Новости турусы на колесах разводить

" Разводить/подпускать турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: либо. Фразеологизм «разводить турусы на колёсах» используется для обозначения действий, направленных на умышленный обман, хитрость или проведение махинаций с целью выгоды для себя или введения других в заблуждение. Фразеологизм "разводить турусы на колесах" употребляется в двух значениях: 1) говорить неправду, рассказывать небылицы; 2) болтать попусту. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» означает заниматься бесцельной, пустой, безрезультатной деятельностью или тратить время на что-то бессмысленное. «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением.

Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах»

Разводить на деньги — обманывать или использовать чьи-то доверие или слабости для получения собственной выгоды. Разводить на эмоции — манипулировать чувствами или эмоциональным состоянием кого-либо с целью достижения своих целей. Разводить на свою сторону — убеждать или влиять на человека таким образом, чтобы он принял нашу точку зрения или поддержал наши интересы. Разводить на рыбалку — привлекать кого-либо обещанием увлекательного или интересного занятия с целью заманить их в свои планы или намерения. Все эти фразеологические выражения имеют общую идею использования уловок или манипуляций для достижения своих целей, но каждое из них уделяет внимание определенной ситуации или содержит свои оттенки значения. Значение фразеологизма в современном мире В современном мире фразеологизм «разводить турусы на колесах» широко применяется в различных областях. Например, в сфере маркетинга и рекламы этот фразеологизм можно использовать для описания тактик обмана или привлечения внимания потенциальных клиентов. В сфере межличностных отношений фразеологизм может указывать на манипуляции одной стороны в отношениях с другой. Также фразеологизм «разводить турусы на колесах» может использоваться в политическом и общественном контексте, чтобы описать действия политиков или общественных деятелей, которые используют хитрость и обман для достижения своих целей. Использование данного фразеологизма в современном мире позволяет передать привлекательность и остроту негативных действий, а также подчеркнуть их неправдивость и хитрость.

Примеры употребления фразеологизма в разных контекстах Фразеологизм «разводить турусы на колесах» используется в различных контекстах, чтобы описать ситуации, когда кто-то использует обман и манипуляции, чтобы достичь своих целей. Ниже приведены несколько примеров употребления этой фразы в разных ситуациях: 1. Политический контекст: В последние годы мы видим, как политики разводят турусы на колесах, обещая прогресс и процветание, но на самом деле ведя нас в тупик и разрушая нашу страну.

Воины по лестницам внутри башни быстро влезали на её верх, а оттуда с помощью перекидного мостка перебирались на крепостную стену. По одному из предположений, современный смысл этого словосочетания объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку из растущего поблизости или специально доставленного леса осадных орудий, в том числе колесных турус. Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу.

Как правило, основание такой башни делалось прямоугольным, а высота была равна высоте осаждаемой стены или чуть больше, чтобы лучникам, находящимся в башне на верхнем её уровне, было удобно вести стрельбу по защитникам стены. Такую башню подводили как можно ближе к стене, и штурмующие, до начала штурма прикрытые её стенами от обстрелов, быстро захватывали участок стены, давая возможность остальным осаждающим ворваться на чужую территорию и быстро сломить сопротивление защитников города или крепости.

Материалом для подобной движущийся крепости служило дерево, а чтобы эту конструкцию не могли сжечь в самом начале сражения, деревянный остов покрывали свежесодранными шкурами скота или промоченными водой тряпками. Передвигались такие махины на огромных деревянных колёсах, коих было, как правило, четыре. Первая, известная по историческим хроникам башня, была построена карфагенянами. Получив распространение по всему Средиземноморью, такие башни уже в 305 году участвуют в осаде Родоса македонянами. Самая большая из них — Элеполис — Захватчик городов, высотой до 45м. Этот гигант на колёсах имел 9 уровней и вмещал в себя 200 вооружённых воинов! Понятно, в ручную двигать эту крепость было весьма затруднительно, для этого были приспособлены специально обученные огромные быки, которых во избежание ранений, «одевали» в латы, не хуже, чем самих воинов. Обученный «под башню» тягловый скот ценился очень высоко, так как такой таран на колёсах остановить было практически невозможно! Откуда пошло само название «турА», точно объяснить невозможно до сих пор.

По мнению одних историков, от греческого «turres ambulatorie» - башня прямо чисто — амбулатория! Так или иначе, на Русь это слово пришло вместе с подобными движущимися крепостями, от татаро-монгол под названием «турусы». Войска кочевников использовали их при осадах, как в Китае, так и на Руси. Неизвестно, у кого позаимствовало эту идею бесчисленное племя, но свои осадные башни монголы перемещали уже не гужевым способом, а в ручную, и были эти башни гораздо меньше своих «прародителей». Возможно, подобные «чудеса» случились с турусами в угоду скорости.

Эта птица умеет прекрасно плавать и нырять, а вот на суше ходит вперевалку, выпятив грудь и гордо закинув голову. Разве не так же важно вышагивает гордец, задрав нос и не замечая никого вокруг? Отставной козы барабанщик Так иронически называют человека, не заслуживающего никакого внимания, с которым не считаются и не уважают. Пришло это выражение из старинных передвижных театров, которые имели в своем штате специального человека, бившего в барабан или бубен и зазывающего зрителей на представление. Этой нехитрой и малооплачиваемой работой чаще занимались отставные солдаты, которым податься больше было некуда. Этот же отставной солдат аккомпанировал главным героям представления - дрессированному медведю и актеру, одетому в женский сарафан и маску, напоминающую голову рогатого животного. Вот служивый и представлялся публике: «Отставной, козы барабанщик». Но есть и другая версия. В восточных странах было принято сопровождать выход шариатского судьи к народу барабанной дробью. По-тюркски судья звучит «кази», и когда он выходил в отставку, терял свое влияние и его барабанщик. Предполагается, что изначально в выражение употреблялось именно слово «кази», которое потом трансформировалось в близкую по звучанию «козу». Турусы на колесах Если человек много болтает, часто что-то выдумывает и фантазирует, о нем говорят, что он турусы на колесах разводит. Но что это за таинственные «турусы»? По одной из версий, это слово пришло из латинского языка, где так называли деревянные осадные башни, обтянутые звериными шкурами. Такие башни использовали и древние римляне, и татаро-монголы. Секрет в том, что внутри башни, которая строилась на колесах, прятался отряд воинов, который под защитой стен мог постепенно приблизиться к осаждаемой крепости. Внутри башни были лестницы, по которым солдаты перелезали на крепостную стену. Неплохой тактический ход, но проблема в том, что в старину осада крепости была долгим мероприятием, начиная от планирования и согласования - а это долгие разговоры - и кончая неторопливым строительством осадных орудий. Все это очень не нравилось солдатам, которые хотели сражаться, а не ждать месяцами и маяться от безделья. Про своих командиров они недовольно ворчали, что те «разводят турусы на колесах». Согласно другой версии, рассказы о длительных осадах, в том числе и с использованием «турус» нередко обрастали легендами и выдумками, которые передавались из уст в уста.

Фразеологизм Турусы на колесах

В общем, мы русские, с нами Бог. Что любопытно, в школьной среде в XVIII веке появилось выражение «прописать ижицу», обозначающее строгое наказание за невыполнение учеником задания или другую провинность. Таким образом вырисовывается такая трактовка буквосочетания ZOV: Созидание государства и собирание русских земель, очищение от скверны, праведное наказание зла.

Такую башню подводили как можно ближе к стене, и штурмующие, до начала штурма прикрытые её стенами от обстрелов, быстро захватывали участок стены, давая возможность остальным осаждающим ворваться на чужую территорию и быстро сломить сопротивление защитников города или крепости. Материалом для подобной движущийся крепости служило дерево, а чтобы эту конструкцию не могли сжечь в самом начале сражения, деревянный остов покрывали свежесодранными шкурами скота или промоченными водой тряпками. Передвигались такие махины на огромных деревянных колёсах, коих было, как правило, четыре.

Первая, известная по историческим хроникам башня, была построена карфагенянами. Получив распространение по всему Средиземноморью, такие башни уже в 305 году участвуют в осаде Родоса македонянами. Самая большая из них — Элеполис — Захватчик городов, высотой до 45м. Этот гигант на колёсах имел 9 уровней и вмещал в себя 200 вооружённых воинов! Понятно, в ручную двигать эту крепость было весьма затруднительно, для этого были приспособлены специально обученные огромные быки, которых во избежание ранений, «одевали» в латы, не хуже, чем самих воинов.

Обученный «под башню» тягловый скот ценился очень высоко, так как такой таран на колёсах остановить было практически невозможно! Откуда пошло само название «турА», точно объяснить невозможно до сих пор. По мнению одних историков, от греческого «turres ambulatorie» - башня прямо чисто — амбулатория! Так или иначе, на Русь это слово пришло вместе с подобными движущимися крепостями, от татаро-монгол под названием «турусы». Войска кочевников использовали их при осадах, как в Китае, так и на Руси.

Неизвестно, у кого позаимствовало эту идею бесчисленное племя, но свои осадные башни монголы перемещали уже не гужевым способом, а в ручную, и были эти башни гораздо меньше своих «прародителей». Возможно, подобные «чудеса» случились с турусами в угоду скорости. Передвигалось войско кочевников стремительно, так же стремительно и производило захваты, а тяжёлые, неповоротливые быки задерживали продвижение молниеносных сил татар.

Выражение дармовая раздача слонов встречалось в фельетоне М. Разводить антимонии неодобр. Выражение связывают с французским названием сурьмы antimoine: разводя ее, люди вели пустые разговоры. Развесистая клюква ирон. Выражение по происхождению пародийно: в нем высмеивается анекдотическое изображение русской жизни. Разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Турусы — осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах.

Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки. Читать еще: Сообщение о леонардо да винчи биография. Некролог леонардо да винчи Разговор в пользу бедных — показное, лицемерное сочувствие чужим несчастьям; пустая болтовня. Выражение восходит к благотворительным собраниям и вечерам в пользу бедных, устраивавшимся в России до Октябрьской революции. На вечерах собирались деньги, которые потом передавали сиротам, вдовам, инвалидам. Вокруг сбора пожертвований было всегда много пышных и слащавых речей, однако чаще всего они приносили мало помощи обездоленным. Рвать и метать разг. Выражение проникло в русский литературный язык из картежного, игрецкого диалекта. Первоначально оно характеризовало азарт банкомета, который то и дело рвал, то есть распечатывал новые колоды и метал карты. Так говорят, имея в виду пустую болтовню, множество ненужных слов, не несущих никаких посылов к действию или ценной информации.

Воины по лестницам внутри башни быстро влезали на её верх, а оттуда с помощью перекидного мостка перебирались на крепостную стену. По одному из предположений, современный смысл этого словосочетания объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку из растущего поблизости или специально доставленного леса осадных орудий, в том числе колесных турус. Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу.

Турусы на колёсах

Сочиняет, травит, врёт не краснея, лжёт, брешет, льёт пули, заправляет арапа, отклоняется от истины, извращает факты, заливает, поёт военные песни, грешит против истины, подвирает, прибавляет красного словца, городит чушь, несёт чепуху, РАЗВОДИТ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ. Живой словарь. Фразеологизм "Разводить турусы на колесах". Таким образом, значение фразеологизма “турусы на колесах” связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название – улусы), которые использовались монголами для осады русских городов.

Турусы на колесах (Подпускать турусы)

Генри в своей повести "Благородный жулик" пишет: "Там он и затянул свою песню, со всей силой ударяя по струнам арфы, начал турусы на колёсах разводить". Василий Шукшин в своём романе "Охота жить" говорит: "А Никитич таким манером может болтать всю ночь, а ты уши развешивай. Свои, деревенские, давно бы его боталом обозвали, а эти слушают - он им такие турусы на колёсах разводит". В книге Дины Рубиной "Белая голубка Кордовы" тоже можно встретить этот фразеологизм: "Скудно словами, но смыслом богато - не будем разводить искусствоведческие турусы". Писатель Олег Рой в своём сочинении "Маскарад на семь персон" говорит: "Да у меня и так вся жизнь - сплошные встречи, зачем ещё эти турусы разводить? В книге "Опыт нелюбви" Анны Берсеневой автор говорит: "Ум у Анны был здравый, и способность к анализу фактов - высокая, поэтому она сразу поняла, что всё это время городила у себя в голове турусы на колёсах, когда этот мужчина всего-навсегда поговорил с ней, когда его мучала бессонница". Татьяна Дмитриева в своём сочинении "Моё второе Я" тоже использует это выражение: "Я очень открытый человек, и порой мне проще сказать правду, чем городить какие-то турусы на колёсах". Это не все примеры использования фразеологизма "турусы на колёсах" в современной литературе - их намного больше. Таким образом, он оказался довольно востребованным среди авторов отечественной современной литературы.

Чем можно заменить выражение В предложении фразеологизм "турусы на колёсах" можно заменить похожими по смыслу выражениями - например, "пускать пыль в глаза". Оно означает намеренно вводить человека в заблуждение ради достижения своей корыстной цели: Скоро ему надоело пускать жене пыль в глаза, и он покаялся во всём, да только поздно было.

Лазарем называют льстивого попрошайку, а само выражение означает «жаловаться на свою судьбу, прикидываться несчастным». Оно пришло из евангельской притчи о богаче и нищем Лазаре. Согласно ей, Лазарь лежал у ворот богача, пока тот пировал и вёл разгульный образ жизни. После смерти нищий попал в рай, а богач — в ад. Богач мучился в аду от жары и захотел, чтобы Лазарь подал ему воды. Но Бог отказал ему, сказав, что богач уже достаточно насладился жизнью. Метать бисер перед свиньями Звучит как интересная игра, но нет. В оригинале текст звучал так: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Другими словами, не растрачивайте свои ресурсы ради тех, кто никогда этого не оценит. Ни бельмеса Очень полезное выражение, если вы преподаватель или начальник. Оно означает «ничего не знать и не понимать» и переводится с татарского как «он не знает». Сначала на Руси бельмесом называли невежду, а потом народ заметил звуковое сходство между словами «бес» и «бельмес» и стал использовать последнее в значении «ни черта нет» и «ни черта не понимает».

Площадь 9,4 млн. Родился в крестьянской семье. Номенклатура, принятая для обозначения разных форм земледелия. I Историко-экономическая часть.

Для хранения ее устраиваются живорыбные садки из ящиков, чаще … Справочник по фразеологии.

Если пойти по самому простому пути, то можно начать со Словаря иностранных слов: там мы найдем подтверждение тому, что слово действительно иностранное - ничего другого мы и не ожидали. Кроме того, нам разъясняют, что это такое: "подземное сооружение для прокладки железных, автомобильных и пешеходных дорог, сетей городского хозяйства" и т. Самые подробные разъяснения мы получаем в Историко-этимологическом словаре: выясняется, что "тоннель" через "О" - форма устаревшая, а более современная все-таки "туннель", через "У". В русском языке слово известно с середины XIX века, причем в разных словарях уже тогда оно выглядело по-разному - где "О", где "У".

Но вот что интересно: к нам оно пришло из английского, а в сам английский язык - из старофранцузского. Там было такое словечко - "tonnelle", уменьшительное от "tonne" бочка... Вот и объяснение: во французском было "О", в английском писалось "U". Аукнулось же русскому языку, то есть нам с вами. В общем, словари не запрещают нам ни "туннеля", ни "тоннеля", хотя современнее, как мы выяснили, все-таки "туннель".

Прикол.ру — приколы, картинки, фотки и розыгрыши!

«Турусы на колесахъ (turres ambulatorie у римлян), у насъ — гуляй городъ (тарасы на колесахъ, рубленые быки), машины для осады городовъ — башни на колесахъ. болтать впустую, выдумывать. Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Неудивительно, что словосочетание "разводить турусы на колесах" стало синонимом вздора, чепухи, вранья. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» — значение и примеры использования.

Турусы на колесах: что значит загадочный фразеологизм

По одному из предположений, современный смысл словосочетания «турусы на колёсах» объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку осадных орудий, в том числе колёсных турус. Эти утомительные подготовительные мероприятия вызывали брожение в рядах простых солдат. И, якобы, в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное ожидание, а то и на тяжелую ручную работу. По другому предположению, происхождение выражения объясняется тем, что рассказы об осадах с использованием турус передавались из уст в уста и обрастали выдумками и новыми подробностями.

То есть слушатели, которым рассказывали об осадах крепостей с использованием высоких деревянных передвижных башен, воспринимали эти россказни как легенды, мифы или откровенные байки. Думаю, что обе версии далеки от истины. Трудности с выяснением происхождения фразеологизма вызваны тем, что не удаётся проследить его генеалогию.

Когда видевшие их в действии рассказывали о том, им часто не верили. Не врилось народу въ существованее таких машин, и о всякихъ невероятных рассказах говорили: это турусы на колесах». Кёппен, журнал "Библиографические листы" А зря не верили.

Турусы существовали. Одна из самых больших, к слову, была построена в 1552 году для штурма Казани инженером Иваном Выродковым. Эта тура, правда, предназначалась не для высадки десанта, а для обстрела стены крепости с близкой дистанции с целью создания в ней пролома - то есть для бреширования.

Ее изначальное название было ратха что на санскрите значит колесница , а в Европу она попала под арабским названием рукх известная у нас как птица Рух. Итальянцы использовали созвучное слово рокко, что означает башня. Западные европейцы пошли двумя путями: они стали или использовать перевод слова башня на свой язык tour по-французски , или использовали слово, созвучное итальянскому рокко rook по-английски - грач.

На Руси отталкивались не от названия, а от формы - два распростёртых крыла напомнили нос и корму корабля-ладьи. Позже приняли форму европейских шахмат и какое-то время в моде были западные названия , но в народе они остались прежними. Например, у нас до сих пор слон, а в Болгарии - офицер.

Единственная фигура, которую приказали называть иначе - король изначально князь, потом царь Некто Неизвестный Не знаю, поймут ли меня.

Выражение восходит к старинной практике... Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Положить под сукно - откладывать какоелибо дело на неопределенное время, оставлять его...

Пока суд да дело - разг. Божий одуванчик - разг.

Где же тут связь со вздором и небылицами? А вот она: 1. Осады замков, крепостей, башен и городов часто шли очень долго — неделями, а то и месяцами. Все это время воинам приходилось бездействовать или заниматься какой-либо работой. Вояки, желавшие поскорее окончить сражение, были недовольны и тем, и другим.

В двух словах - Разводить турусы на колёсах

Что такое развод на колесах? Предложения со словосочетанием «разводить турусы на колёсах». Предложения со словосочетанием «разводить турусы на колёсах». Что такое развод на колесах?

Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах»

Ну раз зашел в ту воздушную зону, которую мы считаем своей и куда оповестили, что доступ ограничен, так чего турусы на колесах разводить? Сбивать к матери зеленского всего и делов! Фразеологизм «разводить турусы на колесах» активно использовался в армии, в морском флоте и был позже перенесен в повседневную речь. Разводить т. Разводить турусы Турусы на колёсах — то же, что турусы. Преимущества турусов на колесах Турусы на колесах предлагают множество преимуществ, что делает их популярным выбором для путешествий. Предложения со словосочетанием «разводить турусы на колёсах».

☸ Как развести турусы на колесах?

Вскоре это слово проникло и в другие языки, в том числе и в русский. Очевидно, название шахматной фигуры ладьи, тоже произошло от слова «тура» — «башня». Во время войн «туры», «турусы» перемещали с места на места при помощи колес. Их движение вызывало страх у осажденных жителей городов.

Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах».

Недавно искали.

Россияне вообще устроены так, что с огромным удовольствием вылавливают в море новостей отдельные фразы разных ни на что не влияющих людей, по поводу того, что нам бы хотелось услышать. Так уж мы устроены. Их это не интересует. А нас интересует».

Собеседник «Свободной прессы» обращает внимание, что это интересовало россиян всегда: «Это традиция, восходящая даже не к советским, а еще к историческим царским временам.

Россияне вообще устроены так, что с огромным удовольствием вылавливают в море новостей отдельные фразы разных ни на что не влияющих людей, по поводу того, что нам бы хотелось услышать. Так уж мы устроены. Их это не интересует. А нас интересует». Собеседник «Свободной прессы» обращает внимание, что это интересовало россиян всегда: «Это традиция, восходящая даже не к советским, а еще к историческим царским временам.

Прикол.ру — приколы, картинки, фотки и розыгрыши!

Фразеологизм Турусы на колесах: значение и происхождение фразеологизма, примеры предложений из произведений Куприна, Шукшина, Рубиной. Сочиняет, травит, врёт не краснея, лжёт, брешет, льёт пули, заправляет арапа, отклоняется от истины, извращает факты, заливает, поёт военные песни, грешит против истины, подвирает, прибавляет красного словца, городит чушь, несёт чепуху, РАЗВОДИТ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ. Разные словари синонимов русского языка дают схожее понятие выражения «турусы на колесах». Умение заниматься болтовней вместо дела или, говоря по-русски, разводить турусы на колёсах, давно превратилось из тактической хитрости балаболов в искусство высочайшего уровня. И не только у нас. Разводить турусы на колесах – врать, нести чушь, болтать вздор.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий