Новости в чем смысл мастера и маргариты булгакова

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита». Смысл произведения «Мастер и Маргарита» заключается в том, чтобы донести до читателей простую мысль – добро и зло неотделимы друг от друга. за отсутствие веры в себя, Маргарита - за любовь к человеку талантливому, но слабому, второстепенные персонажи - за те мерзости и глупости, которые они творили.

Знатоки "Мастера и Маргариты" объясните, плиз(про сюжет книги)

Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя. А особое внимание в фильме уделено эмблеме московского метро в виде буквы «М», которая превращается и в символ Мастера и Маргариты, и в знак Воланда, стоит только перевернуть «М» и сделать из неё «W».

Отзывы и мнения об экранизации «Мастера и Маргариты» расходятся. Одни зрители считают, что в фильме исказили авторский текст, а другие хвалят за нестандартную интерпретацию романа, свежий взгляд и красивый визуал. Ранее Medialeaks рассказывал, что значит мем «Домашка от Тайлера». Тренд про учёбу был вдохновлён «Бойцовским клубом». Нужен надёжный помощник по ремонту? Вам сюда.

И нет в нём ничего божественного, он хоть и обладает некой силой, но сам по себе какой-то весь добренький, человечненький, и нет у него при этом 12 апостолов, а только один Левий Матфей, но роль Иуды осталась прежней. Именно он выдаёт Га-Ноцри властям за неугодные речи. Возраста он, кстати, тоже иного. Христу, как известно, было 33, булгаковскому же герою около 27 лет. Почему у писателя появилась возможность взяться за роман о Понтии Пилате? Произведения, которое, очевидно, и в бумажной булгаковской Москве тридцатых не могло быть издано точно так же, как «Мастер и Маргарита». Ибо снять настолько уединённое жильё в советской Москве было воистину чертовской удачей. Канонические Евангелия написаны смертными апостолами, следовательно, и Воланду был нужен смертный для написания собственной версии событий. Булгаков интуитивно чувствовал, что эта история должна быть показана через призму того, кто считается в этой истории злом, ведь ранее взгляд на каноническую историю Христа был очень однобоким, только со стороны его преданных учеников. Есть, кстати, некая доля мистики в том, что в 1978 году в Египте была найдена древняя христианская рукопись, в самом конце которой было подписано название «Евангелие Иуды»... Забавно, ведь именно их имена вынесены в заглавие. В первых редакциях этой пары не было и в помине. Булгаков писал роман в первую очередь о Дьяволе и Ершалаиме, а влюблённые появились лишь в четвёртой редакции. Есть ощущение, что в конце-концов Булгаков решил увековечить свою любовь к Елене Сергеевне, изобразив её в образе Маргариты и наделив Мастера своими чертами. Например, так же, как и Мастер в новой экранизации, Булгаков весьма остро реагировал на критику. Известно, что все рецензии литературных критиков он вырезал из газет и вклеивал в журнал. Он не только хранил эти критические статьи, но и скурупулёзно подсчитывал их количество: так что нам известно, что за 10 лет он получил 298 отрицательных рецензий и только три положительные. В образе Маргариты Булгаков изобразил портрет идеальной спутницы писателя, радеющей за его творчество и готовой голыми руками вынимать горящую рукопись из огня или пойти на сделку с самим Сатаной, чтобы вернуть свою любовь. Дело было в 1966 году.

Именно она обрекла граждан Советского Союза на прозябание под гнетом власти. Многие не хотели жить, ожидая черный воронок, однако страх смог победить здравый смысл, и люди смирились. Добро и зло Эти два понятия неразрывны между собой, если человек перестает делать добро, то вместо этого тут же появляется зло. Это — отсутствие света, тень, которая приходит ему на смену. В произведении две противоборствующие стороны, описанные в образах Воланда и Га-Ноцри. Булгаков, чтобы показать, что участие этих сил в жизни занимает немаловажное значение, поместил Иешуа в своей книге в отдаленную для читателя эпоху, а Воланда, наоборот, в современный мир. Га-Ноцри проповедует людям свои идеи и понимание мира. Через время за открытые высказывания его осудит Пилат. Но казнь — это не победа зла над добром, а больше предательство добра, поскольку прокуратор не мог поступить правильно, а, соответственно, открыл дверь злу. Иешуа погиб непобежденным и несломленным, его сердце сохранило в себе свет, который противопоставляется тьме трусливого поступка Понтия. Сатана, который призван совершать зло, приезжает в столицу и видит, что души москвичей и без него переполнены тьмой. Ему осталось лишь обличать и смеяться над ними, поскольку из-за своей сущности Воланд не может судить по-другому. Но не он подстрекает совершить грех, не Дьявол заставляет зло в людях победить добро. По Булгакову, Сатана не абсолютная тьма, он вершит справедливость, это трудно назвать плохим поступком. В этом состоит основная мысль — ничто, помимо самих людей, не сможет заставить их поступить определенным образом, выбор светлой или темной стороны лежит на них. В обоих пластах произведения Булгаков затронул одинаковые проблемы: осознание зла и добра, совесть и преданность собственным убеждениям, свобода и ответственность. Не случайно в романе такое множество антитез и параллелей, а также персонажей двойников. Это произведение не о жизни конкретных людей, оно описывает все человечество и его дальнейшую судьбу. Именно по этой причине Булгаков соединил две удаленные эпохи. Люди, которые жили во времена Га-Ноцри и Понтия не отличаются от граждан Москвы. Они также озабочены деньгами, властью и личными проблемами. Иешуа и Мастер несут истину в народ, за это же они и пострадали. Га-Ноцри подвергся казни. Творец был гоним критиками, его задавило общество и обрекло завершить жизнь в психбольнице. Главы, которые посвящены прокуратору, сильно отличаются от московских.

Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы. Параллельно заканчивается роман о Понтии Пилате. После казни Иешуа прокуратор отомстил, приказав убить подлого доносчика, но это не смягчило наказания, уготованного Понтию Пилату. Воланд отпустил Понтия Пилата — тот, наконец, встретился с Иешуа. Мастер и Маргарита навечно поселились в последнем приюте: уютном, тихом доме с садом. Реклама Эпилог Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране. Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр из свиты Воланда. Поэт вылечился, стал профессором истории и философии. Каждый год в день гибели своего друга, литературного деятеля, его охватывала тоска, и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, на которой познакомился с Воландом, а ночью ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном. Пересказала Юлия Песковая. За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений М. Булгакова в 5 томах М. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли. Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите.

История создания

  • Скрытый смысл "Мастера и Маргариты"
  • Противоборство добра и зла в творчестве
  • Философия романа
  • Объяснение сюжета
  • Что случилось с Мастером?
  • Смысл “Мастера и Маргариты”

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

А Маргарита — это его жена, благодаря которой рукопись романа дошла до печати. Искусство и любовь были главным в жизни автора. Таким образом, название романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» имеет глубокий смысл.

Персонажи, имена которых заключены в заглавие произведения, являются олицетворением самого дорогого для автора — искусства и любви. А союз «и» связывает два понятия, они сливаются в непобедимый «тандем».

Соков спешит к доктору, но врач пока не видит признаков болезни. Соков расплачивается с доктором, и после его ухода деньги превращаются в этикетки от бутылок. Глава 19 Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Однажды во время прогулки по Москве к ней подходит маленький рыжий человек, цитирует роман Мастера и просит её навестить одного иностранца: это поможет Маргарите узнать о судьбе Мастера. Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей. Глава 20 Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно. Глава 21 Маргарита летит по ночной Москве. Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове.

Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула. Глава 22 Коровьев встречает Маргариту и объясняет ей, что женщине предстоит стать королевой на балу сатаны. Маргарита знакомится с Воландом. Воланд спрашивает женщину, нет ли у неё какой-нибудь печали, но Маргарита не рассказывает о своей беде. Глава 23 Маргарита — королева бала. Его гости — давно погибшие преступники и грешники. В их числе — женщина Фрида, которая привлекла внимание Маргариты. Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок. Теперь ей каждое утро приносят этот платок. Глава 24 Воланд спрашивает, какая награда нужна Маргарите.

Гордая женщина отвечает, что ни в чём не нуждается. Воланду нравится её ответ, и он настаивает на выполнении желания. Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что это по силам самой королеве бала — и Маргарита избавляет Фриду от мучений. Но Воланд всё же настаивает на выполнении желания, и тогда Маргарита требует возвращения Мастера. Мастер появляется. Воланд беседует с ним о романе. Появляется рукопись, сожжённая когда-то Мастером. Маргарита хочет, чтобы Воланд вернул их с Мастером в подвал — и жизнь стала как прежде. Мастер не верит в это: в подвале давно живут другие люди как выясняется, не кто иной, как друг Мастера Могарыч, написавший на него донос и добывший таким образом себе жильё.

Воланд решает все проблемы: Мастер и Маргарита отправляются в свою каморку. Горничная Наташа желает остаться ведьмой, а вот Варенуха упрашивает не оставлять его вампиром. Что касается борова Николая Ивановича, то ему нужна справка для жены кот Бегемот быстро пишет ему справку «провёл ночь на балу у Сатаны». Глава 25 В Ершалаиме гроза. Афраний докладывает Пилату о казни: перед смертью Иешуа сказал, что нет порока скверней, чем трусость. Пилат приказывает Афранию тайно похоронить всех казнённых, а также позаботиться об Иуде из Кириафа, которого, как слышал прокуратор, этой ночью хотят зарезать друзья казнённого Иешуа. Становится ясно, что Пилат даёт Афранию иносказательный приказ убить Иуду. Глава 26 Афраний беседует с девушкой Низой, и она назначает Иуде свидание в саду. Иуда приходит, и трое мужчин один из которых Афраний убивают его. Пилат спит, и ему снится, что он гуляет и беседует с Иешуа.

К прокуратору приходит Афраний с докладом. Иуда убит, а деньги, полученные им за предательство, подброшены Каифе. Пилат приказывает Афранию пустить слух о самоубийстве Иуды. Афраний говорит, что тело Иешуа нашли у некого Левия Матвея. Прокуратор хочет поговорить с Матвеем. Левий ставит в вину прокуратору смерть Иешуа, на что Пилат отвечает, что Иешуа никого не обвинял ни в чём. Левий хочет убить Иуду. Пилат сообщает, что уже поздно: предателя убил он сам. Там находится говорящий кот, который «починяет примус» и провоцирует стрельбу. Воланд издалека говорит, что пора покидать Москву, и вместе со своей свитой вылетает из окна.

Кот Бегемот напоследок устраивает в квартире пожар. Глава 28 Бегемот и Коровьев проказничают в магазине, торгующем за валюту: толстяк поедает продукты, а долговязый тип возмущается, что это всё недоступно народу. Они устраивают пожар в магазине, перемещаются в ресторан Грибоедова и его тоже поджигают. Глава 29 Воланд и Азазелло разговаривают.

Получается так, что центральная фигура романа и объект, находящийся под пристальным наблюдением автора, — именно он. Давайте рассмотрим столь важную фигуру романа Михаила Булгакова. Понтий Пилат — чиновник, находящийся на римской службе. Достаточно заурядный человек, мучающийся от гемикрании и тяжелых предчувствий. Пилат отрицательно относится к иудеям из Синедриона, к римским легионерам и вообще не испытывает тёплых чувств ни к одному человеку. Привязан он лишь к своей собаке Банго. Иешуа, изначально, вызывает у него лишь раздражение, но затем появляется неподдельное любопытство. У него даже появляется желание назначить этого человека своим врачом. Но из-за своей альтруистической любви к людям Иешуа умирает, что он предсказал для себя заранее. Пилат не хотел его смерти и до последнего противился решению, которое в итоге принял. Лишившись единственного человека в этом мире, не вызывавшего у него отвращения, Понтий Пилат остаётся в одиночестве с нежеланным бессмертием, из которого удалось вывести его только Мастеру: «Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: «Погиб!.. Именно такого человека Михаил Булгаков сделал одной из центром своих размышлений. Обратим внимание на отношение между Пилатом и Иешуа. Они представляют собой ничто иное, как игру, в которой скрывается стремление их обоих к должному и непредотвратимому. Их основное отличие в том, что Иешуа полон осознания своей миссии, он осознает свою божественную сущность, Понтий Пилат же лишь ощущает что-то неизбежное, следует за предначертанной судьбой, без ясного осознания своих действий. Пилат был избран марионеткой, для того, чтобы осуществить некоторую высшую волю. Булгакова это воля Иешуа, повелевающего выбранной жертвой: «Ну вот, все и кончилось, — говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, — и я чрезвычайно этому рад» [1]. Именно Понтий Пилат стал жертвой данной истории, поскольку был выбран на роль убийцы и злодея, не имея соответствующих мыслей в голове. Уже здесь, в этой конфликтной точке романа, мы можем заметить дифференциацию человеческих персонажей на абсолютных людей, способных распоряжаться собой и другими Иешуа , и людей-марионеток Пилат , не ведающих, чем они занимаются и под чьей они властью. Первые самостоятельны, не находятся под чьей-либо властью, вторые — сами того не осознавая, ведомы первыми. Можно заметить, что в Москве живут именно такие люди-марионетки: Никанор Босой, Варенуха, Жорж Бенгальский и прочие, которые постоянно исполняют то, что велят основные игроки — Иешуа и Воланд. Лишь последние двое являются хозяевами самих себя, других и даже имеют верную свиту. К примеру, отвечая на вопрос Берлиоза, Воланд отмечает именно свою значимость как человека: «—…но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? Стоит обратить внимание на еще одного персонажа сюжета романа «Мастер и Маргарита». При Иешуа есть ученик Левий-Матвей. По книге Булгакова в этом персонаже можно заметить несколько трансформированный образ апостола Матфея, который был сборщиком налогов и учеником Спасителя. Он предан Иешуа Га-Ноцри, любит его, старается облегчить страдания на кресте. Однако, более глубоко проанализировав его образ, можно заметить, что Левий-Матвей жесток, а к учению Иешуа относится с таким фанатизмом, что даже позволяет себе искажать его. После распятия Га-Норци он решился на бунт против самого Бога, что противоречит учению наставника. Для данного персонажа превыше всего стоит его собственное понимание учения Иешуа, нежели истинный смысл, заложенный в нём. Иешуа говорил о нем так: «Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил» [1]. Левий с неподдельной смелостью интерпретировал сказанное учителем, не понимая самого главного. Воланд, обращаясь к Берлиозу, говорил: «Ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда» [1], отсылаясь именно на интерпретацию действительности Левием.

Борьба за человека Жители Булгаковской Москвы предстают перед читателем собранием марионеток, терзаемых страстями. Огромное значение имеет сцена в Варьете, где Воланд садится перед публикой и начинает рассуждать о том, что люди не меняются веками. На фоне этой безликой массы только Мастер и Маргарита глубоко осознают, как устроен мир и кто им правит. Образ Мастера является собирательным и автобиографичным. Читатель не узнает его настоящего имени. В лице мастера выступает любой художник, а также человек, который имеет собственное видение мира. Маргарита — это образ идеальной женщины, которая способна любить до конца, невзирая на трудности и преграды. Они идеальные собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной своим чувствам женщины.

В чем суть мастера и маргариты булгакова

Возьмем, например, Азазелло — «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны.

Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами.

Развлекаться под него — значит предавать Христа. Внимательный читатель обратит внимание на то, что каждому вторжению бесов предшествует сознательное или бессознательное богоотречение — внутреннее желание встретиться с бесами, чертыхание или кощунственные танцы. Там, где человек прямо или косвенно призывает бесовскую силу, она не замедлит явиться. Фокстрот звучит даже в квартире профессора по раковым болезням, куда приходит буфетчик. Не случайно тот же самый фокстрот «Аллилуйя» выплясывает нечисть на балу у сатаны. В этом смысле интересен еще один аспект романа — попытка осмыслить значение слова в человеческой жизни.

Оказывается, рукописи не горят, а слова имеют вес. То, что человек думает в глубине души об этом мире и спасении, самым непосредственным образом влияет на его жизнь. Человек поиграл, поэкспериментировал со смыслом Нового Завета, и вдруг изменился реальный мир, все перевернулось — зло вторгается в жизнь Мастера, и ему некуда идти. Эпиграф к роману взят из «Фауста» Гете: «Я часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо». Конечно, это ложь: ничего доброго зло не совершает. Но этот эпиграф отсылает нас к самому началу гениальной книги Гете.

Там происходит следующее: Фауст, человек эпохи Просвещения, сидит у себя в комнате и переписывает Евангелие от Иоанна, меняя там слова. Казалось бы, пустяк, но когда Фауст вместо евангельского: «В начале было Слово», пишет: «В начале было дело», черный пудель, которого он привел домой с прогулки, раздувается в Мефистофеля, и после этого начинается трагедия Фауста. Родченко «Трамвай на Сухаревском бульваре», 1928 г. У Булгакова этот эпиграф не случаен: завязка «Мастера и Маргариты» подобна завязке «Фауста». Сидят атеисты и рассуждают, как им расцерковить Русь. Один из них — редактор безбожного журнала Берлиоз, другой — поэт Бездомный.

И вот тут-то к ним присоединяется дьявол, предлагая свою версию Евангелия. Причем, его богоборчество тоньше и страшнее пролетарской злобы Бездомного и интеллигентского скепсиса Берлиоза. Воланд не отрицает существования Иисуса из Назарета, но перетолковывает Его образ так, что в этом Иешуа Га-Ноцри нет спасения. Размывая контуры Евангелия, Воланд вербует своих приверженцев. В этом смысле Булгаков вышел за пределы воинствующего атеизма и заглянул уже в реальность Апокалипсиса. Обессоленное и очень популярное «христианство» последних времен, в котором нет спасения, поскольку оно сведено к голому морализаторству и пацифизму, в котором нет места Церкви, то есть таинственному общению с Богом, воплотившимся и вочеловечившимся, уступает место дьяволопоклонству.

Как понимал сам Булгаков тот вечный покой, в котором оказались после смерти души Мастера и Маргариты? И вообще, как оценивал автор нравственное состояние Мастера? Мне близка позиция религиоведа, доктора наук, Андрея Борисовича Зубова. Он писал, что образ посмертного существования Мастера и Маргариты лишь на первый взгляд предстает вдохновенным и романтическим. А на самом деле он печален. Конечно, здесь доведена до совершенства просьба Маргариты к Воланду вернуть им с Мастером их подвал на двоих.

Но цена! Воланд, прощаясь с Мастером, говорит: «Воспоминания об Иешуа Га-Ноцри уже никогда больше не будут тебя беспокоить». То есть в душе Мастера уже не осталось места для Христа, для памяти о Голгофской Жертве. В этом смысле бесконечная череда дней и ночей сама по себе, как нам кажется, утешительная, вне Христа теряет смысл. Это некая дурная вечность, вечное повторение одних и тех же образов и мыслей. А в Православии вечность — это вечное восхождение к Богу и приобщение такой полноте бытия и благодати, в которой человек не растворяется, не пропадает, а выходит за пределы себя самого в бесконечной любви.

В этой вечности нет скуки, нет повторения. Я думаю, что Булгаков, описывая посмертие Мастера, некоторым образом проецировал туда свою собственную судьбу, свою заветную мечту по-человечески прожить остаток своих дней вместе с супругой Еленой Сергеевной. Это тоска измученной души. Не думаю, что эту часть романа надо рассматривать как попытку выразить догматические образы посмертного существования души. Но с религиозной точки зрения глубоко верно то, что в посмертии Мастера и Маргариты более нет места для Христа. Я думаю, пути Булгакова и Мастера пересекаются, но я бы не стал подобно некоторым литературным критикам утверждать, что Булгаков был адептом черной магии и стремился совратить русских людей, сделать роман знаменем оккультизма и богоборчества.

Я бы более осторожно предположил, что Булгаков прежде всего был писателем. И кроме того, он был человеком своей эпохи — эпохи Леонида Андреева и Льва Толстого. Я бы сказал, что трагедия Мастера в том, то он переиначил Евангелие. И вдруг то, что получилось, перечеркнуло его жизнь, а потом и вечную участь. Не будет преувеличением полагать, что в этом романе нам исповедуется сам Булгаков. Дело в том, что мы знаем Булгакова не только как талантливого автора великих романов, но и как фельетониста, у которого можно встретить и издевательства, и насмешку над Церковью.

Роман был написан в эпоху гонений, и в романе отразился некий духовный, нравственный кризис, который переживал Булгаков.

Как так произошло? Напомним, что роман Булгакова рассказывает о проделках Воланда и его свиты в Москве и историю Мастера, который писал книгу о Понтии Пилате, окружённый заботой своей «тайной жены» Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. В истории Мастера и Маргариты стало гораздо больше деталей из жизни самого Булгакова и подробностей о написании романа — так, в фильме говорится, что сначала писатель хотел дать произведению название «Князь тьмы». В чём состоит основной сюжет фильма. Некогда успешный писатель становится персоной нон грата из-за своей работы про Пилата. Он знакомится с Маргаритой, замужней женщиной с суицидальными мыслями, с которой у него закручивается роман. Роман длится год.

Столько же Мастер пишет книгу, на которую его вдохновляют происходящие вокруг события — знакомство с иностранцем Воландом, театральная постановка «Вперёд в будущее», вечеринка у Лиходеева, сама Маргарита. Затем на Мастера доносят, и он оказывается на принудительном лечении в психиатрии, где, предположительно, совершает суицид. И никакой чертовщины но так ли это? Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями. Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины. Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества. Кто такой Воланд?

Ради любимого Маргарита готова на все. Преследуя благие цели, она идет на сделку с Дьяволом. Это еще раз напоминает нам о том, что границы добра и зла весьма размыты в этом мире. И Воланд дарует Маргарите то, чего она заслужила своей кровью в прямом смысле. После тяжелого бала у Сатаны, королевой которого пришлось стать Маргарите, Воланд дарует ей вечный покой рядом с любимым. Смысл произведения «Мастер и Маргарита» заключается в том, чтобы донести до читателей простую мысль — добро и зло неотделимы друг от друга. Хороший человек может поступить плохо, и наоборот. Порой мы и сами не знаем, к хорошим или к плохим последствиям приведут наши поступки. Но так или иначе, любой человек должен сам за себя решать и делать выбор. И нести за этот выбор ответственность. Данная статья поможет написать сочинение на тему «Суть романа «Мастер и Маргарита», описать борьбу добра и зла в описании Булгаковым.

Михаил Булгаков

Панасенко Михалкин. Иллюстрация к роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Холст, масло. Он включается в разговор об Иисусе Христе , рассказывает о своём пребывании на балконе прокуратора Иудеи Понтия Пилата и предрекает, что Берлиозу отрежет голову «русская женщина, комсомолка ». Литераторы не знают, что перед ними Воланд — загадочный и могущественный гость, прибывший в советскую столицу со своей свитой: Фаготом-Коровьевым , Азазелло , котом Бегемотом и служанкой Геллой. После гибели Берлиоза под колёсами трамвая Воланд поселяется в « нехорошей квартире » Михаила Александровича, расположенной по адресу Большая Садовая улица , 302-бис. Воланд и его помощники устраивают в Москве череду розыгрышей и мистификаций : отправляют в Ялту директора Варьете Степана Лиходеева, проводят сеанс чёрной магии , организуют принудительное хоровое пение сотрудников филиала зрелищной комиссии, разоблачают председателя акустической комиссии Аркадия Аполлоновича Семплеярова и театрального буфетчика Андрея Фокича Сокова. Для Ивана Бездомного встреча с Воландом и его приближёнными оборачивается душевным недугом: поэт становится пациентом психиатрической больницы.

Там он знакомится с Мастером [комм. Написав это произведение, автор столкнулся с миром столичной литературы, в котором отказы печатать сопровождались травлей в прессе и предложениями ударить по «пилатчине». Не выдержав давления, Мастер сжёг рукопись в камине; после ареста и череды испытаний он попал в дом скорби. Для Маргариты — бездетной тридцатилетней жены очень крупного специалиста и тайной жены Мастера — исчезновение любимого становится драмой. Однажды она признаётся себе, что готова заложить душу дьяволу ради того, чтобы узнать, жив он или нет. Мысли измученной неведением женщины оказываются услышанными, и Азазелло вручает ей баночку с чудодейственным кремом. Маргарита превращается в ведьму и исполняет роль королевы на великом балу Сатаны. Её заветная мечта осуществляется: Воланд устраивает встречу Мастера с возлюбленной и возвращает им рукопись сожжённого романа.

Произведение, написанное Мастером, представляет собой историю, начавшуюся во дворце Ирода Великого. К прокуратору Иудеи Понтию Пилату приводят подследственного Иешуа Га-Ноцри , приговорённого Синедрионом к смерти за пренебрежительное отношение к власти кесаря. Беседуя с Иешуа, прокуратор понимает, что перед ним — бродячий философ; его взгляды на истину и мысли о том, что всякая власть является насилием над людьми, интересны Пилату, однако спасти скитальца от казни он не может. Зная, что Иуда из Кириафа получил деньги за то, что разрешил арестовать Га-Ноцри в своём доме, прокуратор поручает начальнику тайной службы Афранию убить предателя. Совмещение двух сюжетных линий происходит в заключительных главах. Воланду наносит визит ученик Иешуа Левий Матвей , который просит наградить Мастера и Маргариту покоем; эта просьба выполняется. Ночью Москву покидает группа летящих всадников; среди них не только мессир и его свита, но и автор романа о Понтии Пилате со своей возлюбленной. История создания[ править править код ] Первый вариант романа, частично уничтоженный автором Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в булгаковедении остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году [8] [9] , по другим — в 1929-м [10].

В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита [11] , однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах» [12] , где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз которого поначалу звали Владимиром Мироновичем и Бездомный в ранней версии он имел имя Антон [13]. Писатель перебирал варианты заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль Воланда », «Жонглёр с копытом» и другие [14]. Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — « Кабала святош » — «к представлению не разрешена» [14] [15]. В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе» [14]. Само событие, по мнению булгаковедов, наиболее точно описано в главе «Явление героя», когда Мастер «вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь» [10]. Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [1] [16]. В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой: Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [17].

Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом [18] , затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера. О своей увлечённости сюжетом Булгаков рассказывал в письме Викентию Вересаеву : «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская. Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, что, по словам Булгакова, за время работы улыбнулась лишь один раз — когда добралась до главы, рассказывающей об охватившей сотрудников зрелищной комиссии «хоровой лихорадке» [21] и исполняемой ими песне « Славное море — священный Байкал » [22].

Дом-музей Булгакова Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту [23] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин , сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней» [24].

Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте.

И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки. Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу.

Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя. Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом!

То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим.

И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза.

Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду.

В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение.

Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда. Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии. Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа.

В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4].

Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего.

Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека.

Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина!

Валюту действительно находят; Босой арестован. На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым. Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры. Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами. Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию. Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение. На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота.

Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами. Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа. Внезапно в палате Ивана появляется человек. Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление. Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи?

Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя. Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег. С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать. Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье.

Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену. Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман.

Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни. Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат.

Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и... Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет. Поседевший от ужаса Римский всё бросает и уезжает в Ленинград. Глава 15 Никанор Босой продолжает настаивать, что доллары ему подкинули. Его слова пытаются проверить, но квартира оказывается опечатанной. Никанор Иванович спит и видит, как в театре у посетителей требуют сдать валюту.

Он кричит от ужаса и будит других пациентов. Бездомный, проснувшийся от шума, снова засыпает и видит во сне продолжение истории о Пилате. Глава 16 Лысая гора. Казнят троих, в том числе Иешуа Га-Ноцри. Неподалёку спрятался Левий Матвей, бывший сборщик податей, который, поговорив однажды с Иешуа, бросил деньги на землю и стал его учеником. Сейчас он винит во всём себя: заболел не вовремя, не спас учителя. Он хотел убить Иешуа ножом, чтобы избавить того от пытки.

Много суеверий связано с романом, каждая театральная постановка «Мастера и маргариты» проходит в напряжении, а некоторые артисты и вовсе не желают связываться с этим. Не только постановки в театре, но и съемки фильмов по роману окутаны различными необъяснимыми событиями. С самых первых строк романа легкая мистическая атмосфера окружает каждого участника событий.

Все-таки суть произведения в том, что дьявол решает посетить Москву. Однако, образ нечистого кардинально отличается от общих представлений. Воланд имеет ряд атрибутов: Человеческая внешность. Грамотный, собранный, мудрый, поучает героев сюжета. Одет строго. Его свита — более развязная компания. Они позволяют себе резкие шутки и использование магических приемов, дабы наказать нерадивых москвичей. Вплоть до развязки романа общество не осознает, что на самом деле взаимодействует со сверхъестественной силой, так как оно слепо по отношению к другим. Квартира, в которой проживает сам Воланд, имеет статус «нехорошей». Еще до его прибытия люди из этой квартиры пропадали, но автор не раскрывает причину данных событий.

Роман про похождения Воланда в Москве является одним из самых известных работ автора. Целью было донести до общества проблематику добра и зла, соединяя бытовое и мистическое описание ситуаций. Вышеизложенные элементы прослеживаются в труде автора таким образом: Философия произведения отражает идеи и мировоззрения каждого из героев. Лирика включает в себя историю любви и преданности, которая стала ключевым моментом рассказа.

«Мастер и Маргарита»: путь проклятого романа Булгакова к читателю

Этому способствуют и реплики, в которых слышен тембр и голос персонажа. Зло, которое творит добро Нельзя обойти стороной еще одну интересную особенность романа, представленную в лице Воланда. Он соприкасается со всеми тремя сюжетными линиями романа, это в буквальном смысле дьявол во плоти, хозяин «подземного мира». Но вот что интересно, Воланд сначала представляется злом, темной силой, но вникая в сюжет, ты понимаешь, что он творит добро. Однако делает герой это не совсем приятными методами.

Он наказывает сотрудников театра за их ложь и нечестность, отправляя кого-то в Ялту в одной пижаме, а кого-то за решетку. Он подарил Маргарите ее истинную любовь - Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете. Руками Маргариты он наказывает литературного критика Латунского, который загубил талант Мастера. Воланд действительно всем раздает по заслугам.

И невольно начинаешь задумываться, что в ад люди попадают не просто так, и что Воланд - это не зло, Воланд - это справедливость.

Этот роман стал настоящим откровением писателя, сам Булгаков говорил, что это его главное послание к человечеству, завещание потомкам. Об этом романе написано много книг. Среди исследователей творческого наследия Булгакова есть мнение, что это произведение своего рода политический трактат. В Воланде они видели Сталина и его свиту отождествляли с политическими деятелями того времени. Однако рассматривать роман «Мастер и Маргарита» только с этой точки зрения и видеть в нем только политическую сатиру было бы не правильно. Некоторые литературоведы считают, что основным смыслом этого мистического произведения является вечная борьба между добром и злом. По Булгакову получается, что добро и зло на Земле всегда должны находиться в равновесии. Иешуа и Воланд олицетворяют собой именно эти два духовных начала.

Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа? Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом. В них детально разобрался Б. Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя. Иешуа Га-Ноцри вместо Иисуса, Ершалаим вместо Иерусалима должны звучать как более исторически верные варианты. Евангелисты спародированы в фигуре Левия Матвея, который по своей инициативе записывает слова Иешуа — и, видимо, ему нельзя доверять. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил.

Действительно, созвучно с Воландом, но не только это интересно. Мало кто знает, что Фаландом в Германии называют черта. Писатель представил их как инструменты правосудия, используемые дьяволом. Образ Азазелло, демона-убийцы и демона безводной пустыни, писатель взял из Ветхого Завета. Таким именем в этих книгах называли падшего ангела, научившего людей создавать украшения и оружие. А еще он научил женщин раскрашивать свое лицо, что по библейским книгам причисляется к блудливому искусству, и потому именно этот герой Булгакова толкнул Маргариту на темный путь, дав ей крем. Азазелло — это абсолютное зло, которое отравляет влюбленных и убивает Майгеля. Каждому читателю романа на всю жизнь запоминается Бегемот. Это кот-оборотень, который для Воланда является любимым шутом. Прототипом этого персонажа стал мифологический зверь, описанный в Ветхом Завете, дьявол обжорства из мистических легенд. При составлении образа кота Бегемота писатель использовал информацию, которую узнал при изучении истории Анны Дезанж. Жила она в XVII веке и, якобы, была одержима сразу семью дьяволами. Одним из них был демон из чина Престолов, носящий имя Бегемот. Изображали его в виде чудовища с головой слона и страшными клыками. На бегемота бес походил коротким хвостом, громадным животом и толстыми задними лапами, а руки у него были человеческими. Единственным человеком в дьявольской свите Воланда был Коровьев-Фагот. Исследователи точно не могут установить, кто является прототипом этого булгаковского персонажа, но предполагают, что корни его восходят к богу Вицлипуцли. Предположение это выстраивается на основании разговора Бездомного и Берлиоза, в котором упоминается имя этого ацтекского бога войны, которому приносил жертвы. Если верить легендам про Фауста, то Вицлипуцли является не простым духом ада, а первым помощником Сатаны.

Анализ романа «Мастер и Маргарита», его смысл и суть

Таким образом, роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» произвел на меня большое впечатление, оставив за собой положительные эмоции и багаж новых знаний. Кто-то скажет, что смысл "Мастера и Маргариты" заключен в превозношении любви, побеждающей даже смерть, кто-то возразит: нет, это роман о вечном противостоянии добра и зла, о пропаганде христианских ценностей. Но впоследствии Булгаков ушёл от демонической темы — вернее, сместил её на периферию, утвердив как главное содержание романа любовь (Маргарита) и творчество (Мастер). «Мастер и Маргарита» – произведение, в котором воплотились размышления М.А. Булгакова о современности, о значимости человека в мире, о власти. В этой статье мы решили сделать краткий анализ известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Сериал «Мастер и Маргарита» от режиссёра Владимира Бортко – очень качественная экранизация одноимённого романа Михаила Булгакова.

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»

Смысл эпиграфа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что он предопределяет двухчастность произведения, смешение времен (прошлого и настоящего), оригинальную философскую концепцию. Описание событий Пасхи в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова вызвало недовольство церковных кругов по нескольким причинам. Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? Булгаковских «Мастера и Маргариту» литературоведы, кажется, уже разложили буквально «по косточкам». Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Если давать оценку роману "Мастер и Маргарита", то это конечно великое финальное творение Михаила Булгакова.

Смысл романа Мастер и Маргарита Булгакова

О "Мастере и Маргарите" на их месте фантомы что-ли остались?
Анализ романа «Мастер и Маргарита», его смысл и суть Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности.
В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита" Поначалу она Маргарита Николаевна, жена ответственного работника, затем становится возлюбленной Мастера, потом превращается в ведьму, и в ту же ночь она является Маргаритой-королевой на балу у Сатаны.
Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4 Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе.
Ответы : В чем смысл и суть романа "Мастер и Маргарита" Булгакова? В своем бессмертном романе «Мастер и Маргарита» Булгаков поднял вечные вопросы различного характера.

Скрытые смыслы «Мастера и Маргариты»

«Мастер и Маргарита» — роман, которому Михаил Афанасьевич Булгаков посвятил 12 лет своей жизни. В чём смысл романа «Мастер и Маргарита». В новой экранизации «Мастера и Маргариты» извратили замысел Булгакова: зачем режиссер изменил этот момент? Кто-то скажет, что смысл "Мастера и Маргариты" заключен в превозношении любви, побеждающей даже смерть, кто-то возразит: нет, это роман о вечном противостоянии добра и зла, о пропаганде христианских ценностей. Даже когда Воланд возвращает Маргарите Мастера, тот находится в совершенно отрешённом состоянии, он устал и готов на любой исход событий, который предложит сатана. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита".

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий