитивами, не будут никого привлекать к ответственности», — подчеркнула. Использование в разговоре феминитивов, то есть слов женского рода, недавно поддержал депутат Мосгордумы Александр Семенников. С учетом модного тренда парламентарий считает. «Убеждена, что за использование в речи слов: вожатая, учительница, ученица, которые также являются феминитивами, не будут никого привлекать к ответственности», — подчеркнула. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке. В некоторых кругах женщину-лектора настойчиво называют «лекторкой», руководительницу учреждения. Мы попытались разобраться, как называли женщин в профессии раньше и в какой момент использование феминитивов стало социальной повесткой.
Российским женщинам не нужен феминизм
Женский вопрос. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке | Вместе с этим Милонов уточнил, что таких феминитивов, как «учительница, писательница», это не касается: они входят в общепринятое употребление и отображены в словарях. |
Женский вопрос. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке | А если говорить о том, что использование феминитивов будет закреплено законодательно для русскоязычных СМИ, то это может сработать. |
Зачем нам феминитивы? | После публикации фотографий закона депутат Госдумы Виталий Милонов предложил законодательно запретить использование феминитивов. |
Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках» | В Сеть попал текст постановления Верховного суда, в котором использование феминитивов приравнивается к гей-парадам. |
«Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы
Недавно Верховный суд РФ признал использование феминитивов «признаком движения ЛГБТ» (организация признана экстремистской на территории России). Верховный Суд РФ указал на использование феминитивов, как на один из признаков «объединяющих участников Движения». Использование феминитивов объясняется во многом экстралингвистическими факторами, то есть факторами за пределами языка — состоянием определенной части общества. Недавно Верховный суд РФ признал использование феминитивов «признаком движения ЛГБТ» (организация признана экстремистской на территории России). Использование феминитивов помогает признать женщин как социальную группу на рынке труда и уменьшает профессиональное стереотипизирование.