МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ Из кинофильма "Служебный роман", режиссер-постановщик Эльдар Рязанов, 1977. Читайте стихотворение Роберта Бёрнса ~ Моей душе покоя нет, а также другие произведения поэта. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft.
"Служебный роман". Песни
В моей душе покоя нет текст автор | Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак. |
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни | Вы можете текста песни «Моей душе покоя нет» Андрей Петров с аккордами или табами. |
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни
И все из-за кого-то. Музыка А. Петров, слова Э. Рязанов. "В моей душе покоя нет" (Роберт Бернс) (0). В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, и всё из-за кого-то. Вступление: Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Африка, Ближний Восток и Индия
- Другие стихотворения Роберта Бёрнса из категории:
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни
- Из к\ф Служебный роман
- Смотрите также:
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...
В моей душе покоя нет (сл.Р.Бернс, муз.А.Петров) - | Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. |
Аккорды - Песни из кино и мультфильмов - Служебный роман - Моей душе покоя нет, песни для гитары | Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. |
Андрей Мягков - Моей душе покоя нет текст песни | Am Am/C Dsus4 Dm/f В моей душе покоя нет. |
Рабиндpанат Тагоp «Последняя поэма»
У него - могу весь мир я обойти ради кого-то, а не ради поиска кого-то. Чувствуете разницу? Ну и в конце вольное творчество вообще. Последние 2 строчки уже знакомое нам "o-hon! И в оригинале нет никакого "клянусь, я все бы отдала".
Бернс пишет: я сделаю все , чего бы я не сделала? Маршак еще переводит первые строки второй части как "хранители любви", но тут можно перевести и как "силы, улыбающиеся в плане насмешки над любовью и ее поиском". Вы поняли разницу в смыслах? Как по мне она есть.
У Маршака про поиск этого кого-то, а у Бёрнса в оригинале, как по мне, не про поиск, а ради кого-то в плане сделать все ради другого человека не чтобы его получить, а чтобы ему отдать все. Мне по складу души вот вариант Бёрнса, кстати, ближе.
Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то! Клянусь, я все бы отдала...
I meet the dawn without sleep And all because of someone. There is no one with me Oh, where to find someone? I can go around the whole world To find someone.
Он знакомил Роберта с классикой, научил выразительно читать стихи и правильно говорить по-английски. Но жизнь в фермерской семье была несладкой -- в тринадцать лет Роберт выучился пахать, сеять, убирать урожай.
При этом жила семья Бернсов почти впроголодь. Работая на ферме с утра до вечера, Роберт, шутник и балагур, постоянно что-то придумывал: то организовывал клуб холостяков, то увлекся масонством, то посещал занятия танцами. И, конечно, влюблялся. А влюбившись впервые, начал писать стихи. Его первой любовью была девушка с соседней фермы, любовью всей его жизни -- его жена, Джин.
Жизнь его всегда была тяжелой, а в последние дни жизни он из-за долгов чуть было не попал в долговую тюрьму.
Но нет со мной кого-то - Мне грустно отчего-то, Клянусь, что все бы я отдал На свете для кого-то. На свете для кого-то Клянусь, что все бы я отдал. Другие композиции этого автора: Другие материалы по этой песне: Текст слова.
Роберт Бёрнс «Про кого-то»
"Служебный роман". Песни | Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано. |
Роберт Бёрнс «Про кого-то» | Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. |
Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков | песня из культового к/ф "Служебный роман". |
Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео | В моей душе покоя нет. |
Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет
В моей душе покоя нет - Фильм Служебный роман. Gm Cm В моей душе покоя нет: Cm6 D7 Gm Весь день я жду кого-то. Хотя бы потому что тексте "Моей душе покоя нет!, никаких "В." не присутствует. Текст (слова) к произведению 'Моей душе покоя нет' композитора Андрей Петров.
Текст песни Андрей Мягков - В моей душе покоя нет
Автор текста: Жанры: Саундтреки Отечественный кинематограф Песни Отечественные авторы (Россия, СССР) Песни Песни из саундтреков Саундтреки Песни. В моей душе покоя нет онлайн, но и ознакомиться с нашими рекомендациями. В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Текст песни “Моей душе покоя нет” – это известные стихи шотландского поэта 18 века Роберта Бернса “Про кого-то”. «Моей душе покоя нет» слова Роберта Бёрнса (перевод Самуила Маршака) — две версии исполнены Алисой Фрейндлих и Андреем Мягковым. Автор текста. Роберт Бёрнс, Самуил Маршак.
Немного лирики, или услада для пиита в картине "Служебный роман" :-)
Клянусь, я все бы отдала.. Without sleep, I meet the dawn, And all because someone. I could range the world around, To find someone. I could range the world around them...
Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получились замечательные русские строки современной музыкальной композиции. Текст песни «В моей душе покоя нет» В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то Могу весь мир я обойти. О вы, хранящие любовь Неведомые силы, Пусть невредим вернется вновь Ко мне мне кто-то милый.
Итак, гости уже расселись по своим местам, согревая в руках толстостенные стаканы с местным односолодовым виски из бара, и ждут начала праздника.
Откуда-то издалека доносятся бередящие душу звуки волынки, дверь открывается и в зал торжественно вносится поднос с "героем" ужина - haggis. Haggis - это национальное блюдо, воспетое Робертом Бернсом в своих стихах. При этом гости, одетые в праздничные шотландские килты, присоединяясь к процессии, проходят через холл, прихлопывая в унисон. Возвращаясь в зал, где проходит торжество, повар ставит haggis на специально подготовленный поднос, а затем, в соответствии с традицией, разрезает острым ножом под строчки "Оды хаггису" Роберта Бернса. После ужина приходит время перерыва.
Андрей Петров - Моей душе покоя нет текст песни
Напишите нам , и мы свяжемся с Вами в ближайшее время! Литпричал - современный литературный портал стихи, проза, поздравления, открытки, художественная литература. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта.
В оригинале примерное начало: мое сердце болит, не смею сказать как, сердце болит по кому-то. Про рассвет у Бёрнса тоже нет - пишет: я могу проснуться зимней ночью ради кого-то. И вообще Бёрнс не пишет слово "найти". У него - могу весь мир я обойти ради кого-то, а не ради поиска кого-то. Чувствуете разницу?
Ну и в конце вольное творчество вообще. Последние 2 строчки уже знакомое нам "o-hon! И в оригинале нет никакого "клянусь, я все бы отдала". Бернс пишет: я сделаю все , чего бы я не сделала? Маршак еще переводит первые строки второй части как "хранители любви", но тут можно перевести и как "силы, улыбающиеся в плане насмешки над любовью и ее поиском". Вы поняли разницу в смыслах?
Стихи Роберта Бернса, положенные на музыку, становились популярными у миллионов граждан Советского Союза. Примерно такая история приключилась и со стихом «Моей душе покоя нет». После исполнения этого произведения Алисой Фрейндлих в кинофильме «Служебный роман», пожалуй не нашлось квартиры, где бы не звучала эта замечательная песня. Стихотворение написано в жанре любовной лирики.
Бернса перевод С. Маршака В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то?
Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти...
Другие статьи в литературном дневнике:
- Автор песни «Моей душе покоя нет...» из советского фильма «Служебный роман» — пахарь и ловелас ❤️
- В моей душе покоя нет (сл.Р.Бернс, муз.А.Петров) -
- Моей душе покоя нет
- Другие стихи Роберта Бёрнса
- Аккорды и слова песни В моей душе покоя нет
Смотрите также
- «Моей душе покоя нет» - Б. Роберт ~ текст стихотворения
- Кто написал "Моей душе покоя нет"?
- Ответы : Чьи стихи звучали в фильме - Служебный роман?
- Другие статьи в литературном дневнике:
- Смотреть другие тексты песен «Служебный роман»:
Текст песни Моей душе покоя нет - Андрей Мягков
Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», текст песни «В моей душе покоя нет» звучал практически в каждом доме. В моей душе покоя нет mp3, найти текст к песни и всё это бесплатно, и без регистрации. Автор текста: Резникова Анна.