Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like Сәлам!, Исәнмесез!, Хәерле кич and more. татарский словаре Glosbe: соңгы, хәбәр, яңалык. Русско-татарский Разговорник Скачать. Приложение Русско-Татарский разговорник на андроид Информационные данные: Создал приложение: Argyn Относится к категории: Книги и справочники Текущая версия: 2 от 10 август.
Базовые слова на татарском языке
- Скриншоты Русско-Татарский разговорник
- Визитная карточка
- Повседневные фразы на татарском языке
- Электронное образование Республики Татарстан
Особенности казанской речи или русско-казанский разговорник
Сезнец белэн куптэн курешкэн юк Тормышларыгыз ничек? Эшлэр ничек? Как ваше здоровье? Вы давно здесь? Я очень рад вас видеть У меня к вам просьба Я хочу с вами поговорить Я пришел прощаться Надеюсь, что встретимся Эниегезнец сецелегезнец, апагызныц , балаларыгызньщ хэллэре ничек? Сез монда куптэнме? Как ты молод!
Как это красиво! Гы молодо выглядишь! Как вы умны! Вы хороший специалист Ты надежный друг Вы все такой же! Вам не дашь пятидесяти! Вам идут короткие волосы Вы хорошо играете на рояле!
У вас красивые глаза У вас мягкий характер У вас прекрасный вкус Тебе к лицу эта кофта Вы умеете модно одеваться С вами было интересно говорить Вы правильно хорошо сказали У вас красивые дети! Какая у вас милая дочка! Син нинди яшь! Нинди матур! Син яшь куренэсец! Сез нинди акыллы!
Сез яхшы белгеч Син ышанычлы дус Сез Иаман элеккегечэ! Сезгэ илле яшь биреп булмый! Сезне илледэ дип эйтмэссец Сезгэ кыска чэч килешэ Сез рояльдэ яхшы уйныйсыз! Сезнец кузлэрегез матур Сезнец характерыгыз йомшак Сезнец зэвыгыгыз бик эйбэт Сица бу кофта килешэ Сез мода буенча киенэ белэсез Сезнец белэн сейлэшу куцелле булды Сез дерес эйбэт эйттегез Сезнец балаларыгыз бик матур! Сезнец кызыгыз нинди сейкемле! Я слушаю!
Вас слушают! Муратов слушает Каримов у телефона Кафедра татарского языка? Колхоз «Коммунизма»? Это дирекция? Это Миляуша Рашитовна? Да, вы не ошиблись Вы ошиблись номером Вы ошиблись Вы не туда звоните Нет.
Мин тьщлыйм! Сезне тыцлыйлар! Бу дирекцияме? Бу Милэушэ Рэшитовнамы? Эйе, сез ялгышмагансыз Номерны ялгыш жыйгансыз Ялгышкансыз Сез кирэкле щиргэ шылтырат- мыйсыз Юк, бу идара тугел Юк, бу Таж,иев тугел Монд а андый кеше юк Сез кая шылтыратасыз? Марьям, это гы?
Марат Булатович, это вы? Фарида, это тебя! Говорят из дирекции! С вами говорят из издательства Сейчас позову Подождите! Сейчас она подойдет Не кладите не вешайте трубку! До свиданья!
Сез нинди номер жыйдыгыз? Мэрьям, бу синме? Марат Булатович, бу сезме? Лэлэне телефонга чакырыгыз эле чакырыгызчы Малик Бэдриевичны мэмкинме? Мица Галия Сабировна кирэк иде Коримо Тайировнаны бирегез эле! Мэдинэ ШаЬиэхмэтовна, сезне телефонга чакыралар, дэшэ- лор Мансур, сине!
Фэридэ, бу — сине! Дирекциядэн шылтыраталар! Сезнец белэн нэшрияттан сейлэ- шэлэр Хэзер чакырам Кэтеп торыгыз! Хэзер килэ ул Трубканы куймагыз элмэгез! Ул юк Ул командировкада Ул чыгып киткэн иде эле Бер сэгатьтэн шылтыратыгыз Дирекциядэн шылтыраттылар дия -уйтерсез эле Сезгэ Кушаев шылтыратты Сина кемдер шылтыратты Бу мин Мин сезне танымадым Мин сезне тавышыгыздан ук та- ны дым Шылтыратуыца рэхмэт Бетерэм Тэмамлыйм Хуш! Мне 25 лет Сколько лет твоему брату?
Сколько лет вашему сыну? Моему сыну 12 лет 2 Т-74 Яшь Сезгэ сица ничэ яшь? Улыгызга ничэ яшь? Улыма унике яшь 17 Моей дочери 3 года Мне скоро будет 18 Мне исполнилось 20 лет Я на 5 лет старше тебя вас, его Вы какого года рождения? В каком году вы родились? Я родился в 1960 году Когда ваш твой день рож- дения?
Он быстро вырос Он прожил долго Он прожил до 70 лет Где вы родились? Да, я женат Вы замужем? Да, я замужем Нет, не замужем Вы давно женаты? Нет, недавно У вас есть семья? У вас большая семья? Сколько вас в семье?
Наша семья состоит из 6 чело- век В нашей семье 6 человек У вас есть дети? У меня есть сын и дочь У меня есть сестра У вас есть брат? У меня нет брата Я живу с родителями Мы живем отдельно от роди- телей Где работает ваш старший брат? Кызыма еч яшь Мида тиздэн унсигез туда Мина егерме яшь тулды Мин синнэн сездэн, аннан биш яшькэ олырак Сез кайсы елгы? Сез кайсы елда тугансыз? Мин бер мец тугыз йез алтмы- шынчы елда туганмын Туган кенегез конец кайчан?
Ул тиз усеп житте Ул куп яшэде. Ул жштмеш яшькэ кадэр яшэде Сез кайда тугансыз? Эйе, мин ейлэнгэн Сез кияудэме? Эйе, мин кияудэ Юк, кияудэ тугел Сез куптэн ейлэндегезме? Юк, куптэн тугел Сезнец гаилэгез бармы? Сезнец гаилэгез зурмы?
Гаилэгездэ ничэ кеше? Гаилэбездэ алты кеше Сезнец балаларыгыз бармы? Минем улым Иэм кызым бар Минем апам сецелем бар Сезнец энегез абыегыз бармы? Минем энем абыем юк Мин эти-энилэр белэн бергэ торам Без эти-энилэрдэн аерым торабыз Абыегыз кайда эшли? Моя жена — учительница маляр продавец Кем работает ваш муж? Мой муж — колхозник слесарь инженер токарь Это ваш ребенок?
Сколько лет ребенку? Как зовут вашего ребенка? Как тебя зовут? Ты учишься в школе? Кто твои родители? Где работают родители?
Мои родители — строители Это — мать моя бабушка, моя тетя, старшая сестра, моя младшая сестра Кто этот мужчина? Это — мой отец дедушка, младший брат, дядя, старший брат Абыем — механизатор Бу — минем хатыным Хатыныгыз кайда эшли? Хатыным — укытучы маляр сатучы Ирегез нинди эштэ эшли? Ирем — колхозчы слесарь инженер токарь Бу сезнец балагызмы? Балага ничэ яшь? Балагызныц исеме ничек?
Исемец ничек? Син мэктэптэ укыйсыцмы? Эти-эниец кем? Эти-эниец кайда эшли? Эти-энием — тезучелэр Бу — эни эбием, апам, сецелем Бу ир кеше кем? Жилище Вы откуда?
Я из этого города Да, я живу здесь Нет, я здесь проездом Откуда вы приехали? Я приехал из Москвы Где вы живете? Я живу на квартире в гостинице Я живу... Торак урыны Сез кайдан? Мин бу шэЬэрнеке Эйе, мин монда торам Юк, мин монда утеп барышлый Сез кайдан килдегез? Мин Мэскэудэн килдем Сез кайда торасыз?
Мин квартирада гостиницада торам Мин... Казанда, поселокта, утыз тугызынчы кварталда, Ленин районында, Ленин урамында, авылда, вокзал янында яшим торам Сез монда куптэн торасызмы? В каком доме вы живете? Я живу на улице Гвардейской, в доме 5, квартире 23 На каком этаже ваша квартира? Какая у вас квартира? Сколько у вас комнат?
В нашей квартире три комнаты, кухня, передняя В вашей квартире есть ванная? Ванная есть Далеко ли ваш дом? Есть ли в вашем доме лифт? У вас есть телефон? Сколько этажей в вашем доме? В доме 9 этажей Куда выходят окна вашей квар- тиры?
Окна выходят во двор Сез кайсы урамда торасыз? Сез кайсы йортта торасыз? Мин Гвардейская урамында, би- шенче йортта, егерме еченче квартирада торам Квартирагыз ничэнче катта? Квартирагыз нинди? Сезнец ничэ булмэ? Безнец квартирада еч булмэ, кух- ня, алгы як бар Квартирагызда ванна булмэсе бармы?
Ванна булмэсе бар Оегез ер а км ы? Йортыгызда лифт бармы? Телефоныгыз бармы? Йортыгыз ничэ катлы? Йортыбыз тугыз катлы Квартирагызныц тэрэзэлэре кая карий? Тэрэзэлэр ишегалдына карый Национальная принадлежность Где вы родились?
Я родился в Татарии, в Челябинской области Какой вы национальности? Я русский татарин татарка удмурт удмуртка башкир башкирка казах казашка Мой друг — эстонец Мы — грузины Откуда вы? Мы из Москвы Сибири, Молдавии Вы русский? Да, я русский Нет, я украинка Я хотел бы узнать больше о татарском народе Миллэт Сез кайда тугансыз? Мин Татарстанда Чилэбе елкэсендэ туганмын Сез кайсы миллэттэн? Мин рус татар удмурт башкорт казах Минем дустым — эстон Без — грузиннар Сез каян?
Я учительница Какая у вас специальность? Я филолог химик физик Профессиягез нинди? Мин укытучы Сезнец белгечлегегез нинди? Мин филолог химик физик 26 Кем вы работаете? Я бригадир инженер нефтяник тракторист заведующий фермой студент журналист врач актер Где вы работаете? Я работаю на фабрике на ферме, на комбинате, на стройке, в институте, в банке, в издательстве, на почте Вы давно работаете шофером?
Давно работаете здесь? Где работает ваш муж? Мой муж — токарь Ваша жена работает? Моя жена — учительница Он. Где работали до пенсии? Кдкую получаете пенсию?
Вчера состоялось совещание Директор подписал заявление агроном адвокат, защитник администратор актер актриса акушер артист артистка Кем булып эшлисез? Мин бригадир инженер нефтьче тракторчы ферма модире студент журналист врач актер Сез кайда эшлисез? Монда куптэн эшлисезме? Ирегез кайда эшли? Ирем — токарь Хагыныгыз эшлиме? Хатыным — укытучы Ул — остаз Ул заводта егерме ел эшли Ул — коммунистик хезмэт удар- нигы Ана орден бирделэр Сез пенсиядэме?
Пеней яга хэтле кайда эшлэдегез? Купме пенсия аласыз? У меня высшее образование Какой институт училище вы окончили? Где вы учитесь? В каком институте вы учитесь? На каком факультете вы учитесь?
Я учусь на химическом физическом, географическом, юридическом, филологическом фа- культете Я учусь заочно Мой младший брат учится в сель- скохозяйственном институте Когда вы окончили школу? В прошлом году Пять лет тому назад Я ученик В каком классе учишься? Сколько классов вы окончили? Я работаю и учусь в вечерней школе Какие институты есть в вашем го- роде? В нашем городе 14 вузов Какая это школа? Сколько классов в этой школе?
Есть ли в вашей деревне средняя школа? Мин югары белемле Сез нинди институт училище тэмамладыгыз? Сез кайда укыйсыз? Кайсы институтта укыйсыз? Кайсы факультетта укыйсыз? Мин химия физика, география, юридик, филология факультетында укыйм Мин читтэн торып укыйм Энем авыл хуждлыгы институ- тында укый Мэктэпне кайчан тэмамладыгыз?
Узган ел Биш ел элек Мин укучы Ничэнче класста укыйсыц? Ничэ класс бетердегез? Мин эшлим Иэм кичке мэктэптэ укыйм Сезнец шэИэрдэ нинди институт- лар бар? Безнец шэИэрдэ ундурт югары уку йорты бар Бу нинди мэктэп? Бу мэктэптэ ничэ класс бар?
Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство. Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то. Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке.
Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз. Благодарность, просьба — если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова. Извинение, согласие, отказ — слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение. Гостиница — если вы прибыли в Татарстан надолго, вам наверняка придется снять номер в гостинице, с этой задачей и на протяжении всего проживания, вам поможет справиться этот раздел. Парикмахерская — слова, с помощью которых вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете стрижку.
Для вас издательство «Каро» выпустило «Русско-татарский разговорник». Все необходимые для бытового общения выражения будут у вас под рукой, и на русском, и на татарском языке. Чтобы максимально упростить задачу, к каждому переведенному слову дается его транскрипция русскими буквами.
Без них статья бесполезна Боз Курт Транскрипция ужасна. Разве хяэрле кён не лучше уродливого "кун"? С чего вы, собственно, взяли, что эти слова нам "точно" пригодятся? Вы в Казани бывали?
Один в один?
- Как написать по татарски как дела - С вы сильны как никогда!
- Русско-татарский разговорник | Новости Татарстана и Казани
- основные выражения на татарском
- Татарский разговорник
- App Store: Русско-татарский разговорник
- Как написать по татарски как дела
Наше «исәнмесез» турки не поймут. Чем отличаются татарский и турецкий языки
Русско-татарский разговорник. Вам предстоит поездка за рубеж, а вы говорите только по-русски Не беда, существует проверенный способ быть понятым. и аудио-материалы, тесты и многое другое! ябЫИК (а, как русский а, йи как русский ы, к как по-арабски). Русско-татарский разговорник 30-06-2016 Русско-татарский разговорник предназначается для тех, кто хочет общаться по-татарски на бытовые темы: знакомство, транспорт, магазин, гостиница и т. Понятно, что разговорник не может в полном объеме удовлетворить Ваше. Перевод слов, содержащих РАЗГОВОРНИК, с русского языка на татарский язык.
Как написать по татарски как дела
РУСЧА-ТАТАРЧА СӨЙЛӘҮЛЕК / РУССКО-ТАТАРСКИЙ РАЗГОВОРНИК | Русско-татарский разговорник для туристов с произношением и транскрипцией. |
Повседневные фразы на татарском языке | Те, у кого была двойка по русскому, на 10 из 10 точно не ответят: тест по следам «Тотального диктанта». |
Русско-татарский краткий словарь 2000 слов | Всё для изучения татарского языка | Примечание: слова приведены с транскрипцией на русском языке. |
РАЗГОВОРНИК перевод на татарский язык | В честь этого праздника мы сделали татарско-русский разговорник: «Лексика рабочих профессий» совместно с СИБУР. |
Полезные фразы татарского языка | Русско-татарский онлайн-переводчик и словарь Русско татарский разговорник с произношением. |
Русча-татарча сөйләшмәлек! Русско-татарский разговорник!
Участникам акции подарили брошюры с русско-татарскими разговорниками, наклейки и карманные календари с символом праздника – смайликом под названием «Ә». Итак, перевод с русского на татарский некоторых охотничьих видов птиц и животных. Русско-татарский и татарско-русский переводчик слов и текста онлайн.
Русско-татарский народный разговорник
Новости в технике. Книжные новости. Эта картина в экспозиции н. Недавно полученное известие. Узнать много новостей.
Разве хяэрле кён не лучше уродливого "кун"?
С чего вы, собственно, взяли, что эти слова нам "точно" пригодятся? Вы в Казани бывали?
В Татарстане полноценное функционирование национального языка обеспечено преподаванием в учебных заведениях, в частности, в Казанском университете обучение на татарском введено на юридическом, филологическом и факультете журналистики. Способствуют поддержанию языка многочисленные печатные издания, теле- и радиопередачи и т. История татарского языка У истоков татарского языка находятся языки тюркской группы: булгарский, кыпчакский, чагатайский.
Процесс становления происходил одновременно с развитием культуры татар, расселявшихся в Поволжье и Приуралье. При тесном общении с представителями коренного и пришлого населения обживаемых земель происходило взаимное обогащение языков. В татарском ясно прослеживается влияние русского, мордовского, удмуртского, угорского, и персидского языков. Особенно показательны фонетические особенности татарского, перенятые из финно-угорских языков и отличающие его от других представителей тюркской группы. Кул Гали. В поэме булгаро-кыпчакские элементы сочетаются с огузскими.
При владычестве Казанского ханства сложился старотатарский язык со многими заимствованиями из арабского и персидского. Язык был доступен грамотным представителям общества, простые люди не владели этой формой языка. Русизмы проникли в татарский в результате завоевания Казани Иваном Грозным. Современный татарский язык на основе казанского диалекта начал оформляться во второй половине XIX в. После революции 1905 года наметилось слияние литературной и разговорной форм языка. Активное развитие терминологии произошло в 20-30-х годах прошлого века, когда язык пополнился новыми словами арабо-персидской, русской и интернациональной лексики.
В это же время произошел переход на кириллицу. Двойная буква «р» применяется во sauce tartare , Strait of Tartary , Stretto dei Tartari , Tartarsundet и некоторых других языках. Англичане называют упрямых мальчиков татарчатами — «young tartar». Решительный поступок у японцев получил название «татарский шаг». В толковом словаре Даля и энциклопедии Брокгауза и Ефрона сказано, что клич «ура» — форма татарского слова «ур» — бей. Татарская письменность до 1927 г.
Конституция Татарстана закрепляет право каждого гражданина получить российский паспорт с вкладышем на татарском языке. Литературное произведение было популярным настолько, что книга должна была быть в приданном каждой татарской девушки. Первая печатная книга на татарском языке была издана в Лейпциге в 1612 году. Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Речевое поведение говорящих на татарском языке зависит от возраста. Традиционные и специфические черты наиболее отчетливо и в относительно чистом виде выступают у людей старшего поколения. Вероятно, отдельные явления в речевом поведении татар объясняются и влиянием ислама.
Речевое поведение молодого поколения характеризуется часто влиянием русского языка. Привествие Установление контакта при общении начинается с приветствий, которые зависят от участников. Приветствие "ассяламягаляйкем! Здороваются татары за руку, пожимая обе руки. Подавать только одну руку старикам считается неуважением. Более всего употребительно "Исянмесез!
Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!
Рукопожатие при этом необязательно. Несколько просторечными и фамильярными являются приветствия Нихял?
Цвета — произношение и перевод цветов и оттенков. Черты характера — с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои. Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова. Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство.
Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то. Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке. Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз.
Электронное образование Республики Татарстан
Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке. Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз. Благодарность, просьба — если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова. Извинение, согласие, отказ — слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение. Гостиница — если вы прибыли в Татарстан надолго, вам наверняка придется снять номер в гостинице, с этой задачей и на протяжении всего проживания, вам поможет справиться этот раздел. Парикмахерская — слова, с помощью которых вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете стрижку. Сон — словосочетания, которые иногда приходиться употреблять перед сном. Город — список фраз, которые помогут вам найти в городе все что нужно, узнав у прохожих куда идти или, где находиться то или иное здание.
В официальной обстановке В 30-50-е годы существовал обычай среди молодежи называть официальных лиц по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа. Под влиянием русского языка вошло обращение при официальном общении в форме имени и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и т. Эта тенденция в настоящее время несколько снижается.
Официальность отличает и форму обращения: иптяш Салихов товарищ Салихов , иптяш Кяримова товарищ Каримова. Эта форма уже не активна. Обращение жены к мужу до революции характеризовалось тем, что нельзя было вслух произносить имя мужа: оно табуировалось.
Вместо имени говорили атисе его отец , анисе, анасы его мать , син ты , сина айтям тебе говорю и т. В настоящее время мужчины обращаются к женам по имени, так же и жены — к мужьям. Однако широко употребляются назывные карт букв.
В настоящее время все большее распространение получает обращение в форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ ханым — ханум, афянде — господин, туташ — барышня. У татар широко были распространены прозвища, которые давались исходя из этнической характеристики, своеобразия социальной и внешней характеристики личности, особенностей его поведения, речи, одежды, профессии, характера жилища, курьезов, связанных с человеком, и т. Прозвищами больше наделяются мужчины, чем женщины.
Прозвища употребляются часто перед именами лиц. Приветствовать собеседника можно и кивком головы вперед и вниз , приподниманием головного убора, поднятием руки. Вежливая беседа Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается немного неприличным.
Обычно татары не начинают сразу деловую часть беседы. Как правило, она проходит за столом, за чаем, что является признаком и уважения и гостеприимства. За неинформативной частью беседы следует деловая часть, где излагается цель визита говорящего.
Разговор завершается благодарностью за угощение, пожеланием хозяевам благополучия Сыегызга ряхмят — спасибо за ваше угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение. Когда уходит гость, он обычно просит извинения в форме "Гаеп итеп калмагыз" букв. Общение проходит в форме диалога, где большую роль играют вопросы неинформативного характера, для того чтобы завязать разговор, частицы для поддержания и продолжения разговора, модальные слова.
При прощании татары произносят хуш — хушыгыз прощай — прощайте , сау бул — сау булыгыз букв. Более просторечными являются хуш иттек попрощались , исянлектя букв. При прощании на ограниченный период стали употребляться калькированные с русского языка выражения кичкя кадяр до вечера , иртягягя кадяр до завтра , хязергя пока.
Сопутствующими пожеланиями являются тыныч йокы спокойной ночи , хяерле тон доброй ночи , онытып бетермягез не забывайте , килегез приходите , кергялягез заходите , шылтыратыгыз звоните , аниенняргя сялам айт — передай матери привет , тагын килегез еще приходите. При отъезде собеседника употребляются пожелания доброго пути: хяерле сягатьтя в добрый час , изге сягатьтя в добрый час , хяерле юл доброго пути , хяерле сяфяр булсын пусть будет добрым путешествие , юлын юлыгыз ун булсын пусть дорога будет удачной , ак юл сезгя букв. При уходе или отъезде нежелательного собеседника имеется пожелание — юлына ак жяймя скатертью дорожка.
Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой или вперед или слегка в разные стороны. Поздравления и пожелания Воспитанность говорящих ярко проявляется и при поздравлении.
Сезне кот- лы Гш! Килуец белен! Бэйром белой! Чын куцелдэв тэбрик итэм! Туган конен кенегез белой котлыйм тэбрик итэм! Яна ел белой котлыйм тэбрик итэм! Яна ел белой! Бэхетле булыгыз!
Бэйрэмегез куцелле утсен! Куцелле ял итегез! Тизрэк терелегез сэламэтлэнегез! Уцышлар сэламэтлек, бэхет телнм сезгэ! Сезнец исэнлеккэ! Казанная солам! Товарищ Бариев! Дорогие друзья! Уважаемые товарищи! Иптош Бариев!
Кадерле дуслар! Хормэтле иптэшлэр! Извините, пожалуйста... Будьте добры, скажите... Можно вас спросить?.. Разрешите спросить попро- сить..? Уважаемые коллеги! Извините за беспокойство Дядя! Дядя Салих! Молодой человек!
Милая мама! Дорогой папа! Эйтмэссезме икон...? Гафу итегез, зинЪар Гафу итэ курегез... Эйтегез эле... Сездэн сорарга буламы ярый- мы...? Сорарга рехсэт итегез эле... Хермэтле коллегалар! Борчуым ечен гафу итегез Абый! Салих абый!
Сеекле энием! Кадерле этием! Подойдите, пожалуйста, ближе! Разрешите пригласить вас... Не хотите ли вы... Не можете ли пы... Якынрак килегез че! Кинога концертка, кул буена, урманга барабызмы? Вы не пойдете ты не пойдешь с нами? Я хочу пригласить вас к себе Сез син безнен, белэн бармый- сызмы бармыйсьщмы?
До встречи! До завтра! До вечера! Счастливого доброго пути! Будь здоров! Будьте здоровы! Всего хорошего доброго! До скорой встречи! До новой встречи! Спокойной ночи!
Доброй ночи! Приятного сна! Разрешите попрощаться! Мы еще увидимся! Не забывайте нас! Сау булыгыз! Курешкэнгэ кадэр! Очрашканга кадэр! Иртэгэгэ хэгле! Кичкэ хэтле!
Сау бул! Хэерле юл! Исэн бул! Исэн булыгыз! Тиздэн курешкэнчегэ хэтле! Янадан очрашканга хэтле! Тыныч йокы! Хэерле тен! Тэмле йокы! Тэмле теш!
Саубуллашырга рехсэт итегез! Очрашырбыз эле! Безне онытмагыз! Что это такое? Как это называется? Бу кем? Бу нэрсэ? Моны ни дилэр? Какая эта улица? О чем говорят эти люди?
Что обозначает это слово? Что вам угодно? Что вы сказали? Что там находится? Что там написало? Что он сказал? С кем "отите говорить? Что ему передать на словах? Где находится...? Когда прибывает приходит...?
Есть вопросы? Когда мы встретимся? Когда вы приехали? Что поделываешь? Как поживаешь? Как жизнь? Как успехи? Что нового? Как жена? Как дети?
Как твои? Как мама? Как дома? Как на работе? Как на факультете? Как диссертация? Какой какая, какое, какие? Сколько стоит? В котором часу собираемся? Где сбор?
Когда вернемся? Есть еще время? Когда мы отправимся? Что вас еще интересует? Бу нинди бииа? Бу нинди урам? Бу Ьэйкэлне кемго куйганнар? Бу кешелэр нэреэ ту рында сейлилэр? Бу суз нэреэ белдерэ? Сезгэ нэреэ кирэк?
Сез нэреэ дидегез? Тегендэ нэреэ? Анда нэреэ дип язылган? Ул нэреэ диде? Кем белэн сойлэшергэ телисез? Аца нэреэ ни дип эйтергэ? Сораулар бармы? Без кайчан очрашырбыз? Сез кайчан кайттыгыз? Ни эшлэп йерисец?
Ничек яшисен? Тормышлар ничек? Удышларыгыз бармы? Хатыныц нихэл? Балалар нихэл? Ониец ничек? Эштэ ничек? Факультетта ничек? Диссертация ничек? Купме тора?
Кайчан жыелабыз? Кайда жыелабыз? Кайчан кайтабыз? Вакыт бармы? Кайчан китэбез? Сезне тагын нэреэ кызыксындыра? Будьте добры, напишите... Разрешите мне войти выйти, пройти, сесть, спросить, взглянуть, побеспокоить Пожалуйста при просьбе Будьте любезны, где находится... Закройте окно Подождите немного Дайте мне... Не беспокойтесь, я все сделаю Можно спросить?
Если не трудно, помогите мне нам , пожалуйста У меня к вам просьба Прошу вас... Не могли бы вы... Язып бирегез эле Язып бирегез- че... Мица керергэ чыгарга, утэргэ, утырырга, сорарга, карарга, борчырга рехсэтме? Тэрэзэне ябыгыз Бераз котегез Мина бирегез эле... Борчылмагыз, мин барысын да зшлэрмен Сорарга ярыймы? Авырсынмасагыз, мина бсзгэ булышыгыз эле булышыгыз- чы Сезгэ утенечем бар иде Утенеп сорыйм... Как я рад! Это очень хорошо! Это чудесно!
Очень хорошо! Спасибо Большое спасибо Я вам очень благодарен Спасибо вам за... Разрешите поблагодарить вас за все! Вы очень помогли мне, спасибо! Разрешите пожать вам руку! Мин бик шат! Бик шэп бу! Бу искиткеч шэп! Бик яхшы Рэхмэт Бик зур рэхмэт Сезгэ бик зур рэхмэт Сезгэ... Кулыгызны кысарга рехсэт ите- гез!
Чын йерэктан рэхмэт Сезгэ игътибарыгыз эчен чакыруыгыз очен, булэгегез ечен, сувенирыгыз очен, ; котлавыгыз ечен,! Как жаль!
Черты характера — с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои. Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова. Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство. Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то. Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке.
Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз. Благодарность, просьба — если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова.
Состоялась встреча с автором книги «Русско–татарский разговорник»
Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит Placeholder IT Irina T. Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет. Вариантов дается много. Previous Next Бесплатный переводчик онлайн с русского на татарский Изучаете татарский язык или хотите общаться с друзьями и деловыми партнерами на татарском? One мгновенно переведет ваш текст с русского на татарский и на 20 других языков. One вы получите точный перевод с русского на татарский.
Электронные книги: при оформлении заказа на электронную книгу или MP3-файл аудиоприложения, ссылка на скачивание приходит на электронную почту, адрес которой Вы указали. Оплата в магазине производится через сервис Робокасса. После оплаты ваш заказ автоматически меняет статус на «Оплаченный» и принимается в работу. При оформлении заказа на электронную книгу или аудиоприложение, ссылка на скачивание приходит на электронную почту, адрес которой Вы указали.
Недавно полученное известие. Узнать много новостей. Последняя, свежая н. Приятная н. Отсутствие новостей уже хорошая… … Толковый словарь Ожегова Новость — оперативное информационное сообщение.
Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое! Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat gmail. Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!
Татарский язык для начинающих переводом на русский слова
Русско-татарский разговорник, Саитов З.З., 1984 | Русско-татарский разговорник купить в интернет-магазине OZON по низким ценам! |
Здравствуйте по татарски русскими буквами с ударением | Представленный русско-татарский разговорник содержит основные фразы и предложения для практически любой ситуации, в которой вы можете оказаться: от покупки парфюмерии до дорожно-транспортного происшествия. |
Русско-татарский разговорник – Telegraph | Бесплатный русско-татарский переводчик и словарь, позволяющий мгновенно переводить слова, предложения, а также короткие тексты в режиме онлайн. |
Здравствуйте по татарски русскими буквами с ударением | Перевод слова новость с русского на татарский язык. |
Русско-татарский народный разговорник
Согласно Конституции Республики Татарстан татарский и русский языки признаются равноправными государственными языками на всей территории Республики Татарстан. Русско-татарский разговорник, фразы необходимые для повседневного общения в Татарстане. 1# $a: Русско-татарский медицинский разговорник $c: Мед. страх. компания "Эгида"; [Составители Л. М. Мухарямова, Л. И. Фидаева]. Памятник русским воинам. все памятники. Новости Татарстана и новости Казани представляют Бизнес онлайн, Комсомольская правда, Реальное время, Татар информ, Коммерсант, Казанские ведомости. Русско-татарский разговорник можно использовать соответственно, как разговорник, так и инструмент для изучения татарского языка.
Татарский разговорник с ударениями для
Кроме того, в разговорниках имеется общая информация о стране на русском языке: транспорт, финансы и многие другие важные вещи. Небольшой формат и мягкая обложка позволяют разговорникам умещаться даже в кармане.
Как тебя зовут? Где живешь? Откуда ты?
Есть хочу 2 - Мин ашасы килмии Я не хочу есть 3 - Сезде чай бармы? У Вас есть чай? Сездэ щай бармы 4 - Мин чай ишам Я буду чай Мин щай ишам 5 - Минен аш ашасы киле Я хочу плова Также аш, можно использовать как суп, есть и второе слово - плов Для себя 1 - Бу ниче куп тора? Сколько это стоит? Нич пуль 2 - право - сунга; лево - сулга 3- Где гостиница?
Язык — слова, которые помогут вам лучше разобрать, что говорит собеседник. Счет — перевод и правильное звучание счета на татарском языке, от 1 до миллиарда. Свойства — слова и словосочетания, которые помогут вам охарактеризовать человека по его внешним и психологическим особенностям. Цвета — произношение и перевод цветов и оттенков. Черты характера — с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои. Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова.
Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство. Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то.
Жила 15 лет в Казахстане в советское время, в нашем селе в то время проживали люди 22 национальностей. Татьяна - А куда ударения ставить? Без них статья бесполезна Боз Курт Транскрипция ужасна. Разве хяэрле кён не лучше уродливого "кун"?