Новости виктор гюго человек который смеется краткое содержание

Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно – угнетение народа аристократией, Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешало заострению центральной проблемы. В романе Человек, который смеется Виктора Гюго, автор великолепно раскрывает социальные противоречия, которые наблюдались во Франции XVIII века.

Человек, который смеется’: краткое содержание романа Виктора Гюго.

Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века. Роман «Человек, который смеется» является материальным воплощением демократических взглядов известного французского писателя Виктора Гюго. » Человек, который смеётся» Виктор Гюго Действие этого романа происходит в Англии середины VII века. » Человек, который смеётся» Виктор Гюго Действие этого романа происходит в Англии середины VII века. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы.

Человек, который смеется (сокращенный пересказ)

Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. В романе Человек, который смеется Виктора Гюго, автор великолепно раскрывает социальные противоречия, которые наблюдались во Франции XVIII века. «Человек, который смеется» Гюго краткое содержание Пролог Урсус (по-латыни Медведь) был человеком разносторонним. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание.

Виктор Гюго, "Человек, который смеется": краткое содержание

«Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык. Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом.

О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся"

непременно прочитайте книгу, которую написал Виктор Гюго, "Человек, который смеется". Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века. Краткое содержание Человек Маяковский Человек На голове Маяковского ладонь солнца — священнослужителя мира, отпустителя всех грехов. Подробный пересказ Человек который смеется Виктора Гюго.

“Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго

Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. Он произнёс пылкую речь, но знати было чуждо содержание его речи, а шутовское лицо вызывало их смех. Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Действия романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» происходят в Англии. РУВИКИ: Интернет-энциклопедия — «Человек, который смеётся» (фр. L'Homme qui rit) — исторический роман Виктора Гюго, написанный в 1860-х годах.

Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн

Ее незаконнорожденный сын Дэвид Дерри-Мойр подрос и начал вить себе гнездо при дворе. На некоторое время о лорде Линнее и вовсе позабыли Перипетии Пересказать "Человека, который смеется" без углубления в интриги при дворе невозможно, поэтому немного углубимся в эту тему. Хоть о Кленчарли и забыли, но пэрство и титул ему все же оставили. В Швейцарии он женился Вскоре родился сын, а значит законный наследник Иаков II, после того как взошел на престол, решил исправить ошибку предыдущего короля. Сам Кленчарли уже умер естественной смертью. Занимательно, что его законный наследник просто исчез Одновременно с этим лордом-пэром стал Дэвид, который в придачу получил красавицу-невесту и незаконную дочь короля - Джозиану.

Продолжаем пересказывать краткое содержание "Человека, который смеется" Гюго. Сюжет романа переносит нас через несколько лет В это время законная дочь короля Анна становится английской королевой. Было известно, что Дэвид и Джозиана влюблены, а весь двор восхищается утонченностью их отношений. Но при этом никто из них не спешил играть свадьбу, так как оба слишком сильно дорожили своей свободой. Отметим, что если девушке было 23 года, то Дэвиду к этому времени исполнилось 43 года.

Герцогиня была довольно развратной, несмотря на то, что она оставалась девственницей. Она бы давно обросла любовниками, если бы могла найти достойных. Сдерживала ее только собственная гордость Джозиана гордилась тем, что она приходится сестрой королеве Анне. Но глуповатая и не очень красивая королева с трудом переносила общество своей красавицы-сестры. Дэвид мог развлекаться более разнообразно Он обожал участвовать в жестоких играх аристократов, хотя сам по натуре не был жестоким человеком.

Заметим, что он первый начал возмещать жертвам ущерб Также он любил посмотреть на боксерские поединки или петушиные бои Часто одевался простолюдином, чтобы погулять по Лондону, и поговорить с обычными людьми Его даже знали под именем Джим Джек Том. Произведение "Человек, который смеется" Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. Для этого они наняли одного и того же человека под именем Баркильфедро, который каждому докладывал о других. Сначала он был прислужником короля Иакова, но потом получил доступ в покои благодаря Джозиане. Она позже устроила его на должность, реально существовавшую в английском Адмиралтействе.

Он должен был откупоривать океанские бутылки. Однако Баркильфедро было очень коварен, хотя казался милым и учтивым человеком. Он ненавидел Джозиану, которая повелевала ему небрежно и холодно, и готовится нанести ей сокрушительный удар. Как мы знаем, любое зло должно быть отмщено Наши старые друзья. Краткое содержание "Человека, который смеется" продолжаем пересказывать и вернемся к Урсусу и его детям.

Итак, однажды Дэвид, чтобы развлечь свою невесту, решил показать ей Гуинплена - того самого мальчика с изуродованным лицом. Показал он и девочку Дею - ту малышку, закутанную в куртку Гуинплена. Она выросла и превратилась в прекрасную девушку Урсус усыновил ребят. Уже более 15 лет они путешествовали по дорогам и веселили народ, который очень хорошо платил за уродство Гуинплена. Парню было 24 года, и он был довольно умен, так как Урсус передал ему все свои знания.

Их чувства были чисты и непорочны.

Урсус — старик, который приютил Гуинплена и Дею, фактически их отец. Гомо — волк.

Гуинплен — человек, который смеётся. Дея — возлюбленная Гуинплена. Лорд Линней Кленчарли — биологический отец Гуинплена.

Они были сыновьями английского аристократа и балерины, но были похищены и проданы в рабство. Гвидо потерял свою лицевую мускулатуру после операции, сделанной цирковым врачом. Глава 2: Цирк и встреча с доктором.

Гвидо стал участником циркового шоу, где его представляли как «Человека, который смеется». Он встречает доктора Лео Ферруса, который становится его другом и помощником. Глава 3: Романтический треугольник В романтический треугольник входят Гвидо, дочь английского лорда Гвендолин и ее жених Юрий Джерард.

Гвидо влюбляется в Гвендолин, но она выбирает Юрия. Гвидо и Юрий становятся врагами, а Гвидо начинает мстить им обоим. Глава 4: Политические интриги и обретение свободы Гвидо вступает в контакт с политическими интригами и становится сторонником революционного движения.

Он участвует в борьбе за освобождение своего народа от тирании, прилагая все усилия, чтобы достичь свободы и справедливости. Заключение: Роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго — сложное произведение, которое бросает вызов читателю и позволяет задуматься о вечных темах свободы, справедливости и любви. Детство Гвидо: Первые шаги к трагедии Детство Гвидо наполнено не только радостью и азартом цирковой жизни, но и горечью и трагическим событиями.

Уже в самом раннем возрасте Гвидо стал свидетелем жестокой судьбы своего отца, который был убит, а лицо мальчика было искажено с помощью хирургического вмешательства, чтобы создать «улыбку». Это был первый шаг маленького Гвидо к его будущей трагедии. Он никогда не смог забыть ужасные события, которые произошли в его детстве, и это оставило глубокий след на его душе.

Возможно, именно поэтому Гвидо стал пытаться найти смысл в жизни и выражать свои чувства через искусство. Роман «Человек, который смеется» показывает, как детство Гвидо было пропитано болью и страданиями, но в то же время дало ему силу и мотивацию для достижения своей цели. Он преодолел свои страхи и стал известным актером, который мог вызвать смех у публики, хотя его собственная улыбка всегда оставалась маской за которой скрывалась боль и горечь.

Жизнь на ярмарке: Лицо смеха и печали В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго создает яркий образ ярмарки, места, где собираются люди разных сословий и происхождений. Ярмарка становится своеобразным театром, где каждый играет свою роль, выполняет свою миссию, показывает свои таланты и недостатки. В этой пестрой среде насчитывается множество персонажей, каждый из которых несет свою атмосферу смеха и печали.

Одним из центральных персонажей ярмарки является Гвинплейн, называемый «Человеком, который смеется». Он имеет особую физиологическую особенность: его лицо разрезано по ушам, и его постоянная улыбка создает впечатление смеха. Внешне Гвинплейн предстает перед публикой как смешной клоун, который вызывает улыбку и смех у людей.

Однако смеяться не всегда означает быть счастливым. За маской смеха на лице Гвинплейна скрывается боль и тоска.

Возок Урсуса украшают полезные изречения: на внешней стороне содержится информация об истираемости золотых монет и рассеивании драгоценного металла в воздухе; внутри, с одной стороны — рассказ об английских титулах, с другой — утешение для тех, кто ничего не имеет, выраженное в перечислении имущества тех или иных представителей английской знати. Компрачикосы Компрачикосы — существовавшее в XVII веке сообщество бродяг, почти легально торговавших детьми и делающих из них уродов для потехи публики. Оно состояло из людей разных национальностей, говорило на смеси всех языков и являлось ярым приверженцем Папы. Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников.

Часть первая. Ночь не так черна, как человек Зима 1689-1690 была очень холодной. В конце января к одной из бухт Портленда причалила старинная бискайская урка. Восемь человек грузили на «Матутину» сундуки и продовольствие. Им помогал десятилетний мальчик. Судно отчалило в большой спешке.

Ребёнок остался один на берегу. Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребёнок наткнулся на истлевшие останки. Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится. Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребёнка и прогнали прочь от виселицы. В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошёл не торопясь.

Часть вторая. Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури. Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу. Только один старик хмуро смотрит на лишённое звёзд небо и размышляет о формировании ветров. Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад.

Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели.

Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась. Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы.

Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится.

Человек, который смеется

Он идет на риск, чтобы найти свое собственное счастье, и не отказывается от своих мечтаний. Многочисленные испытания и препятствия только укрепляют его решимость и силу духа. Через все трудности Гвидо находит смысл своей жизни и настоящую радость. Роман «Человек, который смеется» показывает, что даже в самых тяжелых и безнадежных ситуациях у человека есть возможность найти счастье и обрести гармонию с самим собой. Возвращение к корням: Восторг и разочарования Восторг — одно из главных чувств, которое пронизывает роман. Гюго описывает яркие и красочные моменты в жизни героев, создавая ощущение неземного энтузиазма и великолепия. Мы видим, как Гвидо, Дея и Гвендолин погружаются в мир искусства, становятся частью высшей элиты и наслаждаются прекрасными вещами.

Они ощущают восторг от прекрасных пейзажей, музыки, искусства и любви. Восторг — это то, что позволяет им чувствовать себя живыми и полноценными. Однако, рядом с восторгом существуют и разочарования. Герои романа познают горькую правду о мире, в котором они живут. Они видят бездушность и лицемерие высшего общества, их идеалы разрушаются. Они сталкиваются с предубеждениями, коррупцией и несправедливостью.

Эти разочарования оставляют героев с пустотой в душе и тягой к поиску нового смысла жизни. Таким образом, роман «Человек, который смеется» отображает сложность человеческой натуры в контексте восторга и разочарований. Гюго показывает, что возвращение к корням может привести и к экстазу, и к горечи. Эта духовная борьба украшает роман и делает его уникальным произведением искусства. Финальный акт: Трагедия и искупление В финальном акте романа «Человек, который смеется» Виктор Гюго рисует перед нами кульминацию событий, которая оборачивается трагедией и поисков искупления для главных героев. Гвинплейн и Дебри, несмотря на все трудности, смогли встретиться и узнать правду о своем прошлом.

Они узнают о своей истинной родословной и праве Гвинплейна на английский престол. Однако, их счастью приходит конец, когда они сталкиваются с предательством и ложью. Дебри, совершив предательское деяние в надежде на благо Гвинплейна, превращается во врага и представляет угрозу его жизни. Он пытается выдать Гвинплейна властям, но тот спасается, попав в руки к бандитам. Здесь Гюго погружает нас в мир жестокости и безысходности. Гвинплейн становится жертвой бандитов, которые безжалостно истязают его, изуродуют его лицо и вырезают на нем ужасную «улыбку».

Но даже в таких тяжелых условиях Гвинплейн сохраняет человеческое достоинство и отказывается сломиться.

В противовес этим двум положительным героям во второй главе ведется повествование о компрачикосах. Это целые сословия людей, занимающиеся грязными делами: они выкупают или крадут детей, а затем скальпелем уродуют их лицо и тело до неузнаваемости. Ранее эта трепетная тема не поднималась в литературе, но несправедливо говорить, что деятельность этих людей является вымыслом. Первым писателем, отобразившим эту идею в своем творчестве, был Виктор Гюго. Убить младенца - преступление, считают они, но избавиться от него можно иным путем - изменить внешность и увести прочь из родных краев. Часть первая: море и ночь На южной оконечности Портленда в страшную непогоду были видны восемь силуэтов.

Среди них нельзя было различить женщин и мужчин, но один из них был ребенком. Приплывшие из Испании люди оставили мальчика, а сами перерезали канаты и отправились в открытое море. Брошенный малыш не знал, кто он, но читатели могут сразу догадаться, что чадо и есть тот самый "человек, который смеется". Книга повествует о похождениях выросшего дитя, а пока перед ним одна задача - выкарабкаться и отыскать жилье. Ребенку чудятся призраки, а вот он видит расчлененный на виселице труп. Преодолев половину лье, он выбился из сил и проголодался, но продолжал бродить. Он идет по следам женщины и находит ее мертвой… Годовалая девочка умерла бы у нее на руках, если бы смелый малый не решился взять ее с собой.

После долгих скитаний несчастный находит дом Урсуса. Лекарь нерадушно встречает детей, но предлагает им еду и ночлег, а наутро обнаруживает изуродованное лицо мальчика и слепоту девочки. Он дает им имена - Гуинплен и Дея. Участь злодеев Количество брошенных компрачикосами детей возрастало, поскольку в Англии этих людей ожидало страшное наказание. Капитан урки, оставив малыша, отправился со своей командой прочь с суши, но в море их ждало худшее наказание: начиналась снежная буря. Он находился в сомнении правильности курса из-за погоды, но не решался остановить путь. Единственный разумный на урке человек, доктор, предупреждал о возможной гибели, но его не слушали.

Он случайно обнаруживает в каюте флягу с именем Хардкванон - это хирург, которому своей застывшей улыбкой обязан человек, который смеется. Краткое содержание книги скоро расскажет о том, кем был на самом деле искалеченный мальчик. Вот послышался звон колокола. Урка шла на смерть. От сильного ветра бушевал буй, на который подвешен колокол, предвещающий о рифе. Капитан выполняет несколько успешных маневров и выводит команду из затрудненного положения. Буря кончилась, но в урке осталась пробоина - трюм был полон воды.

Все вещи были выброшены в море, и последнее, что можно было сбросить в море - это их преступление... Каждый подписался на пергаменте и уложили его во флягу Хардкванона. Медленно уходя под воду, никто из них не привстал. Все они умерли, а там, на суше, выжил бедняга-мальчик - человек, который смеется. Краткое содержание практически не передает ужаса шторма и смерти компрачикосов, и терпеливым читателям рекомендуется прочесть добрую сотню страниц, описывающих ужас водной стихии. Знакомство с королевским двором Линней Кленчарли - удивительный человек: он был пэром, а предпочел стать изгнанником. Иаков Второй готов принять все меры против этого непокорного лорда.

Его сын Дэвид некогда был пажом короля, но вскоре стал женихом герцогини Джозианы: оба были красивы, желанны, но не хотели портить отношения узами брака. Анна была королевой и кровной сестрой герцогини. Некрасивая и злобная, она родилась за 2 года до пожара в 1666. Астрологи предсказывали появление "старшей сестры огня". Дэвид и Джозиана не любили вместе показываться на людях, но как-то раз они поехали смотреть бокс. Зрелище было поистине захватывающим, но Джозиане оно не помогло избавиться от скуки. Помочь в этом ей мог только один - человек, который смеется.

При всей красоте тела атлета его лицо было изуродованным. При виде скомороха все смеялись, но это зрелище было омерзительным. Гуинплен и Дея Гюго показывает лицо мужчины, которого до сих пор знали только по поступкам. Гуинплену было 25, Дее - 16. Девочка была слепа и жила в полном мраке. У Гуинплена был свой ад, но между тем он жил с возлюбленной, словно в раю, они любили друг друга. Дея считала Гуинплена прекрасным - она прекрасно знала историю своего спасения.

Она одна видела его душу, а все остальные - маску. Урсус, который являлся названным отцом для их двоих, заметив чувства влюбленных, решил их поженить. Однако человек, который смеется, не мог прикоснуться к Дее - она для него была его ребенком, сестрой, ангелом. В младенчестве они спали на одной кровати друг с другом, но вскоре невинные детские игры начали перерастать в нечто большее. Странствующие артисты Урсус со своими детьми в своем фургоне под названием "Зеленый ящик" давал представления горожанам и знати. Он начал богатеть и даже нанял в помощницы себе двух очаровательных девушек - Венеру и Фебу. Все интерлюдии лекарь, а теперь и режиссер, писал сам.

Одну из них, под названием "Побежденный хаос", он создал специально для Гуинплена. Публика выражала дикий восторг и смех при виде под конец освещенного лица покалеченного. Урсус наблюдал за своим учеником, и когда он заметил, что Гуинплен начал присматриваться к окружающим, ему в голову пришла мысль, что не это нужно молодому человеку. Им с Деей лучше обзавестись детьми. К тому времени за Гуинпленом окончательно закрепилось новое имя - "Человек, который смеется". Его стали узнавать на улицах, и Урсус решил, что пора ехать в Лондон. Успех кибитки бродячих артистов не позволял развиваться другим.

На представления Гуинплена и Деи зачастила герцогиня - теперь она сидела на почетном месте в одиночку. Незрячая девушка почувствовала опасность в лице Джозианы и попросила Урсуса, чтобы она больше не появлялась. Гуинплен же чувствовал влечение к герцогине: впервые он увидел женщину, к тому же очень красивую, которая готова была ему ответить симпатией. Чтобы узнать обо всех тонкостях отношений женщины с душой дьявола и мужчины с такой же внешностью - непременно почитайте роман "Человек, который смеется" краткое содержание. Гюго постарался изобразить характер типичных для девятнадцатого столетия женщин, которые нередко встречаются и сейчас. Все маски сняты С момента окончаний визита герцогини прошло много времени, но о ее влиянии на бродячих артистов не хотел забывать Виктор Гюго. Человек, который смеется, получил своего рода отравление женщиной, и ему захотелось овладеть Деей.

Сладостный час так и не наступал, но как-то раз, прогуливаясь, он почувствовал у себя в руках письмо и рядом стоящего пажа герцогини. На бумаге было написано, что Джозиана любит и хочет видеть Гуинплена. Артист сразу почувствовал неладное и вернулся в "Зеленый ящик" поздно ночью. Утро было таким, как обычно, пока его не испортил визит жезлоносца. Он означал полное повиновение, и, не проронив ни слова, за пришедшим покорно пошел человек, который смеется... Книга с этого момента начинает повествовать о другой истории, а именно - о пребывании Гуинплена в королевской обители. Читатель наверняка догадался, что роман не закончится такой скорой смертью главного героя.

Гуинплена отвели в Саутворскую тюрьму, где его давно уже ждали. Полуобнаженный узник поднял глаза на покалеченного и воскликнул, рассмеявшись: "Это он! Шериф объяснил, что перед присутствующими стоит вовсе не скоморох, а лорд Кренчарли, пэр Англии. Присутствующие прочитали записку в закупоренной бутылке Хардкванона - человека, искусного хирурга-плагиатора, который изуродовал лицо двухлетнего Фермена Кленчарли. Там было все подробно описано, как он был похищен в младенческом возрасте. Хардкванон был разоблачен, а Балькифедро раскрыл бродячему артисту глаза. Джозиана и Гуинплен Недавно солдат нашел закупоренную бутылку у берега и отвез ее адмиралу Англии.

Балькифедро показал находку Анне, и у нее тут же возникла идея навредить своей красавице-сестрице. Джозиану собирались выдать замуж за Гуинплена. Коварный план Балькифедро удался. Он лично позаботился о том, чтобы в "Зеленом ящике" Джозиана увидела выступление Гуинплена. Подумать только, что пэром Англии становится человек, который смеется. Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет. Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: "Дома, милорд".

Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью... Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке. Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели - это была герцогиня. Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова. Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь. Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр.

Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей - Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным.

Старый философ с ужасом обнаруживает, что лицо мальчика изуродовано, а маленькая девочка слепа. Действие романа переносится в поместье английских лордов.

Внебрачная дочь английского короля Джозианна выросла красивой, но очень жеманной и чопорной девушкой. Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне.

Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом.

Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать. Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями.

Необычная внешность Гуинплена приносит неплохой доход: люди платят за уродство, считая это забавным. Между Гуинпленом и Деей вспыхивает нежное чувство, они счастливы друг с другом. Слепая девушка не верит в уродство своего возлюбленного, а ценит его за доброту и искренность.

Гуинплена сильно расстраивает бедственное положение народа, юноша часто обсуждает это со стариком Урсусом.

Их выступления вызывают смех, удивление и восхищение у зрителей, приносят радость и развлечение. Политические заговоры В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго рассказывает о множестве политических заговоров, которые пронизывают сюжет произведения. Главные герои оказываются запутанными в опасных интригах и замыслах, которые охватывают их жизни. Герои сталкиваются с заговорами и интригами различных политических группировок, стремящихся к власти и контролю над обществом. Их судьбы перетекают в общую историю страны, а их развитие неразрывно связано с политическими событиями и заговорами. Благородный Гвинплен, который смеется, оказывается замешанным в опасную политическую интригу, в результате которой его жизнь кардинально меняется. Он становится символом борьбы с политическими заговорами и бесправием. Роман Гюго «Человек, который смеется» ярко показывает, сколько сил и энергии требуется для сопротивления политическим заговорам и борьбы за свободу. Он призывает к осознанию и активности в сфере политики, чтобы обеспечить будущее, свободу и безопасность каждого человека.

Описание мира романа В романе «Человек, который смеется» великий французский писатель Виктор Гюго представляет перед нами свой уникальный мир. Это мир, где каждый человек борется за свое место под солнцем, тем самым испытывая на себе все прелести и трудности жизни. Главным героем этого романа является потерпевший страшное несчастье человек, который навсегда потерял свою человеческую улыбку. Здесь мы встречаемся с самыми разными персонажами, каждый из которых несет в себе свою уникальную историю. Кто-то ищет справедливость, кто-то борется за свободу, а кто-то просто пытается выжить в этом суровом и несправедливом мире. Главные герои романа — это Гвинплейн, молодой шотландский дворянин, который стал жертвой жестокого преступления и потерял свою улыбку. Он стал символом страдания и жертвы социальной несправедливости. Его вторая половина — Дежа, красивая и загадочная девушка, которая помогла Гвинплейну открыть в себе новые чувства и научила его снова смеяться. Английский придворный двор Главные герои романа «Человек, который смеется» Х. Гюго — это английский придворный двор.

Это место, где разворачивается основная сюжетная линия и происходят наиболее важные события. Кто же герои этого придворного двора? Во-первых, это король и его свита. Но героем, который привлекает особое внимание, является молодой дворецкий Гвинпленсиер. Он участвует в судьбе главного героя романа Гвидо, который стал «Человеком, который смеется» из-за жестокого обрезания его губ. Гвинпленсиер оказывается для Гвидо настоящим другом и союзником. Содержание романа представляет собой сложную сеть политических интриг, драматических событий и любовных историй. Главный герой Гвидо влюбляется в прекрасную аристократку Йоганну. Они пытаются бороться с суровыми условиями и нравами средневекового придворного двора, но их любовь неизбежно приводит к трагическому исходу. Читая «Человека, который смеется», мы становимся свидетелями происходящих событий в английском придворном дворе, вмещающим всю сложность и многообразие жизни того времени.

Гюго поднимает важные социальные и моральные вопросы, которые актуальны и по сей день. Лондонские улицы Лондонские улицы, окутанные густым туманом и мрачной атмосферой, создают особую атмосферу и подходят к истории, которую рассказывает Виктор Гюго в своем произведении «Человек, который смеется». Главные герои этой истории — Жосиана Седль и Гвинплейн — оказываются необычными и загадочными. Жосиана, юная девушка, страдает от аномалии — на ее лице постоянно расположен ужасный улыбающийся рубец, который дал ей Гвинплейн, чтобы сохранить ей жизнь.

Виктор Гюго, "Человек, который смеется" ": краткое содержание.

«Человек, который смеется» В. Гюго - краткое содержание Краткое содержание: Чтобы убедить власть имущих следовать своему идеалу, Гюго грозит им бедами, которые обрушатся на них, если они не изменят своего отношения к социально-униженным и доведут их до отчаяния.
Человек, который смеется | Пикабу Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность. Читать краткое содержание.
Виктор Гюго, Человек, который смеется: краткое содержание Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык.
Краткое содержание Гюго Человек который смеется «Человек, который смеётся» — исторический роман Виктора Гюго, написанный в 1860-х годах.
Краткое содержание романа "Человек, который смеется" (В. Гюго) Он произнёс пылкую речь, но знати было чуждо содержание его речи, а шутовское лицо вызывало их смех.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

Это была Джозиана. Уродство Гуинплена поразило её. Герцогиня решила, что только этот король уродов достоин стать её любовником. Как-то вечером Гуинплен, по обыкновению, прогуливался возле гостиницы. К нему подошёл нарядный мальчик-паж и передал письмо от герцогини, в котором было признание и призыв. Ещё на представлении Гуинплена впечатлила красота женщины, но изменять Дее он не стал.

Никому ничего не сказав, юноша сжёг письмо. Между тем Дея, хрупкая, как тростинка, становилась всё слабее. Урсус подозревал у неё неизлечимую болезнь сердца. Он боялся, что первое же сильное потрясение убьёт девушку. В то утро, когда Гуинплен сжёг письмо герцогини, в «Зелёный ящик» явился жезлоносец.

В XVIII веке этот человек выполнял полицейские функции, арестовывая преступников, подозреваемых или свидетелей. В руках он держал железный жезл. Тот, к кому прикоснётся железный жезл, должен был молча идти за жезлоносцем, на задавая вопросов. В то утро жезл коснулся Гуинплена. Дея не поняла, что любимый ушёл, и Урсус не стал ей ничего говорить, боясь за здоровье девушки.

Старый философ проследил за жезлоносцем. Тот привёл Гуинплена в тюрьму. Урсус провёл возле тюрьмы всю ночь, но двери тюрьмы так и не открылись. Гуинплена отвели в подземную камеру, где пытали какого-то человека — он был распят и придавлен свинцовой плитой. Увидев юношу, человек узнал его и «разразился ужасным смехом».

После этого присутствовавший здесь же судья встал и назвал Гуинплена лордом Ферменом Кленчарли, бароном, маркизом и пэром Англии. Это превращение произошло благодаря Баркильфедро. Именно он вскрыл флягу с признанием, написанным шайкой компрачикосов перед гибелью. Он узнал, что мальчик, брошенный ими на берегу, был законным наследником изгнанного лорда Кленчарли, которого продали компрачикосам по приказу короля Иакова II. Маску смеха на лице Гуинплена создал некий Хардкванон.

Его нашли, пытали, и он признался. Леди Джозиана было помолвлена с лордом Кленчарли, но не с человеком, а с его титулом. Если титул поменял владельца, то и герцогиня должна была сменить жениха. Баркильфедро понял, что у него в руках долгожданное орудие мести. Королева поддержала своего верного слугу.

Вместе они восстановили Гуинплена в правах. Ошеломлённый этой новостью, юноша потерял сознание. Очнулся он в прекрасном дворце, куда его привёз Баркильфедро. Он объяснил Гуинплену, что его жизнь кардинально изменилась, и ему следует забыть «Зелёный ящик» и его обитателей. Гуинплен рвался сообщить обо всём Урсусу, отвезти ему денег, но Баркильфедро не позволил.

Он взялся отвести солидную сумму сам и уехал, заперев Гуинплена во дворце. Юноша не спал всю ночь. В его душе происходило «вытеснение величия морального жаждой величия материального». Он, как в бреду, упивался своей властью и богатством всю ночь, но когда взошло солнце, вспомнил о Дее. Урсус вернулся домой только под утро.

Он не решился сказать Дее, что Гуинплен пропал, и устроил целое представление, подражая голосу Гуинплена и шуму толпы. Однако, обмануть слепую девушку он не смог — она чувствовала, что любимого нет рядом с ней. К вечеру в гостиницу явился полицейский и принёс одежду Гуинплена. Урсус бросился к воротам тюрьмы и увидел, как из них выносят гроб. В нём лежал умерший от пыток компрачикос, но философ решил, что это хоронят его воспитанника.

Вернувшись в гостиницу, Урсус застал там Баркильфедро в сопровождении пристава. Он подтвердил, что Гуинплен мёртв, и велел философу покинуть Англию. Придя в себя, Гуинплен начал искать выход из дворца, напоминающего лабиринт. Вскоре он попал в залу с мраморной ванной. К зале примыкала небольшая комната с зеркальными стенами, в которой спала полуобнажённая женщина.

Она проснулась, и юноша узнал герцогиню. Она начала соблазнять Гуинплена. Он почти здался, но в этот момент пришло письмо от королевы, из которого Джозиана узнала, что Гуинплен — её будущий муж. Она моментально охладела к своей новой игрушке, заявила, что муж не вправе занимать место любовника, и скрылась в лабиринте дворца. Вечером того же дня Гуиннплен прошёл полную церемонию посвящения в пэры Англии и оказался на заседании палаты лордов.

Он считал себя посланцем низов английского общества, надеялся достучаться до сознания и душ тех, кто правит Англией, рассказать о нищете и бесправии простого народа. По Лондону уже прошёл слух о возвышении ярмарочного скомороха, и съехавшиеся на заседание лорды говорили только об этом.

Ты скоморох, а я герцогиня. Я - первая, ты - последний. Я хочу тебя. Я люблю тебя.

Книга четвертая. Искушение святого Гуинплена Получив это послание, Гуинплен смог взять себя в руки. Соблазн для молодого человека был огромен, но Гуинплену хватило сил, чтобы устоять. Сначала юноша находился в растерянности, видя, какой на самом деле предстаёт перед ним герцогиня, но принимает решение отказаться от неё в пользу слепой девушки. От сладостного к суровому «Стоило появиться Дее, как все, что было светлого в душе юноши, устремилось к ней, и все призраки бежали прочь от ослепленного Гуинплена. Какая великая сила любовь!

Гуинплен сжёг письмо. Два влюблённых, похожих на ангелов, говорили о своей любви. Урсус предостерегал своих приёмных детей: «…старайтесь, чтобы вас никто не видел». Однажды во время завтрака к ним в «Зелёный ящик» заглянул странный человек в чёрном плаще, он, не произнося ни слова, дотронулся жезлом плеча Гуинплена и «большим пальцем левой руки указал на дверь». Гуинплен должен был следовать за ним. Lex, Rex, Fex - Закон, король, чернь Безмолвное задержание людей и приведение их к допросу — это было обычным в законопроизводстве Англии.

Многие боялись таких безмолвных арестов. Урсус выслеживает полицию Урсусу стоило большого труда, чтобы выйти из оцепенения, отбросить страх и начать действовать. Он мужественно проследовал за жезлоносцем, уводившим Гуинплена, предварительно сказав всем в гостинице ничего не говорить Дее. Урсус сопроводил полицию до самых ворот, за которыми скрылась вся процессия. Ужасное место Гуинплена привели в тюрьму, которая славилась страшным местом пыток и изгнания бесов. Тюрьма соседствовала с кладбищем, на которое ато попадали те, кто томился в застенках.

Какие судебные чины скрывались под париками того времени В графстве важным лицом был шериф. Он назначался королём и стоял во главе двух судов. Иногда он выполнял «чистку тюрьмы»: освобождал иои отправлял на виселицу заключённых. Трепет Когда дверь тюрьмы закрылась, Гуинплен заволновался. Он был голоден и очень хотел пить. А его всё вели и вели по тюремному коридору.

Стон Коридор стал сужаться, стали попадаться бесконечные открывающиеся и вновь закрывающиеся двери. Вскоре произошло расширение, а жезлоносец ударил в плиту из железа, издав звук-звон гонга. Гуинплен увидел тусклый свет и множество стёртых ступеней, ведущих вниз в подземелье. В нём уже был кто-то, привязанный цепями к четырём столбам. По хрипу Гуинплен понял, что человек ещё жив. Рядом с прикованным узником стояли люди и сидел на кресле в красной мантии старик-шериф.

Пытаемого заставляли признаться на очной ставке и узнать в Гуинплене человека, о котором вёл допрос судья. Судья выслушал оправдательную речь комедианта и вдруг сказал, что Гуинплен был похищен из семьи пэра Англии, высокопоставленного лорда дворянского титула. Книга пятая. Прочность хрупких предметов Шериф прочёл торжественным голосом записку, заверенную подписями спасающихся в море на «Матутине». В ней была изложена вся правда уродства Гуинплена и его статус и титул. И имена, и фляга, в которой нашли записку — всё всплывало в памяти Гуинплена и было очень похоже на правду.

Гуинплену предлагают вернуть титул, теперь его имя — Фермен Кленчарли. То, что плывет, достигает берега Флягу нашли во время отлива. Она попала в руки Баркильфедро. Королева заинтересовалась и приказала разыскать Гуинплена и того, кто делал ребёнку операцию. Анна была заинтересована в присвоении Гуинплену его законного титула и всех регалий с правом наследства всего имущества отца лорда. Королева мечтала выдать Джозиану за нового лорда, а Баркильфедро желал отомстить герцогине.

Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств Гумбольдт Гуинплен от голода, от увиденных пыток, от неожиданных известий и от пережитого страха упал в обморок. Очнувшись, фигляр обнаружил, что он уже находится в просторной комнате с мягким ковром и камином. Как оказалось, это был дом его отца, перешедший во владение Гуинплена. Чары Гуинплен постепенно стал приходить в себя. События обрушивались на него одно за другим, не давая ни минуты отдыха. На нём уже не было привычного сценического костюма и кожаного нагрудника.

Его уже переодели в камзол из серебряной парчи и атласный с золотом кафтан с добавленным туго набитым кошельком. Ему ещё много принадлежало по наследству: два дворца, крепость, 19 округов с деревнями и их жителями. У себя он является судьёй и господином над всеми. Человеку кажется, что он вспоминает, между тем как он забывает Гуинплен размышлял. До этого он был внизу, а теперь судьба выбросила его наверх. Знатное происхождение, возможность изменить мир к лучшему заманивают Гуинплена в другой мир, в мир власть имущих.

Когда меняется внешность, меняется с ней и душа человека. Комедиант думал о настоящем отце, о том, что у него семья, о том, как он скажет палате лордов о себе и о законах, которые срочно нужно менять. Гуинплена постепенно ослепляло его настоящее, которое принесло ему жажду материального величия. Куда исчезла вся добродетель бедняги влюблённого комедианта? Совесть на глазах уходила прочь из доброго сердца Гуинплена. Тщеславие могло погубить его навеки.

С зарёй Гуинплен вспомнил о Дее. Книга шестая. Что говорит человеконенавистник Урсус проследил за скрывшимся за дверью своим названным сыном. Он понимал, что войти в тюрьму легко, а вот выйти из неё удаётся не всем. Старик был в смятении. Он мучился догадками.

Возвращаясь, Урсус разговаривал сам с собой. Он утверждал, что всё свершилось правильно, по закону. Гуинплен мятежник и ему одна дорога — на каторгу. Но ведь и Дея умрёт без своего защитника. И как он поступает Урсус зашёл в гостиницу, как только начало смеркаться. Он сорвал афиши выступления Гуинплена, разразился хохотом и пошёл на женскую половину своего дома на колёсах.

Дея спала, а рядом сидели верные прислужницы Винос и Фиби. Урсус поспешил объявить, что представления и самого Гуинплена не будет, а сам подумал с огромным сожалением, что это убьёт Дею, так как слепым удаётся с трудом пережить горе. Когда публика, по словам старика, стала собираться, Дея вдруг услышала голос Гуинплена. Читатели помнят, что Урсус мог говорить любым голосом. Урсус продолжал разыгрывать Дею. Это он изображал и Гуинплена, и всех зрителей в целом.

Обрывки фраз сталкивались, перерезали друг друга. В безлюдном дворе звучали голоса мужчин, женщин, детей». Всё представление закончилось. Урсус и все его соратники старались, как могли. Вдруг Дея произнесла: «Я знаю. Он нас покинул.

Он исчез. Я знала, что у него есть крылья». Осложнения Урсус был в растерянности. Все его старания оказались напрасны: Дею не удалось обмануть: «она видела сердцем». Хозяин гостиницы дядюшка Никлс заговорил с Урсусом, он разгадал его план: - Вы хотели убедить эту бедную слепую, что все идет как обычно. Затем Урсус узнал от Никлса, что хозяин цирка предлагает выкупить у него всё: фургончик, волка, трубы, всех женщин и само представление.

Хозяин гостиницы показал Урсусу, что полицейский принёс вещи Гуинплена: шляпу, плащ, куртку и нагрудник. Moenibus surdis, campana muta - Стены глухи, колокол нем Старик бегом направился в сторону полиции и увидел, как при свете факела из ворот тюрьмы выносили гроб для погребения, а за ним двигалась похоронная процессия. Урсус решил, что Гуинплена убили, и он зарыдал, но это был не его приёмный сын, а другой человек, чего старик не мог знать. Государственные интересы проявляются в великом и в малом В дверь гостиницы постучали. Полицейские, судебный пристав и Баркильфедро требовали от хозяина сказать, где находится Урсус. Никто этого не знал, но вдруг хозяин балагана показался собственной персоной, его лицо выражало огромное горе.

Разговор начался с волка. Хотя Урсус и назвал его домашним животным, это не помешало судебному приставу сказать, что это нарушение закона. Так начиались гонения на Урсуса, который должен уехать из страны, иначе убьют его друга волка Гомо. Старик был готов покинуть Англию, он хотел узнать о судьбе Гуинплена, на что Баркильфедро безжалостно заявил, что парень умер. Потом он положил перед Урсусом кошелёк с деньгами. А Никлса и его мальчонку-слугу оштрафуют за попустительство комедиантам и посадят в тюрьму, а гостиницу закроют в назидание другим.

Книга седьмая. Пробуждение Повествование этой части романа гласит о переживаниях Гуинплена. Юноша был впервые разлучён со своей Деей. Он не хочет этого и считает это абсолютно невозможным. Он осознал, что его жизнь может длиться только рядом со своими друзьями, ставшими его судьбой. Тоскующий «смеющийся человек» бросился вперёд.

Дворец, похожий на лес Из Виндзорского замка было очень трудно найти выход. Он открывал дверь за дверью, откидывал полог за пологом. Дворец будто не хотел отпускать его, но его сердце рвалось к Дее, к той, которую он называл своей женой. Ева В одной из комнат Гуинплен увидел спящую полуобнажённую женщину. Он узнал герцогиню. Природа постепенно усиливала власть над человеком.

Гуинплен весь дрожал, обуреваемый страстью. Он не мог двинуться с места, его компас постепенно исчезал, цель его пути терялась в тумане. Сатана Вдруг спящая герцогиня, а это была она, пробудилась ото сна. Гуинплена трудно было не заметить, ведь он стоял на самом виду. Женщина вдруг превратилась в кошку, потому что мгновенно очутилась на его шее, а на губах застыла зловещая улыбка. Герцогиня заговорила о своей любви.

Я люблю в тебе чудовище и скомороха». Ты чудовище лицом, я чудовище душою», - говорила герцогиня. Он чувствовал, что перед этой загадочной женщиной в его душе исчезает образ Деи». Гуинплен боролся. Желание плоти, желание жить и чувство стыда боролись в нём сейчас. Если бы не пришедшее к герцогине письмо, неизвестно, чем бы это всё закончилось.

Письмо, которое по приказу герцогини читал Гуинплен, сообщало о новом имени и титуле бывшего фигляра. Теперь новоиспечённый лорд был назначен королевой Анной в женихи и мужья Джозиане. С этих пор герцогиня возненавидела Гуинплена ровно настолько, насколько хотела только что принадлежать ему и отдать своему безобразному любовнику свою девственность. Узнают друг друга, оставаясь неузнанными Гуинплен не мог двинуться с места после ухода герцогини. Вдруг, в комнату, где только что фигляр беседовал с соблазнительницей, вошёл Том-Джим-Джек. Слово за слово — и два джентльмена поссорились, но внезапно явился Баркильфедро, которому было приказано доставить новоявленного лорда Кленчарли к королеве.

Книга восьмая. Торжественная церемония во всех ее подробностях Вечером Гуинплен оказался в месте, в котором не хватает места для золота, драгоценностей и шелков. Он находился в тронном зале Великобритании, в палате лордов Англии. Коляска, богатая карета, слуги, бесконечные поклоны, торжественность обстановки по-новому воздействовали на Гуинплена. Три герольдмейстера поступили в распоряжение лорда Кленчарли. Было проведено ещё несколько переходов в другие залы, знакомства и чтение указа королевы, по которому лорда Кленчарли предлагалось ввести в палату лордов.

Беспристрастие Пэры в Англии имеют огромную власть, они вершат правосудие, следят за действиями короля и королевы, принимают законы. Палата лордов всегда добивалась привилегий для пэров, с которыми получали права все граждане. Старинный зал Старинный нормандский дворец разрушили, вместе с этим исчезли и старинные обычаи. Зал, в котором вершилось правосудие, выглядел суровым. В таких залах царит полумрак, свет проникает только через окна крыши. В зале было всё чётко определено и расставлено, как того требовал королевский этикет и иерархическая лестница.

Пэры всегда рассаживались «в хронологическом порядке». Учитывалось всё: древность рода, титул, время пожалования титула. Палата лордов в старину Канцлеру лорду Вильяму Коуперу не докладывали об уродстве молодого лорда Кленчарли, так как он этого не любил. Канцлер всё же узнал, как выглядит Гуинплен, а потому церемония вхождения нового лорда проходило в вечернее время, а присутствовали при вхождении в палату подслеповатые старики, которые не увидят уродство Гуинплена. Высокомерная болтовня Скамьи вскоре заполнились, начались обсуждение насущных вопросов. Постепенно приходили все лорды, они оживлённо о чём-то болтали, будто готовясь к обсуждению важных проблем и тем.

О тайне Гуинплена вскоре уже знал весь город. В палате были люди, по-разному настроенные по отношению к лорду Кленчарли, то есть к Гуинплену. Верхняя и нижняя палаты Гул обсуждения личности Гуинплена был прекращён появлением королевских комиссаров. Их появление требовало присутствия второй половины парламента. Стали читать пергамент от королевы. Шло принятие законов, то есть биллей.

Жизненные бури страшнее океанских Лорды начали голосовать. Каждый из называемых голосовал с помощью слова «Доволен». Когда очередь дошла до Кленчарли, он произнёс: «Недоволен». Свет от канделябр осветил лицо Гуинплена. Он огромным усилием воли сумел согнать улыбку со своего лица. Только сейчас новый лорд предстал перед всеми.

Присутствующие в зале были поражены. Один из герцогов даже потребовал увести Гуинплена. Комедиант, ставший лордом, попросил, чтобы его выслушали. Он говорил всем этим знатным вельможам: «Я пришел изобличить ваше счастье. Оно построено на несчастье людей. Вы обладаете всем, но только потому, что обездолены другие».

Гуинплен многое испытал, он об этом говорил власть имущим, открывая им истину. Но над ним стали насмехаться. Народный адвокат продолжал рассказывать лордам, как ужасна нищета народа, всюду царит безработица, голод стал привычным состоянием людей. Кто изувечил меня? Кто исцелил и вскормил? Нищий, сам умиравший с голоду.

Я - лорд Кленчарли, но я останусь Гуинпленом. Я из стана знатных, но принадлежу к стану обездоленных. Я среди тех, кто наслаждается, но душой я с теми, кто страждет. Ах, как неправильно устроено наше общество! Некоторые из присутствующих требовали прекращение речи комедианта, другие желали выслушать Гуинплена до конца, нашлись и такие, которые бросали новому лорду деньги. Эти люди были его врагами, но он продолжал говорить с ними.

Рукоплескания всегда разные, смех иногда звучит, как награда комедианту, а сейчас он был откровенным издевательством. Был бы хорошим братом, если бы не был примерным сыном Всё завершилось, все устремились из палаты. В вестибюле Гуинплен заметил спорившую кучку людей.

После скитаний по мертвому городу, мальчик наткнулся на возок Урсуса.

Сжалившись над голодным и замерзшим ребенком, тот принял его к себе и накормил. На следующий день он заметил, что на лице мальчика застыла вечная улыбка. В то время урка с оставшимися там людьми была затоплена из-за бушующей в море бури. Среди пассажиров были и компрачикосы, которые решили написать чистосердечное признание о своей незаконной деятельности.

Свою записку они подписали, положили в стеклянный сосуд и бросили в море. Лорд Кленчарли остался убежденным республиканцем, в то время как вся страна переживала влияние монархии. После такого краха карьеры, лорд ушел в изгнании, уехав в Швейцарию, оставив свою любовницу и сына. Его сын, Дэвид Дерри-Мойр, вошедший в круг доверия короля, который обещал сделать Дэвида лордом, если тот женится на его дочери Джозиане.

Однако они так и не поженились: король умер, и на его место пришла королева Анна, которая не любила сводную сестру и даже завидовала ей. Аристократы того времени имели очень насыщенную жизнь, которая не приносила и особой радости. Стараясь развлечь Джозиану, Дэвид купил ей Гуинплена — того самого мальчика, что когда-то приютил Урсус. Он усыновил мальчика и ту девочку, что была в свертке, с которым пришел Гуинплен.

Вместе они странствовали по Англии и зарабатывали большие деньги, веселя и развлекая народ ужасной внешностью вечно смеющегося Гуинплена.

Готовое тешить себя любыми способами то самое благородное высшее общество, чьи нравы показывает нам автор. И представители знати здесь — тоже ключевые герои истории.

У автора получается не только подробно, обстоятельно, но при этом понятно донести до читателя устройство общества в Англии 17-18 веков. Кому-то эти отступления покажутся безмерно скучными. Меня же они погружали в атмосферу и вовсе не показались многословными.

Сюжетная линия настолько закрученная, все герои — ее ключевые участники, что сложно о ней говорить без раскрытия тайн. В целом после прочтения выделяю для себя две темы. С одной стороны это разные социальные слои общества, их взаимодействие, отношение.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий