Новости иностранцы смотрят советские фильмы

Особенно когда иностранцы предлагают сжечь все копии этого фильма и запретить его показывать детям. На нём можно найти отечественные фильмы с субтитрами на иностранных языках, которые доступны для легального бесплатного просмотра. Вместо голливудских блокбастеров граждане СССР смотрели наше советское кино, доброе и совершенно не пошлое, воспитывавшее в советских сердцах любовь к родине, к своему ближнему, к работе и к семье. Это — по моему мнению — лучший детский иностранный фильм всех времен и народов.

Пользователь Reddit создал для иностранцев платформу с советским и российским кино

За две серии главный герой, присоединившийся к партизанам и потерявший всю семью, из беззаботного ребенка превращается в изможденного старика с потухшими глазами — ужасающее и необратимое последствие войны, которая перемолола в своих беспощадных жерновах будущее целого поколения. Так что смотреть на свой страх и риск — но хотя бы ради того, чтобы помнить о прошлом и никогда не повторять его ошибок. В разгар первой русской революции экипаж линкора «Потемкин» устраивает мятеж, восставая против жестокости и деспотизма корабельных офицеров, но терпит сокрушительное поражение.

Еще мне понравились сани со свиньями в упряжке.

Жаль, что в Америке таких не было. Я смеялась без перерыва! Больше всего мне запомнилась первая новелла — про ботаника Шурика и крутого парня Федю, которые вместе работают на стройке.

Они как Том и Джерри: маленький, да удаленький герой задает жару здоровяку. В целом мне понравился фильм, но поведение персонажей показалось странным. Почти каждый раз, когда члены семьи собирались вместе, они либо скандалили, либо дрались, либо делали и то и другое сразу.

Я прямо прочувствовал это напряжение. Единственный раз, когда персонажи не ругались, — это когда Вера впервые привела своего жениха Сергея. Но перемирие длилось недолго.

Достоинство фильма — реалистичность. Есть мать-одиночка, которая по законам жанра к финалу должна обрести счастье. Зрители ждут, что она либо будет одна, либо выйдет замуж за безупречного мужчину.

Но этого не происходит. Она выбирает парня, которого нельзя назвать идеальным. Он настоящий мачо и определенно будет помыкать Катериной.

Может, это и есть ее счастье. Может, и нет. Вероятно, она слишком устала бороться, раз отдала свою судьбу в руки далеко не лучшего кандидата лишь на том основании, что он мужчина.

Тот факт, что кино было снято в начале 1960-х, ошарашивает. Спецэффектов мало, но, в отличие от большинства американских фильмов этой же эпохи, они вторичны по отношению к истории. Для ленты в жанре фэнтези она на редкость убедительна.

Есть невероятно красивые кадры, а также присутствуют зрелищные трюки в духе Джеки Чана. Против очень красивой молодой женщины затевается заговор, и ее похищают.

Путешествие на доисторическую планету «Путешествие на доисторическую планету» «Путешествие на доисторическую планету» 1965 года — еще один перемонтированный для американского проката советский фильм «Планета бурь» 1961 года с несколькими заменёнными эпизодами и с рядом других актёров. Например Георгий Жженов назван в титрах Куртом Боденом. Желаем счастья «Желаем счастья» Ранее я не предполагал, что картина «Ирония судьбы» настолько популярна. В 2001 году фильм был переснят в КНДР.

На специализированном киносайте Box Office Mojo, где размещена информация о сборах фильмов, эта информация отсутствует.

Очевидно одно: в число лидеров американского проката наша картина не входила, иначе бы данные по ней имелись бы на этом достаточно информативном сайте. К сожалению, в США не жалуют иностранную кинопродукцию, снятую не на английском языке. Не только советские российские фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Исключения делаются только для иностранных фильмов на английском языке, вроде французского боевика "Леон" Люка Бессона. Иногда в статьях об успешных за рубежом советских фильмах встречается и откровенная дезинформация: "По самым скромным подсчетам, только в 1980-85 годах "Москва слезам не верит" в мире посмотрели более 200 млн человек. Другое дело, если речь идет о телевизионном показе — в этом случае данное количество не кажется фантастическим, ведь "Москву" наверняка показывали по ТВ в странах социалистического блока. Вместе с СССР число телезрителей этого фильма действительно могло составить более 200 миллионов.

В англоязычной Википедии есть статья о самых популярных в мировом прокате неанглоязычных фильмах. Среди китайских и индийских лент там можно встретить и советские. Например, по "Калине красной" 1974 указано, что в мире ее посмотрели 140 млн человек. Учитывая, что в советском прокате по данным С. Кудрявцева "Калину" видели 62,5 млн. На самом деле цифра 140 млн крайне сомнительная - она прозвучала в интервью бывшего зампреда Госкино СССР Бориса Павленка, которому на тот момент 2003 год было 79 лет.

Сударстан Патнайк выложил фотографию своей новой песочной скульптуры в Сети.

  • Назван самый сложный для иностранцев советский фильм
  • Сейчас популярно
  • Также по теме
  • Наши за границей
  • 15 советских фильмов глазами иностранных прокатчиков - Zefirka
  • Комментарии

Иностранцы смотрят Русские Фильмы

Там представлены детские варианты привычных нам персонажей. Российские критики отмечают, что фильм очень похож на сказку, нет героев, нет характеров, история непонятно о чем, непонятно, кому в этом фильме симпатизирует Бондарчук - немцам или русским, в фильме даже нет Сталинградской битвы и не показаны те ужасы войны хотя бы наполовину. В фильме есть только красивая картинка. А вот что пишут о фильме иностранцы: "В фильме выделяются первоклассные эффекты и дизайн производства, которые действительно впечатляют. Все детали очень точны, режиссер передал всю внешнюю оболочку того времени. Однако фильм не может решить: будет он боевиком или драмой.

Намного смешнее Джима Керри. Я очень хочу увидеть другие его фильмы. Так жалко, что он жил по ту сторону занавеса все эти годы. А еще жальче, что как и все хорошие люди он умер молодым.

Наверное, ему следовало быть таким, как Тед Кеннеди один из старейших американских сенаторов. Его товарищи тоже отменные! Мой друг сказал, что это все знаменитые русские актеры. Забавно, легко и просто! Неважно, владеете вы русским или нет - стоит обязательно посмотреть эту комедию. Это потрясающая возможность приобщиться к русскому чувству юмора. Кстати, фильм популярен не только в странах бывшего восточного блока, но если вы посмотрите на отзывы американских зрителей и здесь тоже. Khalip Сан-Паоло, Бразилия : Стоит считать классикой вестерна или лучшим в мире истерном - Mikhalkov следует законам жанра безукоризненно, легко переплетая русскую действительность 1920-х, революционный романтизм, крутых и харизматичных плохих парней - большая редкость в советском кинематографе. Набор актеров великолепен - наверное, все лучшие молодые артисты десятилетия, включая самого Mikhalkov в роли Yesaul.

Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры! Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка.

Эта версия вышла в серии "Истории из моего детства" и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом "диснеефицирована". Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Это невероятный опыт - смотреть, как складывается жизнь Larissa, как ее домогаются различные мужчины, старые и молодые, богатые и бедные. И все эти перипетии не доставляют ей ничего, кроме горечи. Похоже, что слезы - это отличительная черта всех русских женщин или, иными словами, ни одна женщина не осмелится называть себя русской, ни разу не попробовав горечь жизни. Ryazanov мгновенно стал моим любимым режиссером. Правда, тут я несколько опоздал, так как основные его успехи пришлись на советскую эпоху. Но так или иначе - Zhestokij Romans, или A Cruel Romance, рассказывает историю, которая, на мой взгляд, бессмертна. Zhestokij Romans - это синоним самой драмы: просто посмотрите финальную сцену, могучую, многозначную и поэтическую.

Особенно мне понравились сцены с цыганами. Все эти пляски, веселье и vodka очень уместны в фильме. Как в свое время югославский режиссер Эмир Кустурица обессмертил цыган я имею ввиду "Подполье" , так же и Zhestokij показывает веселый народ, который всюду несет с собой эти мелодии, меланхоличные и жизнерадостные одновременно. Пока они веселятся, разворачивается трагедия. Они так и говорят: счастье одного человека - это страдания другого. Вот почему я считаю этот фильм бессмертным. Вот почему я считаю последнюю сцену вершиной кинематографа. Наша любимая Larissa отправилась в бесконечные поиски настоящей любви и безграничной привязанности. Но если говорить обо мне, то мне не удалось разобраться, отчего вокруг него такая суета.

Большое количество людей утверждает, что история полна различных идей, но я, сколько не пытался, не смог обнаружить никакого подтекста. По мне, все, что я увидел, - это еще один анимационный фильм, где действуют очеловеченные, антропоморфные звери. Полагаю, что, как и во всех советских фильмах, здесь есть размытое послание о том, что все нужно делать вместе по крайней мере, все звери здесь - друзья , но это долгий разговор. Замечу, впрочем, что я смотрел английскую версию, так что, возможно, что-то очень важное затерялось при переводе. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне. Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin говорит: I feel sorry for the superpower. Эта фраза стала очень актуальной после распада Советского Союза.

А ещё история очень жизненная, а персонажи — живые», — Vash2001. Моё мнение — это идеальная история любви. Пожалуйста, посмотрите этот фильм», — pampeano. Белое солнце пустыни 1970 IMDb — 7,8 из 10 баллов. Редкий представитель советского кинематографа, который при запуске на локальном рынке получил весьма смешанные отзывы зрителей и критиков, и лишь через много лет сумел набрать популярность в России и по всему миру. Кинокритикам, к примеру, очень понравился визуальный стиль, проработка даже самых мелких деталей в кадре, глубина сюжетной линии, драматизм и умеренный героизм главного героя. Именно он, красногвардеец, спасающий девушек из гарема бандита Абдуллы, является неким связующим звеном между культурами, который по воле судьбы и личного кодекса отправится воевать за людей, которых даже не знает. Как о нём отзываются иностранцы: «Необычное сочетание юмора, остроумия и лирики, которое понравится почти всем.

Великие актеры. Отличные песни», — sylvanian. Я знаю, что я изменился, а фильм нет — он такой же смешной, динамичный и абсолютно захватывающий. Это идеальное сочетание комедии, боевика и трогательной драмы заслуженно входит в число лучших советских фильмов. Белое солнце пустыни еще ярко светит», — edgeofreality. Действительно уникальный в своём роде проект, который во многом обогнал современников — как в плане сеттинга и сюжета, так и в плане подачи, актёрской игры и даже костюмов. Скорее всего, зрителям на локальном рынке сначала было тяжело понять красоту подачи проекта о путешествии в другую галактику, где планета превратилась в пустыню, а местные разумные существа общаются посредством простейшего языка, да ещё и мысленно. Но вскоре фанаты фантастики втянулись, фильм получил внушительный кассовые сборы и множество наград, а потом отправился покорять и зарубежных зрителей.

И, к счастью, весьма успешно. Солярис 1972 IMDb — 8,0 из 10 баллов.

Там всё очень естественно. Боль кажется настоящей, видно пот.

Я не могу представить других актёров на этом же месте. Сергей Бондарчук также снимается в фильме и доказывает, что он может не только создавать кино, но и играть в нём». В двух ключевых батальных сценах есть много классных взрывов и даже макет немецкого "Панцера", но мало драмы и реализма. Немецкие солдаты не кажутся мотивированными.

Первый бой очень разочаровывает в этом смысле — когда немецкие танки легко взрываются от одного выстрела советской артиллерии, а сами немцы быстро отступают. В то же время среди российских борцов за свободу потерь нет. Кроме того, одна из камер, использованных в баталиях, снимает через одну из самых заляпанных линз, что я когда-либо видел в крупнобюджетных фильмах. Это очень отвлекает и портит впечатление.

Что там вообще случилось? Мало что повлияло на меня настолько сильно. Никаких особых спецэффектов, низкий бюджет, никаких героев и их подвигов. Я уверен, что режиссёр запечатлел настоящую войну, — в отличие от Спилберга и Копполы, он застал Вторую мировую и ужасающую осаду Сталинграда, к тому же провёл много месяцев, изучая бойни в Белоруссии, одну из которых он описывает в фильме.

Я нахожу эту картину депрессивной и опустошающей, но безумно хочу посмотреть ещё раз». Тогда я не знал, что и подумать. Саундтрек на DVD был немного тяжёлым, а актёрская игра — странной. Тем не менее фильм оказал на меня такое влияние, какое не оказали многие другие — я понял это со временем.

Он по-настоящему озадачивает.

Иностранцы о советском кинематографе

Подобная фантастика произвела неизгладимое впечатление и способствовала высоким кассовым сборам. Мировая выручка составила 68 миллионов долларов. Больше всего фильм понравился китайцам, где он стал самым кассовым. Стоит отметить, что фильмы о спорте всегда отлично удавались российским режиссерам.

Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР. Вокруг ящика мгновенно собирается толпа, хотя никто понятия не имеет, что внутри. Она тоже встает в очередь, люди толкаются, кричат.

Заполучив товар, она снимает с него бумагу, а там - обычный эмалированный таз. В своем вечернем наряде, на каблуках, но теперь с этим тазом, она идет дальше», - рассказывает Екатерина. В советское время нельзя было просто пойти в магазин и купить то, что хочешь. Ключевой же гэг «Иронии судьбы» завязан на других советских реалиях: везде, в какой бы части страны ты не оказался, можно было встретить абсолютно одинаковые дома и названия улиц.

Sodarn-Hinsane называет "Иди и смотри" одним из величайших фильмов о войне всех времён. И он же рекомендует "Приключения Шерлока Холмса", называя дуэт Ливанова и Соломина — одной из лучших интерпретаций персонажей. Опять-таки интересный факт: ТАМ ценят фильмы Козинцева. Его Гамлет и Король лир называют "невероятными".

Тогда как у нас о них знают разве что безумные киноманы да фанаты Шекспира. Хотя уровень постановки в них невероятно крутой.

И вообще, настолько нетрезвый человек физически не способен прийти в норму за 2-3 часа», — пишет зрительница на IMDb. Словом, упрекать иностранцев за непонимание этого фильма бессмысленно.

События на видео.

5 советских фильмов, которые поразили иностранцев загадочностью русской души

В кинотеатрах СССР фильм посмотрели 35.9 миллионов человек. На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником "Чебурген" порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Иностранные граждане в советских фильмах рассматриваемого периода, как правило, полностью подтверждают свой статус враждебных элементов» [Колесникова, 2007, с.166]. Реакция Иностранцев На Советское Кино: Афоня (1975) Basedjamsz Tv.

Голливудских актеров «добавили» в культовые советские фильмы

Они прониклись искренним сочувствием к Шурику, от которого ушла жена, к страдающей Зине и к потерянному, мечущемуся Ивану Грозному. Кино я люблю, но не понял и половины шуток», — написал пользователь IMDb. Женя Лукашин для них — практически преступник, который вломился в чужой дом и начал дебоширить. Поведение Нади вызывает не меньше вопросов.

Написать в редакцию: editor blitz.

Каждое слово будто бы поется», — рассказала Нурия в собственном ролике. Поклонники картины не догадываются, что с самого начала Меньшов намеревался выпустить несколько серий культового фильма. LIFE» Рязанский новостной портал. Сетевое издание.

Рассказываем, любовь к каким картинам разделила заграничная публика, а какое кино не нашло понимания у иностранного зрителя. Как писала пресса, таким образом лидер США пытался «постичь русскую душу», готовясь к переговорам с советским лидером. Несмотря на то, что американские аналитики пришли к выводу, что в картине пропаганды нет, фильм всё же стал участником политических игр. В 1980 году американская сборная бойкотировала Олимпийские игры, которые проходили в Москве. А на следующий год фильм «Москва слезам не верит» получил «Оскар» как лучший иностранный фильм. Как комментировала местная пресса — чтобы показать благосклонное отношение к советскому искусству. Однако жюри отдало предпочтение никому не известному режиссёру из Советского Союза Владимиру Меньшову, который за несколько месяцев до награждения стал невыездным, а потому не смог присутствовать на церемонии и получить статуэтку за него это сделал представитель советского посольства в США. Американская пресса была обескуражена, но винила во всём академиков. Газета The New York Times писала , что трудно найти худшую характеристику Голливуду, а особенно жюри, которое в тот год проголосовало за фильм «Москва слезам не верит» как за лучший иностранный фильм. То, что академия оказала ему такую честь, — это невероятно, но это не столько комментарий о советском кинопроизводстве, сколько о комитете Академии, который выбрал пять номинантов — иностранные фильмы, а затем о тех членах академии, которые решили, что советский фильм был лучшим из представленных. Господин Трюффо и господин Куросава снимали фильмы и получше, чем те, которые были представлены на «Оскар» в этом году. Но и «Последнее метро», и «Тень воина» превосходят большинство фильмов, созданных кем-либо в последние несколько лет. В такой компании «Москва слезам не верит» выглядит халтурой. Критиков настораживало отсутствие социальной сатиры, а также сомнительное ревью о режиссёре, которое сообщало зрителям, что Меньшов первые три года плохо учился в Институте Кинематографии и не был успешным студентом на актёрском факультете в школе-студии МХАТ. Выигранный «Оскар» должен был подчеркнуть бессмысленность ранних неудач постановщика, но вызывал недоумение у иностранной прессы. Единственное, что отметили американские кинообозреватели — работа актёров Веры Алентовой и Алексея Баталова. Несмотря на неоднозначные комментарии американских кинокритиков, картина также получила номинацию на премию Берлинского кинофестиваля «Золотой медведь». В СССР фильм безоговорочно покорил руководство страны — съёмочная группа была удостоена Государственной премии СССР, и зрителей — в первый год картину «Москва слезам не верит» посмотрело более 85 миллионов человек, она была лидером проката 1980 года. Кино стало лучшим фильмом по версии журнала «Советский экран», а Вера Алентова была названа лучшей актрисой. Создателей картины засыпали письмами, самым частым комментарием было: «Это про меня», а вопросом: «В какой электричке ездит Гоша? Позже кинокритики США назвали картину советской альтернативой американского рождественского фильма «Эта замечательная жизнь». Западные журналисты отмечали , что фильм вполне подходит под описание стандартной романтической комедии: мужчина встречает женщину, и в начале ничего кроме негатива они друг у друга не вызывают. Однако, по традиции, постепенно зарождаются чувства, и герои влюбляются друг в друга. Инновационным решением стал только способ, с помощью которого познакомились главные герои. И тут иностранцев ждал сюрприз, который без пояснения было не понять. После сталинской эпохи города были перенаселены, в одной квартире могло жить сразу несколько семей. Пришедший к власти Никита Хрущёв поставил задачу построить «типовое» жильё для расселения. Поэтому такая ситуация, как в «Иронии судьбы... Иностранцев ждала и другая новость: ещё до появления шведского гипермаркета IKEA, квартиры в Советском союзе были заставлены одинаковой мебелью, комнаты были декорированы теми же предметами, а замки могли быть открыты типовыми ключами. Без этой детали зрители не догадывались, как Женя Лукашин, даже будучи сильно пьяным, не понимал, что находится не у себя дома. Благодаря фильму, иностранный зритель знакомился с социальной ситуацией в СССР. Ипполит с автомобилем считался выгодным женихом, даже если невеста была не сильно в него влюблена. А мужчина в 34 года вполне комфортно себя чувствовал, проживая в квартире с мамой, с которой он также согласовывал детали своей частной жизни — сходить в баню с друзьями, встретить Новый год с девушкой. Интересной для зрителей стала информация, что даже после двух лет знакомства, Галя и Женя не могли позволить себе совместное жильё. Из этих штрихов вырисовывался портрет типичных советских людей — жителей мегаполисов. Благодаря смеси лирического и комического, некоторые критики провели параллели между «Иронией судьбы... Только действие первого, по мнению некоторых зрителей, было слишком затянуто. Но они продолжают тащить свой сиротский лиризм, признаваясь в своих несчастьях в любви, пока поют романсы». Несмотря на то, что сюжет, в первую очередь, был характерен для Советского Союза, в 2013 году Болливуд решил переснять новогодний хит. Сюжет по-прежнему развивался в новогоднюю ночь, но вместо Ленинграда главный герой, как можно догадаться, по ошибке улетал в Нью-Йорк. Отличия коснулись и профессии героев — хирург Женя Лукашин в индийском кино превратился в банкира с Уолл-Стрит, болливудская Надя Шевелёва вместо учительницы стала музыкантом. Во всём остальном болливудская картина повторила советскую. Однако, в отличие от СССР, где фильм стал хитом и был назван журналом «Советский экран» лучшим в 1976 году, индийское кино получило в основном негативные отзывы и провалилось в прокате — при бюджете в 2,1 миллиона долларов, картина собрала 350 тысяч. Несмотря на то, что в основу лег русско-народный сказочный сюжет, успех ждал картину не только на родине. В том же году сказка была представлена на XXVI Международном кинофестивале в Венеции в программе детских и юношеских фильмов. Из Италии создатели картины привезли гран-при — «Льва святого Марка». Через пару лет после выхода «Морозко» на экран, сказку отправили покорять Голливуд. Американские зрители картину Александра Роу приняли прохладно, в США она была названа «одним из худших фэнтези в истории» и «абсолютно ужасным фильмом». Критики писали о слишком большой разнице в менталитетах и культурных традициях стран. Единственным заметным поклонником фильма в США стал режиссёр Стивен Спилберг, который пришёл в восторг от спецэффектов. Позже в интервью он не раз говорил о том, что фильм «Морозко» стал предшественником многих киношедевров Фабрики грёз. Успех сродни советскому ждал фильм в Чехии. Зрители полюбили как сказочных героев, так и весь актёрский состав. Особую симпатию заслужила Инна Чурикова, исполнившая роль Марфуши. За эту роль актриса получила из рук посла Чехии Ярослава Башта серебряную медаль Масарика. Начиная с премьеры, «Морозко» стал традиционным новогодним фильмом, без которого сначала чехословацкая, а потом и чешская публика не представляла себе праздников. Однажды в 1993 году чешское телевидение не поставило в сетку «Морозко», чем сильно разочаровало зрителей. Фильм «Морозко» — одна из самых популярных сказок в Чехии. Впервые он был показан по нашему телевидению в 1964 году, и с тех пор он стал неотъемлемой частью рождественской программы, без него зимние каникулы стали немыслимы для всех поколений наших зрителей. Эстафета восхищения, казалось, передалась от родителей к детям, от бабушек к внукам. Вот почему попытка новых постсоциалистических властей отозвать Морозко из телепрограммы также провалилась — телеканалы получили огромное количество писем протеста. Зденек Трошка, режиссёр Сейчас Трошка — известный чешский постановщик, который снимает сказки. По его словам, после просмотра «Морозко» он пообещал стать таким же режиссёром, как и Александр Роу, и слово своё сдержал, следуя традициям советского кинематографиста. Чешские зрители знают фильм «Морозко» под названием «Мразик» Благодаря популярности картины, чешские дети заинтересовались русскими сказками, которые получили высокий спрос в стране. Объяснение такому феномену фильма нашёл кинокритик Камил Фила. Я вижу три причины популярности фильма «Морозко» в Чехии. Во-первых, как и в большинстве чешских фильмов, злодеи не настолько ужасны и демоничны, сколько довольно нелепы, например, как баба-Яга.

Что иностранцы думают о советском кино

Иностранные зрители культовые советские фильмы чаще всего воспринимают прекрасно, многие считают, что их уровень намного выше голливудских. Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом. Смотрим новости.

Зачем эта девушка объясняет иностранцам советские фильмы?

Многие иностранцы до сих пор считают этот фильм одним из лучших образцов советского кинематографа: и задумка нетривиальная, и актерская игра на высоте, и задорный саундтрек. Главная» Новости» Иностранные афиши к советским фильмам. Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом. Смотрите онлайн Иностранцы и шедевры советского кино 5 мин 1 с. Видео от 8 февраля 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Вот какое мнение оставили иностранные зрители о самых известных новогодних фильмах советского производства.

Иностранцы о советском кинематографе

Знай наших: какие российские и советские фильмы любят за рубежом Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык.
Иностранцы о старом советском кино - Я стал смотреть это кино только потому, что хотел посмотреть что-нибудь русское.
Какой советский фильм ненавидят иностранцы Общественная служба новостей ранее сообщала, что новую картину с российской актрисой Чулпан Хаматовой в главной роли все же покажут в России.
Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили — КиноTalk Иностранцы любят советские фильмы режиссеров Тарковского и Эйзенштейна. Реализм и трагедия: какие шесть фильмов из СССР обожают на Западе.

Советское кино глазами иностранца

Смотрели они в кругу немецких граждан у него на дому наш фильм "Офицеры", товарищ как мог переводил. Kavkazskaya plennitsa, ili novye priklyucheniya Shurika (1966) Отзывы иностранцев об отечественных фильмах. Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. По такому случаю мы решили вспомнить, какие еще анимационные и игровые фильмы, снятые в России и Советском Союзе, пользовались большой популярностью за рубежом, и попробовать разобраться, чем они так приглянулись иностранному зрителю. Смотрели они в кругу немецких граждан у него на дому наш фильм "Офицеры", товарищ как мог переводил.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий