Новости чародейка опера

Действие оперы проходит в Нижнем Новгороде в последней четверти XV века. В основу музыкальной трагедии положена известная нижегородская легенда о Куме-Чародейке. Тем не менее Чайковский ухватился за «Чародейку», надеясь написать оперу с колоритными типажами и сценически выигрышными конфликтами. "Чародейка" поставлена режиссером Дэвидом Паунтни, осуществившим постановку на этой сцене в 2003 году.

В Мариинском театре состоится премьера оперы "Чародейка"

Действие оперы проходит в Нижнем Новгороде в последней четверти XV века. В основу музыкальной трагедии положена известная нижегородская легенда о Куме-Чародейке. К их числу принадлежит редко исполняемая опера "Чародейка", которую под занавес нынешнего сезона на своей исторической сцене поставил Большой театр. Фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень» в Нижнем Новгороде откроется 15 ноября премьерным спектаклем — оперой Чайковского «Чародейка».

Чародейство судеб

Классическая опера в классической постановке. Зал практически полон и горячо приветствовал аплодисментами постановку. Декорации очень технологичны, поворачиваются какие-то стеночки, и как бы меняется место действия — от комнаты Фауста до комнаты Маргариты. В собор тоже удачно превращаются эти стеночки, и Мефистофель вещает с кафедры церковной сначала для каких-то академиков в шапочках, а потом и для падшей Маргариты.

Эти же стенки превращаются в декорации уличных сцен. Правда, отсутствует тюрьма в финале оперы. А ведь Бог и Дьявол — это же герои этой оперы.

Быт бытом, а Бог и Дьявол — это ведь не совсем быт в образном плане. Так вот, эти образы Бога и Дьявола практически отсутствуют в понятном отображении, хотя присутствуют не привлекающие особого внимания фигуры сатанинско-мефистофелевского плана. Так сказать, слуги Дьявола, посланцы, вьющиеся около Маргариты.

Нечего голову забивать современным россиянам про Бога и Дьявола. Музыка хорошая? Вот и слушайте.

Ну, и опера ярко прокатолическая, символом чего является мощное звучание органа. А мощная мелодия Маргариты в тюрьме? Это просто какой-то образцово-показательный католический гимн.

Но вот мощного образа христианской католической церкви, под стать возгласам органа и Маргаритиного гимна, тоже в опере нет. Как знак — вроде присутствует. Но не как образ.

В общем, душа Маргариты в финале оперы на заднем плане устремляется в небеса, а Маргарита остается лежать на сцене. В спектакле присутствует аллюзия на «голубизну». Мефистофель появляется из постели Фауста.

Зибель у Гуно — это юноша с еще не «сломавшимся» голосом, поэтому в партитуре партия написана для женского голоса типа альта. А постановщица решила просто превратить Зибеля в девушку. Но тут тоже очень отдаленный намек на «розовые» мотивы.

В опере действуют как бы две пары — мужская Мефистофель и Фауст и женская Маргарита и Зибель-девушка. Зибель-девушка вполне себе ничего поет. В спектакле никакие пластические намеки на «голубизну» и «розовость» не проступают.

Возможно, у постановщицы и было что-то такое в голове, возможно, раньше что-то и пластически было оформлено, но, вероятно, попросили убрать или сами убрали. Спектаклю — десять лет. Смазан эпизод с подписью Фауста кровью.

Нет этого в этой постановке. Ну, подписал какую-то бумажку. И в конце, когда Мефистофель показывает эту расписку Фаусту, выглядит это так, что теперь Фауст будет работать у Мефистофеля шофером.

Опускается на бытовой уровень. Тема Ада в этой постановке тоже смягчена. Нет Вальпургиевой ночи — ночи соблазнов, ночи греха.

Решили не нагнетать этот эпизод сатанинского разврата. А балету и так работы в Мариинском театре хватает. Обойдется опера «Фауст» и без Вальпургиевой ночи с балетом.

В общем, адские соблазны невнятны. Богатая драматургия Гёте и Гуно как-то обытовлена. Мефистофель — не Мефистофель.

Фауст — не Фауст. Марту Шверляйн, которую по ходу соблазняет Мефистофель, поет стройная певица Лидия Бобохина, а Маргарита, Ирина Чурилова, хоть и с хорошим голосом, но полновата. Голос до среднего динамического диапазона у Маргариты сегодня звучит отлично, а вот при нарастании драматизма начинается некоторая детонация, но в допустимых пределах.

В общем, в Мефистофеле нет ничего мефистофелевского, даже и в современном понимании этой темы. Ну, ходит какой-то дядька, даже и фрак появляется только во второй половине оперы. Мефистофеля даже трудно отличить от Фауста.

Одним словом, два каких-то усредненных мужичка, ничем особо не отличающихся. А вот Валентин, брат Маргариты, хорош! В тот вечер это был баритон Алексей Марков.

Поражает мелодическое богатство Гуно.

Критики называют зрелище фундаментальным, но довольно консервативным. Постановка без радикальных решений должна порадовать поклонников имперского стиля. Навстречу им Большой делает внятный шаг. Судьбу «Чародейки» и как оперы, и как абстрактной постановки блестящей назвать нельзя, так что ровный вариант Большого театра можно назвать удачей. Комментирует обозреватель журнала «Итоги» Лейла Гучмазова: «Ни скандала, ни открытия.

Это будет спектакль в том направлении, в каком в последнее время был у нас сделан только "Борис Годунов" в постановке Сокурова. То есть такая настоящая большая костюмная драма из русской истории. Некоторую постоянную публику Большого театра представляют собой именно почитатели этого самого большого костюмного стиля.

В конечном результате либретто оперы изрядно стало отличаться от первоисточника. Были сокращены не только диалоги, но и целые сцены, удалены некоторые второстепенные персонажи.

В итоге число актов уменьшилось до четырёх вместо бывших пяти. Однако были внесены и другие изменения. Массовой стала картина столкновения горожан с княжескими прислужниками, а также по просьбе композитора Шпажинский ввёл колоритный персонаж чёрного колдуна Кудьмы. В феврале 1885 года Пётр Ильич поселился в усадьбе Майданово, живописном месте, располагавшемся в окрестностях города Клина. В марте он закончил там оперу «Черевички» , а затем после возвращения из Швейцарии дописывал симфонию «Манфред».

К работе над «Чародейкой» Чайковский приступил только в сентябре, и шла она очень тяжело. Затруднения были вызваны не слишком удачным либретто Шпажинского. В результате сочинение оперы растянулось на два года. Ни одно из ранее созданных композитором произведений данного жанра не писались так долго, да и ни одно из них не подвергалось стольким переделкам. Завершив партитуру в мае 1887 года, Пётр Ильич до самой премьеры, состоявшейся в октябре 1887 года в Мариинском театре, делал корректировки музыкального материала.

Премьерное исполнение «Чародейки», которым дирижировал сам автор, особого восторга у публики не вызвало, и затем после 12 представлений опера была вовсе удалена из репертуарного плана театра. Этот неуспех своего произведения композитор воспринял очень тяжело. Постановки Уже премьерные спектакли «Чародейки», четырьмя из которых дирижировал сам Пётр Ильич, показали, что, несмотря на великолепный состав исполнителей и прекрасное исполнение хора и оркестра, публика восприняла оперу без особого восторга.

В финале спектакля он мечется, влюбленный и отвергнутый, ища виноватых, забывает о жене и в порыве гнева убивает родного сына.

Желание любить — вот что объединяет всех главных героев оперы. Не только хозяйка корчмы и князь не могут справиться с ним, но и княжич Юрий Александр Зубаренков , также сраженный красотой Настасьи, и княгиня заслуженная артистка РФ Елена Шевченко , забытая мужем, почти оставленная любимым сыном, тоже мечется без любви и вынашивает план страшной мести. Елене Шевченко удалось передать полный спектр чувств, которые испытывает ее героиня: она и мать, нежно любящая сына и оберегающая его от злых вестей, и брошенная жена, в своей ненависти готовая на отчаянный шаг. Она сильная и одновременно слабая женщина, которая хочет вернуть в свой дом тепло семейной жизни.

Перевоплощение артистки в странницу, которая приносит сопернице отравленную воду, создано мастерски: статная княгиня превращается в горбатую старуху, даже голосом не выдавая своего положения. В сцене отравления образ героини обретает почти демонические черты. Фото: Ирина Гладунко, предоставлено пресс-службой театра Образ княжича кажется менее объемным, что отчасти связано с изъятием одной из ключевых сцен в действии, в которой Юрий справедливо урезонивает дьяка Мамырова, вставшего на сторону княжеских слуг, грабящих народ. Княжич Юрий как защитник крестьян, умеющий разобраться в непростом конфликте, выглядел бы более интересным, полнокровным персонажем.

Это помогло бы понять, почему Настасья его полюбила и почему ответила однозначным отказом на ухаживания щедрого на слово и ласку князя Курлятьева. Михаил Наумов создал запоминающийся образ дьяка Мамырова. Ревностный служитель Бога, в своей ненависти к «бесовской приспешнице» Куме доходящий до исступления, он плетет интриги, наушничает, не гнушается ложью, чтобы отомстить женщине, из-за которой князь заставил его танцевать вместе со скоморохами «Меня, меня плясать заставить! Но, княже, я не скоморох!

Уязвленная гордость и противоестественное чувство собственного достоинства, идущее вразрез с проповедуемыми добродетелями, — таков Мамыров в исполнении Михаила Наумова.

На этой странице

  • Показ самой «нижегородской» оперы «Чародейка» |
  • «Чародейка»: самую нижегородскую оперу Чайковского покажут 30 сентября
  • Театръ • Мариинский театр возобновил «Чародейку» Дэвида Паунтни
  • Премьера оперы «Чародейка. Нижегородское предание» состоялась в оперном театре - МК Нижний Новгород

Почему «Чародейка» не стала русской «Кармен»

  • Telegram: Contact @opera_nn
  • Почему «Чародейка» не стала русской «Кармен»
  • Большой театр: панк-молебен подавлен
  • Студенты ИМОМИ побывали на репетиции оперы "Чародейка" в Нижегородском театре оперы и балета
  • Отзывы, вопросы и статьи

Новые материалы

  • Что еще почитать
  • Прогон оперы "Чародейка" в Большом театре | РИА Новости Медиабанк
  • Мариинский театр вернул на сцену оперу Петра Чайковского «Чародейка» - Музыкальное обозрение
  • Другие события раздела
  • На Второй сцене Мариинского театра появится опера «Чародейка»
  • С Новым годом и Рождеством!

"Чародейка" Чайковского в Мариинском. Почти премьера.

Это Владимир Маторин Мамыров и Елена Манистина Княгиня , голоса которых, хоть, увы, и поиздержались от большого и славного употребления, но артистизм и мастерство остались при артистах. Премьера малоизвестной оперы Чайковского с триумфальным успехом прошла в минувший вторник на исторической сцене ГАБТа. Замечательный русский бас предстал в образе старого дьяка Мамырова, как всегда, покорив зрителей не только незаурядными вокальными данными, но и актерским мастерством. Роль вполне однозначная, без психологических подтекстов, но большой мастер Моторин наполняет её таким набором красок, что от его игры невозможно оторваться. Последний, как всегда, зажигал актерски, создав очередной необузданный русский характер, но он же, как всегда, пуще всех бравировал небрежением к жесту дирижера. Новости на телеканале «Культура» «Для меня была страшная задача, потому что Мамыров закручивает сюжет своим подлым сообщением, что Князь изменяет и куда-то ездит. Я бы этого не сделал», — говорит исполнитель партии Мамырова, народный артист России Владимир Маторин. На суд зрителя представлена «Чародейка» Петра Чайковского. В этом оперном шедевре бушуют шекспировские страсти — отец и сын влюбляются в одну женщину и гибнут от этого рокового чувства. Владимир Анатольевич, как проходили репетиции? Мне очень радостно, что в Большом театре будет звучать русская музыка, которую зрители не так часто слышали.

Я работаю в первых двух актах. Те репетиции, в которых я участвовал, привели меня в восторг.

Причиной называли неудачное либретто. Позднее новую редакцию либретто создал поэт Сергей Городецкий. Несколько вариантов «Чародейки» было представлено в XX веке в постановках Кировского ныне Мариинского и Большого театров.

Сличение либретто трагедии и оперы свидетельствует о значительной переделке текста, особенно в последнем акте [1]. И хотя критики упрекали Шпажинского за перегрузку либретто «внешними действиями», музыка Чайковского нашла способы воплощения всех сюжетов «Чародейки», которая встала в ряд лучших оперных произведений композитора. Действующие лица Князь Никита Данилыч Курлятев, великокняжеский наместник в Нижнем Новгороде баритон Княгиня Евпраксия Романовна, жена его меццо-сопрано Княжич Юрий, их сын тенор Мамыров, старый дьяк бас Ненила, сестра его, постельница княгини меццо-сопрано Иван Журан, княжеский ловчий бас Настасья, по прозвищу Кума, хозяйка заезжего двора у перевоза через Оку, молодая женщина сопрано Фока, дядя её баритон.

Ненавидят в опере лишь княгиня да Мамыров, этот всех подряд для порядку. Есть в спектакле еще один момент: известно, что одежда обязывает вести себя определенным образом. Нельзя "бить морду" и драться "на кулачках" во фраке и цилиндре. А вот в борделях всегда практиковали использование "недопустимых нарядов" - гимназистки, светской дамы, девочки-подростка. Это расценивалось как дополнительный эротический элемент разврата. Этакий профессиональный маскарад. Как и в этом спектакле. Кума - не дворянка. Ей так одеваться не положено. Как и ее окружению. До ХХ века одежда и прическа были визуальными маркерами сословия, к которому принадлежал человек. И в Российской империи, и в Европе. То, что носила госпожа, не могла надеть ее горничная, и наоборот, под страхом общественного наказания. У купцов был свой стиль одежды, более близкий к крестьянской. Достаточно побывать, например, в Екатеринбургском музее, где собраны портреты знаменитых уральских купцов, заводчиков, членов их семей, чтобы увидеть огромную разницу между этими изображениями и дворянскими портретами, к которым мы привыкли в Русском музее, в Третьяковке и в Эрмитаже. На потретах купцов - стрижки "под горшок", шали на плечах их жен, глухие воротники, никаких декольте, тонких муслиновых платьев, которые мочили водой перед выходом в свет, чтобы просвечивали, никаких замысловатых причёсок, головы покрыты платками, волосы расчесаны на прямой пробор. Словом, все то, что тогда было принято называть "посконным". Определить социальную принадлежность человека тогда было легко по его внешнему виду. Поведение и язык разных сословий тоже сильно отличались вплоть до ХХ века. И уж, конечно, никогда не опускалось до просторечья. Говорило на литературном языке, который, кстати, фактически создал Пушкин. А вот купечество, напротив, от народа не отрывалось. Язык этого сословия был гораздо ближе к народной речи. А либретто оперы написано как раз с учетом того, что действие происходит на Волге, в Нижнем Новгороде в XV веке! Поэтому в устах одетых в цидиндр и фрак, как и в платья с турнюрами, смешно звучат устаревшие выражения. Такое впечатление, что они оперу не слушают и либретто не читают. Просто "творят" на основе краткого содержания по принципу "я так вижу". Кто вывел сценографию, точно прописанную в либретто в авторских ремарках, из-под действия закона об авторских правах 4-я часть Гражданского кодекса , вечно охраняющего целостность произведения, мне бы очень хотелось узнать. А если не вывел, то почему закон о вечной охране целостности произведения не работает? Авторские ремарки - это неотъемлемая часть либретто. Но в спектакле кое-где из либретто выброшены куски, например, целая сцена из первого действия, где к Куме на постоялый двор приплывает Княжич Юрий, незадолго до появления князя с Мамыровым. Все обсуждают, какой он красавец, настоящий орел, сокол, солнышко. Одна Кума отмалчивается, ведь она любит его и боится выдать себя. Эта сцена важна для понимания ситуации. А то странно, герои встретились в третьем действии и с места в карьер полюбили друг друга до гроба. Похоже, это не единственная купюра, сделанная в "Чародейке" в этом спектакле. Но другие менее заметны. Разве что в финале Кудьма должен произнести князю: "Сыноубийца, проклят будь! Хотя ему положено, по либретто, отозваться так: " вскакивает в ужасе Кто ты? Кто ты? Сильнейший удар грома. В ужасе князь пробегает всю сцену. Смерть моя!... Падает без чувств.

Петербуржцев решили поразить возрожденной «Чародейкой»

«Чародейка», кроме того, способна показать еще не застывший оперный процесс: когда классики и их шедевры еще не заняли свои места на постаментах, оперы заказывались и. Сюжетом для оперы послужила трагедия известного драматурга Х1Х века Ипполита Шпажинского. Опера Петра Ильича Чайковского в постановке британского режиссёра Дэвида Паунтни ввернулась на сцену Мариинки после 10-летнего перерыва. К их числу принадлежит редко исполняемая опера "Чародейка", которую под занавес нынешнего сезона на своей исторической сцене поставил Большой театр. Опера П. Чайковского «Чародейка» зрителям в Нижнем Новгороде особенно дорога: в основе ее сюжета — старинное нижегородское предание XV века, литературно переработанное И.

24.12.2018 Чародейка в Мариинский-2

РУВИКИ: Интернет-энциклопедия — «Чародейка» — опера Петра Ильича Чайковского в 4 действиях, либретто Ипполита Шпажинского по его одноименной трагедии. В Мариинском театре 24 декабря состоится премьера оперы «Чародейка» в постановке режиссера Дэвида Паунтни. Купить официальные билеты на оперу Чародейка в театр оперы и балета им. Пушкина. Первый раз слушала Чародейку и первым делом бессовестно предъявляю список претензий, нарисовавшихся в связи с этой оперой, спектаклем и постановкой.

24.12.2018 Чародейка в Мариинский-2

Знаменитая «Чародейка» Петра Чайковского будет поставлена на сцене Нижегородского государственного академического театра оперы и балета имени А. С. Пушкина в 2018 году. Опера «Чародейка» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор оперы. 19 ноября оперой «Чародейка» откроется XXXII Всероссийский пушкинский фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень». Полвека спустя в Большой театр возвращается опера Петра Ильича Чайковского «Чародейка». Композитор переживал из-за неудачи, поскольку считал «Чародейку» лучшей своей оперой. Видео. Похожие. Следующий слайд. Чародейка Опера Клавир Юргенсон.

Чародейка Опера Клавир

Вот такая лихо закрученная интрига, которая, впрочем, ничуть не облегчила путь оперы к зрителям. Работа над «Чародейкой» была закончена весной 1887 года. Премьера состоялась в Мариинском театре 20 октября того же года под управлением автора и имела успех. Однако в Петербурге она продержалась лишь до конца сезона и была снята с репертуара. В Большом театре ее и вовсе показали только один раз — 2 февраля 1890 года. Вторая постановка «Чародейки» в Большом театре состоялась уже после смерти Чайковского — в 1916 году.

Ее инициатором выступил дирижер Вячеслав Сук. Тот спектакль выдержал 16 представлений. И, наконец, третью и самую заметную постановку «Чародейки» Большой театр осуществил в 1958 году. Спектакль прошел 49 раз и находился в репертуаре до 1965 года. Вот и вся небогатая история «Чародейки» в Большом.

Возродить недооцененный шедевр уже в ХХ1 веке взялась на прославленных подмостках весьма примечательная постановочная команда.

Действие оперы проходит в Нижнем Новгороде в последней четверти XV века. В основу музыкальной трагедии положена известная нижегородская легенда о Куме-Чародейке. Главные герои пьесы — князь Курлятов, родовитая Княгиня, его жена и их сын Юрий.

Михаил Наумов создал запоминающийся образ дьяка Мамырова. Ревностный служитель Бога, в своей ненависти к «бесовской приспешнице» Куме доходящий до исступления, он плетет интриги, наушничает, не гнушается ложью, чтобы отомстить женщине, из-за которой князь заставил его танцевать вместе со скоморохами «Меня, меня плясать заставить! Но, княже, я не скоморох! Уязвленная гордость и противоестественное чувство собственного достоинства, идущее вразрез с проповедуемыми добродетелями, — таков Мамыров в исполнении Михаила Наумова. Михаил Наумов в роли дьяка Мамырова. Фото: Ирина Гладунко, предоставлено пресс-службой театра Артисты на главных ролях безупречно справились со своими вокальными партиями. Владимир Боровиков порадовал стабильным звучанием баритона, так органично оттеняющим статность и властность его героя. Михаил Наумов, обладатель сильного и глубокого баса, выразительно подчеркнул мстительность и пронизывающую Мамырова ненависть ко всему окружению. Хрупкий и набирающий силу тенор Александра Зубаренкова стал будто вокальным отражением быстротечности жизни его персонажа. Аида Ипполитова удивила сильным, звонким сопрано с выразительными обертонами, а Елена Шевченко безупречным страстным меццо сделала акцент на разрывающих ее героиню ярости и желании отомстить разлучнице. Кроме того, внимательный зритель увидит аллюзии на другие произведения мировой культуры: на оперу «Кармен» Ж. Фото: Ирина Гладунко, предоставлено пресс-службой театра Сценическое оформление музыкального спектакля, с одной стороны, позволяет окунуться в атмосферу жизни разных слоев общества XV века, а с другой стороны, наделяет пространство чертами легенды, предания с их сказочными элементами, отвечающими нашему восприятию той эпохи. В ходе спектакля декорации по-разному обрамляют быт крестьян и жизнь княжеской семьи: на берегу Оки у корчмы и в богато убранных палатах великокняжеского наставника в первом действии, в небогатой избе Настасьи во втором действии и в мрачном глухом лесу на берегу Оки в третьем. О течении времени зрители узнают, когда тихо и бесшумно падают осенние листья, пока княгиня замышляет месть, или падает снег после последнего разговора князя с Кумой.

Из недалекого Нижнего Новгорода к Куме приезжают наместник князь Курлятев и его верный дьяк Мамыров — с целью прикрыть гнездо гульбы и разврата. Но умница Настасья приворожила князя и высмеяла дьяка, чем определила трагическую судьбу: князь напрасно склоняет ее к любви, а дьяк клянется отомстить проклятой ведьме. Жена Курлятева тем временем бьется в ревнивой истерике, и ее сын Юрий тоже дает клятву убить грешную заречную бабу. Но, как вы уже догадались, сам влюбляется в бойкую прелестницу. Видя такое дело, княгиня достает ядовитое снадобье и травит Куму. Юрий ненавидит мать и рыдает над трупом. Князь же, узнав о том, что влюбленные собрались бежать, прибывает на место трагедии, но не верит словам о смерти Настасьи. Думая, что сын-соперник прячет от него женщину, Курлятев в исступлении вонзает в наследника нож и сходит с ума, видя ужасное дело своих рук. Рыхлое либретто, подражавшее древнерусскому говору, грешило многословием и словесными перлами вроде «усердно здравствуем», «крамольный утвердится здесь содом» или «к себе довлеет призывать». Еще современники Чайковского подметили, что не стоит обманываться «русской декорацией и народным пошибом языка: мы…находимся в сфере французской драмы с красиво сплетенными ужасами». А современные аналитики пишут о «чисто внешнем историзме» сюжета, используемом «как ширма для мелодраматической фабулы на общеромантический лад». Тем не менее Чайковский ухватился за «Чародейку», надеясь написать оперу с колоритными типажами и сценически выигрышными конфликтами. В партитуре много удачных мест, но от длиннот никуда не денешься. Да еще постановщик сотворил спектакль, первый акт которого заставил ерзать на стуле и вспоминать тезис «Все жанры хороши, кроме скучного».

Опера «Чародейка»

30 января Новая сцена Опера «Чародейка» кажется сочинением раннего Чайковского, хотя хронологически — это одна из поздних опер композитора, созданная после «Евгения Онегина». В Мариинском театре 24 декабря состоится премьера оперы «Чародейка» в постановке режиссера Дэвида Паунтни. 24 декабря на сцене Мариинского-2 состоится показ оперы Петра Чайковского «Чародейка» в режиссуре Дэвида Паунтни.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий