Старославянский язык; светло-зелёная ткань; задумчиво-благосклонный вид; глубоководная рыба; вагонно-паровозное депо; ярко-красный ситец; стале-литейный завод; серебристо-серый песец; полезащитные насаждения; красильно-набивной цех; дальнозоркий пациент. Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань. Посмотрите больше идей на темы «с днем рождения, день рождения, открытки».
ГДЗ Русский язык. 10-11 класс. Греков В. Ф. §33. Вопрос 189 Объясните правописание.
Опубликовано 26. Спишите, раскройте скобки. Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо.
Русский язык 5 - 9 классы Malsa 09. Спишите, раскройте скобки.
Объясните графически написание сложных прилагательных. Рыбо ловецкое судно, седо бородый дед, сине зелёное море, водо непроницаемая оболочка, трёх мачтовое судно, горько солёный огурец, судо строительный завод, бело розовый зефир, южно африканский лев, англо японский словарь, сине глазый юноша, уныло кислое лицо. Упражнение 4. Читайте также: Плотность это свойство ткани Упражнения по теме «Слитное и дефисное написание сложных прилагательных» 6 класс В данную методическую разработку вошли упражнения, позволяющие учителю закрепить материал по теме «Слитное и дефисное написание сложных прилагательных». Читайте также: Сток итальянских тканей шанель Упражнение 6.
Ответы тихо охнув обстоятельство ,девочка замерла над обрывом ученик,успокоенный увиденным определение долго не мог прийти в себя мальчики,игравшие в шахматы определение ничего не замечали вокруг моя бабушка добрая и внимательная. Читайте также: Чем удалить термоклей с ткани что значит для каждого из нас это понятие? Свежие записи Балкон в многоквартирном доме: является ли он общедомовым имуществом?
Сегодня свой девяностолетний юбилей встретила Валентина Михайловна Невструева,труженик тыла.
(Девяносто) летний юбилей; (светло) зелёная ткань; (хлопко) уборочный, ответ65283: Добрый день! Конечно, я готов помочь вам разобраться с орфограммой и ответить на ваш вопрос. Старославянский язык; светло-зелёная ткань; задумчиво-благосклонный вид; глубоководная рыба; вагонно-паровозное депо; ярко-красный ситец; стале-литейный завод; серебристо-серый песец; полезащитные насаждения; красильно-набивной цех; дальнозоркий пациент. Посмотрите больше идей на темы «с днем рождения, день рождения, открытки». (Девяносто) летний юбилей; (светло) зелёная ткань; (хлопко) уборочный, ответ65283: Добрый день! Конечно, я готов помочь вам разобраться с орфограммой и ответить на ваш вопрос. Выдающийся нейрохирург Александр Коновалов отмечает юбилей 80 лет. девяностолетний юбилей; (светло) зеленая ткань. Старославянский язык; светло-зелёная ткань; задумчиво-благосклонный вид; глубоководная рыба; вагонно-паровозное депо; ярко-красный ситец; стале-литейный завод; серебристо-серый песец; полезащитные насаждения; красильно-набивной цех; дальнозоркий пациент.
Девяносто летний юбилей светло зеленая ткань
Девяносто летний юбилей - в данном случае суффикс -нисто добавляет значение "девяносто" к слову "летний", обозначая, что юбилей связан с 90 годами. Светло зелёная ткань - суффикс -о добавляет значение "светло" к слову "зеленая", обозначая, что ткань имеет светлый оттенок зеленого цвета. Хлопко уборочный комбайн - суффикс -ко добавляет значение "хлопко" к слову "уборочный", указывая на используемый материал при изготовлении комбайна - хлопок. Ярко алый ситец - суффикс -о добавляет значение "ярко" к слову "алый", обозначая, что ситец имеет ярко-красный цвет. Бледно голубой небосклон - суффикс -о добавляет значение "бледно" к слову "голубой", указывая на светлый и бледный оттенок голубого цвета небосклона.
Древне русский памятник - суффикс -не добавляет значение "древне" к слову "русский", указывая на давнюю историю памятника, относящуюся к древним временам Руси. Черно глазая девушка - суффикс -о добавляет значение "черно" к слову "глазая", обозначая, что девушка имеет очень темные глаза. Сизовато серый дым - суффикс -вато добавляет значение "сизовато" к слову "серый", указывая на светло-серый оттенок дыма. Трёх комнатная квартира - суффикс -х добавляет значение "трех" к слову "комнатная", указывая, что в квартире имеется три комнаты.
Девяносто летний юбилей, светло зелёная ткань, хлопко уборочный комбайн, ярко алый ситец; бледно голубой небосклон; древне " Your name.
Спишите, раскройте скобки. Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо.
Девяносто летний юбилей. Здесь мы видим числительное "девяносто" и прилагательное "летний". При склонении числительных на -сто правильно писать с двумя буквами "н". Слово "св 0,0.
Ветеран Великой Отечественной войны встретила вековой юбилей
Читайте также: Абсолют bora 1 ткань. Бабуля отметила свой девяностолетний юбилей и скончалась на следующий день, пережив супруга на тридцать. девяностолетний юбилей (после л пишем е) (светло) зеленая ткань - светло-зеленая ткань (мы пишем дефис между словами) (хлопко) уборочный комбайн - хлопковый уборочный комбайн (после л пишем о) (ярко) алый. Девяностолетний юбилей; светло-зеленая ткань; ярко-красный ситец; бледно-голубой небосклон; хлопкоуборочный комбайн; древнерусский памятник; сизовато-голубой дым; четырехкомнатная квартира; глубоководная рыба; англорусский словарь. Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань.
Слова и словосочетания связанные со словосочетанием этика клонирования
Жительница села Абышево, труженик тыла, вдова участника Великой Отечественной войны Котельникова Анна Терентьевна, отметила девяностолетний юбилей. (Девяносто) летний юбилей; (светло) зеленая ткань; (ярко) красный ситец; (бледно) голубой небосклон; (хлопко) уборочный комбайн; (древне) русский памятник; (сизовато) голубой дым; (четырех) комнатная квартира; (глубоко) водная рыба; (англо) русский словарь; (мало). В четверг, 25 апреля, жительница Калининграда Ленина Ивановна Безусова принимает поздравления с днем рождения. Участнику Великой Отечественной войны вручили поздравительную открытку за подписью Президента России Владимира Путина. Старославянский язык; светло-зелёная ткань; задумчиво-благосклонный вид; глубоководная рыба; вагонно-паровозное депо; ярко-красный ситец; стале-литейный завод; серебристо-серый песец; полезащитные насаждения; красильно-набивной цех; дальнозоркий пациент.
Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань
(Девяносто) летний юбилей; (светло) зелёная ткань; (хлопко) уборочный, ответ65283: Добрый день! Конечно, я готов помочь вам разобраться с орфограммой и ответить на ваш вопрос. Девяностолетний юбилей, светло-зелёная (оттенок) ткань, хлопкоуборочный комбайн, ярко-алый (оттенок) ситец; бледно-голубой (оттенок) небосклон; древнерусский памятник; чёрноглазая девушка; сизовато-серый дым; трёхкомнатная квартира; глубоководная рыба; англо-русский. Девяностолетний юбилей, светло-зелёная ткань, хлопкоуборочный комбайн, ярко-алый ситец, бледно-голубой небосклон, древнерусский памятник, черноглазая девушка, сизовато-серый серый дым, трёхкомнатная квартира, глубоководная рыба, англо-русский словарь.
Остались вопросы?
Наши предки считали берёзу священным деревом, олицетворяющим свет, чистоту, женскую красоту. Берёзе посвящён летний церковный праздник Семик, во время которого белоствольную красавицу окружают всеобщим вниманием. Девушки украшают берёзку лентами, цветами, водят вокруг неё хороводы, поют песни, плетут венки. Весной берёзка нас угощает своим соком, а нежная весенняя зелень радует глаз.
Девяностолетний юбилей, светло-зеленая ткань, ярко-красный ситец, бледно-голубой небосклон, хлопкоуборочный комбайн, древнерусский памятник, сизовато-голубой дым, четырехкомнатная квартира, глубоководная рыба, англо-русский словарь, малоизвестный зверек, учебно-воспитательная работа, полуметровая глубина, черноглазая девушка, красно-синий карандаш, тускло-серые глаза, иззелена-синяя крапива, темно-синий шарф, вагонно-паровозное дело.
Будущее для жизни уже сейчас Мгновенная помощь Из любой точки мира на любом языке Поможет стать лучше Решит любую задачу, ответит на вопрос Используй как тебе удобно В твоем телефоне, ноутбуке, планшете Делай больше за тоже время AI Znanya сделает твою учебу и работу более результативней AI Znanya.
Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо. Ответ : Ночная0роза Ночная0роза 23-05-2018 девяностолетний юбилей, светло-зеленая ткань, ярко-красный ситец, бледно-голубой небосклон, хлопкоуборочный комбайн, древнерусский памятник, сизовато-голубой дым, четырехкомнатная квартира, глубоководная рыба, англо-русский словарь, малоизвестный зверек, учебно-воспитательная работа, полуметровая глубина, черноглазая девушка, красно-синий карандаш, тускло-серые глаза, иззелена-синяя крапива, темно-синий шарф, вагонно-паровозное дело.
Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо. Ответы 1 14. Знаете правильный ответ?
Остались вопросы?
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией. Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос Правила — Правила русской орфографии и пунктуации 1956. Москва: Учпедгиз. Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б. Нерешенные вопросы русского правописания. Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е. Иванова 2020 — Иванова О. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Подскажите, пожалуйста, корректно ли использовать фразу «двухсотый, трехсотый юбилей?
Ответ справочной службы русского языка Такое употребление некорректно. Верно только: двухсотлетний, трехсотлетний юбилей. Подскажите, как правильно: С 20 -летни м, 5-минутное С 20-тилетним, 5-тиминутное Ответ справочной службы русского языка Добрый день! Подскажите: правильно ли расставлены запятые? Налетчика, которым оказался 50 -летни й житель одной из стран ближнего зарубежья, взяли под стражу. После оборота с который нужна ли запятая?
Дальше предложение продолжается. Его двух подельников, которые смогли скрыться с места преступления, сейчас ищут. Ответ справочной службы русского языка Да, в этих и подобных случаях придаточные предложения со словом который выделяются запятыми с двух сторон. Знаки препинания расставлены верно. Как верно: 16 - и 17 -летни й подростки. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка Здравствуйте.
COM - образовательный портал Наш сайт это площадка для образовательных консультаций, вопросов и ответов для школьников и студентов. Наша доска вопросов и ответов в первую очередь ориентирована на школьников и студентов из России и стран СНГ, а также носителей русского языка в других странах. Для посетителей из стран СНГ есть возможно задать вопросы по таким предметам как Украинский язык, Белорусский язык, Казакхский язык, Узбекский язык, Кыргызский язык.
А ее кругозору, знанию русского языка могли позавидовать и методисты. Ей доверялось править даже доклады на августовские конференции. Слова поздравления от имени местного органа власти выразил и заместитель главы поселка Аксубаево Алмаз Бакиров. Что ж, пожалуй, это верно, что главное счастье женщины заключается в надежном любящем муже. Дочь Громовых Татьяна Краснова дело по душе тоже нашла в сфере образования. Более четверти века проработала она по окончании Казанского педагогического института музыкальным руководителем в детском саду «Буратино».
Сегодня Татьяна Алексеевна преподает в Детской школе искусств. В новогоднюю ночь на праздничной площади Аксубаева глава района Камиль Гилманов вручил Татьяне Благодарственное письмо как волонтеру. Сын Михаил, ветеран Горгаза до последних дней жизни отца смотрел за ним как за ребенком.
Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания «горно-транспортный комплекс», горно-транспортная схема [железорудного карьера]» и т. Видимо, специалисты портала «Грамота. Горно-транспортный комплекс — это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть «горно» — горные работы геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых и «транспортный» — транспорт железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т. Кроме этого, то такое «горный транспорт»? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет.
С уважением, Николай Николаев Ответ справочной службы русского языка Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» 1956—1999. Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу. Редактор «Русского орфографического словаря» О. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический. В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Букчина и Л.
Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно? Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192—193]. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий. Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020]. Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический абстрактный гуманизм?