"Легенда о любви", Мариинский (9). Ничего не имею против Лопаткиной-Мехменэ, наоборот, по большей части она меня восхищает. 18 июля премьер Мариинского театра Кимин Ким выступит с творческим вечером, посвященным 10-летию своей работы на прославленной сцене. Чего, увы, не скажешь, о солистах Мариинского театра Марии Ильюшкиной и Никите Корнееве, вышедших в прощальном адажио Ферхада и Мехменэ-Бану из «Легенды о любви».
Балет «Легенда о любви»/ «The Legend of Love»
«Легенда о любви» в театре им. Кирова (ныне Мариинском) стала вторым по счёту спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета. В «Легенде о любви» Григорович не стал отрекаться от принципов советских балетов-драм, от костюмов и декораций, но придал своей работе лаконизм и динамическую остроту”, – рассказали о постановке в пресс-службе Мариинского театра. Спектакль “Легенда о любви”, поставленный молодым хореографом Григоровичем, имел грандиозный успех и стал поворотной вехой в дальнейшем развитии русского балета XX века. Сегодня в Мариинском театре «Раймонда» представлена в редакции Константина Сергеева (1948).
В Мариинском театре отметят 75-летие со дня премьеры балета «Медный всадник» Глиэра
Скоро я приторможу именно с музыкальными театрами, а пока расскажу вам о балете "Легенда о любви", который произвел на меня неизгладимое впечатление. Мариинский театр 5 апреля 2018 года К 70-летию Реджепмырата Абдыева. Балет «Легенда о любви» был впервые поставлен в Ленинграде в 1961 году в Кировском театре и перенесен в Большой театр в 1965-м. Главная» Новости» Мариинский театр завтра афиша. 23 марта 1961 года, Театр оперы и балета имени С.М. Кирова (Мариинский), Ленинград.
Вечная легенда о вечной любви
Кирова ныне Мариинском стала вторым по счету спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета. Как и «Каменный цветок» — свой первый спектакль на Кировской сцене, — «Легенду о любви» Григорович создал в содружестве с Симоном Вирсаладзе. Декорации художник выполнил в виде раскрытой старинной книги, страницы которой покрыты арабской вязью. Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги — гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, плененный юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану… Массовые сцены шествий и танцев придворных сменяются полным нежности дуэтом Ферхада и Ширин, который в свою очередь звучит вызывающим контрастом горестно-неистовому хореографическому монологу Мехменэ Бану. Драматична подчеркнутым ритмом сцена погони Мехменэ Бану за Ферхадом и Ширин, которые бежали из дворца, чтобы спасти свою любовь.
Ширин смиряется, прощается с любимым и вместе с сестрой покидает горы. Загораются звезды. Ферхаду кажется, что из древней скалы начинает струиться вода. И вместе с ней в мечтах Ферхада возникает Ширин. Замечания: 1.
Вскоре после премьеры хореограф перенес финальную картину «видения воды» в начало третьего акта, где она предшествует картине в покоях Мехменэ Бану и ее дуэту с Ферхадом. В отличие от Петербурга в Большом театре картина «перед источником» перенесена Григоровичем из начала второго акта в начало третьего, предшествуя картине «видения воды». Тем самым, все «народные картины» там собраны воедино. Старшее поколение хорошо помнит Назыма Хикмета. Турецкий поэт, революционер-идеалист, после преследования на родине переехал в СССР. Писал стихи, прозу и неортодоксальные пьесы, одной из которых была «Легенда о любви», основанная на старинной легенде о любви Ферхада и Ширин. Когда азербайджанский композитор Ариф Меликов предложил Кировскому театру свой балет по этой пьесе, ему не было еще и 30 лет. Первоначальный вариант сценария дотошно пересказывал пьесу Хикмета и поэтому был забракован. Композитор обратился к самому поэту, который позже признавался: «Мне очень хотелось принять участие в жизни балетного театра.
Меня привлекают условные формы балетного искусства, открывающие возможность для глубоких художественных обобщений. Ведь искусство не зеркало, оно не копирует жизнь, оно как бы создает новую жизнь». Новый вариант сценария, предложенный Хикметом, устроил постановщиков, и в 1960 году началась работа над новым балетом. Композитор активно дописывал требуемые сцены, которые рождались в голове хореографа. Сценарная драматургия, конечно, не была совершенной: как указывалось выше, отдельные картины меняли место и после премьеры. Музыка была эмоциональной, с нужным восточным колоритом, но на отдельное от спектакля значение не претендовала. Все немалые достоинства балета по праву принадлежат хореографии Юрия Григоровича и сценографии Симона Вирсаладзе. После премьеры Дмитрий Шостакович писал: «Новый балет — большое событие в отечественной хореографии, без преувеличения можно сказать, что это этапный спектакль». Впрочем, восторги современников не всегда выдерживают испытания временем.
Что же сделало «Легенду о любви» привлекательной и почти через полвека после премьеры, почему ее любят зрители Петербурга и Москвы, а балерины мечтают станцевать партию Мехменэ Бану? Содружество Григоровича и Вирсаладзе, так удачно начатое в « Каменном цветке », продолжилось и в новом балете. Каждый из соавторов мыслил своими образами, но результат был неразделим. Вот описание Красовской одной из мрачных и в то же время прекрасных сцен балета: «Во втором акте горбатые шуты и стройные прислужницы, словно гадальные карты, раскинуты перед царицей. Движения уродцев угрожающе визгливы. Ленива истома протяжного танца красавиц. Но в последовательности дивертисментных номеров постепенно возникает образ тлеющего костра: среди угольно черных костюмов шутов языками пламени взлетают длинные красные рукава их протагониста и волнами дурмана плещут руки плясуний. Пляска томит и бередит душу неподвижной царицы, но пляска озарена и отблеском ее дум. Потому затухающей кантилене ансамбля логически контрастен ряд аккордов-воплей, начинающих монолог Мехменэ Бану».
В дивертисменте цвет, крой костюмов и свет воздействуют на зрителя не меньше чем танец, но в монологе только совершенная хореография может выразить душу страдающей царицы. Собственно декорации в «Легенде о любви» представляют огромный старинный фолиант, створки которого открываются и глазу зрителя предстают, как иллюстрации в восточной книге, лаконичные приметы действия: ложе Ширин в первой картине, фасад дворца во второй, вид на гору. Вся площадка сцены отдана танцу.
С рассветом исчезают тени всех девушек и самой Жизель, оставляя лишь глубокий след в душе и памяти Альберта, как вечное сожаление о потерянной любви, которая сильнее смерти. Вниманию приморцев будут представлены лучшие образцы классического репертуара Мариинского театра с участием уже полюбившихся артистов и новых звёзд труппы из Санкт-Петербурга.
The choreographic text of the ballet is based on classical productions. But the classical pas are as if seen through the prism of some oriental plot — the typical poses of the arms, the carrying dance motifs of Persian miniatures and the capricious ornamental script in the lace-like tracery of the Arabic alphabet. In 1961 this ballet restored symphonic dance to the Mariinsky Theatre, linking Grigorovich with the great master of the previous century — Marius Petipa, who created such grand dance and symphonic tableaux. The performance has two intervals.
В Мариинском театре отметят 75-летие со дня премьеры балета «Медный всадник» Глиэра
«Легенда о любви», хореография Ю. Григоровича (партнерши: Елена Андриенко, Нина Семизорова). Мариинский театр. В казанском театре оперы и балета отменили спектакль из-за потопа. Интервью для Радио 1: Главные новости Подмосковья. Спектакль “Легенда о любви”, поставленный молодым хореографом Григоровичем, имел грандиозный успех и стал поворотной вехой в дальнейшем развитии русского балета XX века. Но любовь к Мариинскому театру такая же, как и в первый раз.
Балеты о любви в Мариинском театре
Его отец был владельцем маленького магазина в Канзасе, который считал каждый цент. Поэтому главное в жизни сына были деньги. Он занимался только тем, что обеспечивало ему финансовый поток. Сейчас же бизнес отошёл в его жизни на второй план. Главным стало - самообразование.
Он нанял компанию, которая разработала ему ежедневный план интеллектуального развития на многие годы вперёд. Ему читают лекции, готовят программы его поездок, рассказывают, что он должен увидеть, услышать и прочитать. Всё самое великое, на что ему надо обратить внимание. Большой театр — один из первых объектов культуры, который ему было рекомендовано увидеть, пока «его не изуродовали реконструкцией».
Ему нужен друг, с кем бы он мог обсудить увиденное. Его формула проста — я его многолетний друг, ты — мой, значит мы все друзья. Тебе нужно только купить билеты, лучше всего в первый ряд. Все расходы будут компенсированы.
Через пару дней мне позвонил помощник находившегося в Европе Кристофера, изложил его пожелания и сообщил, что он по рекомендациями компании-консультанта сделал всё для успешной поездки шефа. Я в свою очередь высказал опасение по поводу того, что он прилетает всего за 3 часа до начала спектакля. Затем мы обменялись фотографиями, чтобы могли опознать друг друга в аэропорту и избежали неловкого для меня чувства обслуживающего персонала. Современный Мартин Иден вышел первым без багажа — среднего роста с простоватым для инвестиционного банкира лицом, без плаща, в традиционном для деловой Америки синем в белую полоску костюме.
Он протянул руку и представился: «Кристофер Колумб». Заметив моё удивление, поскольку фамилия у него была другая, добавил: «Открываю мир по-новому, но только для себя! Я волновался, он — нет. Он с растяжкой рассказывал что-то о Джиме, его собаке, новостях американской политической жизни и очень был удивлён, когда нас не пустили в зал при наличии самых дорогих билетов.
Пришлось знакомиться с Большим театром с 4-ого яруса, куда нас отправили. В бинокль осмотрел зал, одобрил выбор наших места в партере, и спросил: «Это ведь не балет, не так ли? Когда мы заняли свои места, он внимательно разглядывал в бинокль артистов, а затем переключился на оркестровую яму. Там слева от нас заснул один из оркестрантов, которого дирижёр яростно ругал в антракте.
После спектакля мы договорились об ещё одной встрече в Большом театре на балете «Лебединое озеро», дату которой выбрали в репертуарной программке. Водитель довёз меня до дома, а Кристофера — до Novotel в Шереметьево, откуда он улетал утренним рейсом в Европу. Через несколько недель он вернулся в Москву накануне спектакля. Остановился в гостинице «Метрополь».
Места в Большом театре у нас были те же. Крис уже знал содержание балета и внимательно следил в бинокль за происходившем на сцене, за действиями каждого артиста. Реагировал вместе с залом, но сдержанно, без выкриков «Браво! За ужином в ресторане «Театро» в «Метрополе» он делился своими впечатлениями от увиденного и задавал вопросы, ответы на которые и не ожидал от меня услышать.
Третья и последняя наша встреча состоялась в Санкт-Петербурге, куда Крис пригласил меня посетить Эрмитаж и Академию русского балета имени Вагановой. Он женился, и у него родилась дочь. И не только, потому что она одна из старейших балетных школ в мире, а потому что она просто лучшая. Мы ходили по аудиториям в сопровождение представителей администрации и имели возможность побеседовать с преподавателями.
Американца интересовали практические вопросы: как выяснить, есть ли у ребёнка талант, и оценить его физические данные; какие требования предъявляются к абитуриентам и учащимся; сколько времени учащиеся проводят на занятиях ежедневно, всё ли оборудование в Академии соответствует современным требованиям, в чём она нуждается. Он также просил сравнить потенциалы понравившихся молодых балерин, которые работали у станка. Что нужно и через что необходимо пройти, чтобы публика была в таком восторге, как это было вчера? Когда вы впервые появилась на сцене, зал зааплодировал.
Я вздрогнул от неожиданности. Не мешает ли это концентрации? Не сбивает ли с ритма? Это просто здорово!
Это воодушевляет. Возвращает энергетику, которую ты отдаешь залу, зрителю! Когда зал мертвый, вы даже не представляете, как это тяжело! На фестивале давали «Лебединое озеро».
И думаешь, что такое? Что не так? Я всё отдала, а обратно ничего не получила. И только когда сделала фуэте, зал очнулся, забурлил!
И я подумала, неужели зрителю нужны только фуэте? Да, его все любят, но помимо этого есть много другого, не менее важного. А вчера было очень приятно!
Как и «Каменный цветок» — свой первый спектакль на Кировской сцене, — «Легенду о любви» Григорович создал в содружестве с Симоном Вирсаладзе.
Декорации художник выполнил в виде раскрытой старинной книги, страницы которой покрыты арабской вязью. Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги — гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, плененный юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану.
Ещё до поступления мне посчастливилось участвовать в постановках Юрия Смекалова «Камера обскура» и «Infinita Frida». Они дали мне великолепную базу и закалили мой характер. Уже во втором и третьем классах мне довелось танцевать маленькую Машу в «Щелкунчике», тогда моя детская мечта воплотилась в реальность. Начиная с первого курса и по сей день, я учусь у Людмилы Валентиновны Ковалёвой. Когда я к ней попала, была безумно счастлива, что буду учиться под руководством такого великого педагога, профессионала и прекрасного человека.
Когда у нас был первый урок, я сразу же начала осознавать, сколько поколений величайших балерин она вырастила. Это так подстегивало, что хотелось сразу же выдать всё. Людмила Валентиновна требует большой отдачи. Если бы время урока не было ограничено, она могла бы репетировать по четыре, по пять часов. Людмила Валентиновна говорит особым, художественным языком, хотя, признаюсь, не всегда понимаю, что именно она требует. Но главное, чему она учит, — это идти от образа. Чтобы что-нибудь получилось — ты должна быть актрисой.
Узнала о нём в апреле, а готовиться начала только в первых числах мая. Все очень пугали — особенно педагоги. Людмила Валентиновна перед отъездом говорила: «Куда вы едете? Не представляю. Не знаю». Очень долго не могли определится с репертуаром, и долго решали, стоит ли брать хореографию Григоровича: она очень сложна своей особой хореографией, стилистикой и пластикой. Но притом она невероятно красивая!
Пошли на риск и взяли вариацию Ширин из балета «Легенда о любви». Перед выходом на сцену не тряслась, знала, что мир не рухнет, если что-то не получится. К тому же ещё выпускные спектакли и стажировка впереди. Современный номер «Маэстро», который выбрали для конкурса, помог найти Юрий Валерьевич Ю.
Кирова ныне Мариинский. Либретто по мотивам собственной одноименной пьесы сочинил драматург Назым Хикмет, музыку — композитор Ариф Меликов. Декорации и костюмы создал Симон Вирсаладзе.
Изящная и элегантная. В Мариинский театр вернулась японская балерина Мей Нагахиса
Композитор обратился к самому поэту, который позже признавался: «Мне очень хотелось принять участие в жизни балетного театра. Меня привлекают условные формы балетного искусства, открывающие возможность для глубоких художественных обобщений. Ведь искусство не зеркало, оно не копирует жизнь, оно как бы создает новую жизнь». Новый вариант сценария, предложенный Хикметом, устроил постановщиков, и в 1960 году началась работа над новым балетом. Композитор активно дописывал требуемые сцены, которые рождались в голове хореографа. Сценарная драматургия, конечно, не была совершенной: как указывалось выше, отдельные картины меняли место и после премьеры. Музыка была эмоциональной, с нужным восточным колоритом, но на отдельное от спектакля значение не претендовала. Все немалые достоинства балета по праву принадлежат хореографии Юрия Григоровича и сценографии Симона Вирсаладзе.
После премьеры Дмитрий Шостакович писал: «Новый балет — большое событие в отечественной хореографии, без преувеличения можно сказать, что это этапный спектакль». Впрочем, восторги современников не всегда выдерживают испытания временем. Что же сделало «Легенду о любви» привлекательной и почти через полвека после премьеры, почему ее любят зрители Петербурга и Москвы, а балерины мечтают станцевать партию Мехменэ Бану? Содружество Григоровича и Вирсаладзе, так удачно начатое в « Каменном цветке », продолжилось и в новом балете. Каждый из соавторов мыслил своими образами, но результат был неразделим. Вот описание Красовской одной из мрачных и в то же время прекрасных сцен балета: «Во втором акте горбатые шуты и стройные прислужницы, словно гадальные карты, раскинуты перед царицей. Движения уродцев угрожающе визгливы.
Ленива истома протяжного танца красавиц. Но в последовательности дивертисментных номеров постепенно возникает образ тлеющего костра: среди угольно черных костюмов шутов языками пламени взлетают длинные красные рукава их протагониста и волнами дурмана плещут руки плясуний. Пляска томит и бередит душу неподвижной царицы, но пляска озарена и отблеском ее дум. Потому затухающей кантилене ансамбля логически контрастен ряд аккордов-воплей, начинающих монолог Мехменэ Бану». В дивертисменте цвет, крой костюмов и свет воздействуют на зрителя не меньше чем танец, но в монологе только совершенная хореография может выразить душу страдающей царицы. Собственно декорации в «Легенде о любви» представляют огромный старинный фолиант, створки которого открываются и глазу зрителя предстают, как иллюстрации в восточной книге, лаконичные приметы действия: ложе Ширин в первой картине, фасад дворца во второй, вид на гору. Вся площадка сцены отдана танцу.
Огромную роль играет цвет костюмов. Белый с голубым у Ширин и голубой у Ферхада не только содружны друг другу, но и неназойливо ассоциируются со столь важной в сюжете водой жизни. Тревожные красный и черный цвета у Мехменэ Бану говорят о смятении ее мыслей, то и дело вскипающем кровавом гневе, о терзающей ее темной ревности. Обычно отмечают, что «весь балет построен на классическом танце». Однако, палитра балетмейстера все же шире. Так в первой картине царица предлагает таинственному Незнакомцу не груды золота, а его танцевальный образ, где кордебалет и солистка лишь манят звоном сыплющихся и сверкающих монет. Однако чуть позже следующее предложение расплаты хореограф решает элементарной пантомимой — царица снимает с головы корону и протягивает ее Незнакомцу.
Да и сама пляска-обряд, в который этот пришелец переносит красоту старшей сестры в безжизненное тело младшей, далека от канонов классического танца. Кстати об образе Незнакомца: кто он — посланец неба или ада? Не может ли быть отсутствие личной корысти и чудесное спасение Ширин лишь начальным ходом в создании последующей неминуемой трагедии всех героев? Ответа в спектакле нет, но подобные вопросы характерны и для других психологически сложных персонажей хореографических сочинений Григоровича. Вторая картина начинается беззаботными прыжковыми вариациями Ферхада и его друзей рисовальщиков. Но вот Ферхад замирает, услышав клочковатую ритмическую фразу приближающегося тержественно-грозного шествия.
Мехменэ Бану преследует бежавших из дворца Ферхада и Ширин. Те спасают свою любовь от разгневанной царицы.
И, кажется, их не разнять всем силам зла. Но наступит момент, когда влюбленные пожертвуют своим объединением ради спасения народа от засухи. Так замкнулась цепь событий: любовь-жертва. Балет «Легенда о любви».
Кирова ныне Мариинском стала вторым по счету спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета. Как и "Каменный цветок" — свой первый спектакль на Кировской сцене, — "Легенду о любви" Григорович создал в содружестве с Симоном Вирсаладзе.
Она встает со смертного ложа и с ужасом глядит на обезображенное лицо сестры, не узнавая ее… Картина вторая. Сад дворца, построенного для принцессы Ширин.
Художники, среди которых и молодой мастер Ферхад, расписывают арку. Мехменэ Бану и Ширин в сопровождении свиты пришли осмотреть дворец. Взоры сестер прикованы к Ферхаду: они поражены его красотой. Торжественная процессия удаляется, Ферхад остается один. Появляется Ширин. Она нравится ему. Их неодолимо влечет друг к другу. Но принцесса недосягаема для простого рисовальщика… Действие II Картина первая.
У иссохшего источника собрался народ. Воды нет. Чтобы ее добыть, нужно пробить огромную гору. Это не под силу людям… Воду привозят издалека и только во дворец. Картина вторая. Страстная любовь к Ферхаду терзает сердце царицы, не дает ей покоя.
Руководство
Сегодня в Мариинском театре «Раймонда» представлена в редакции Константина Сергеева (1948). Премьера "Легенды о любви" состоялась 23 марта 1961 года в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета (ныне Государственный академический Мариинский театр в Санкт-Петербурге). Главная» Новости» Кимин ким мариинский театр афиша. подробная информация, 6+. Либретто к балету написал турецкий поэт Назым Хикмет, а музыку создал азербайджанский композитор Ариф Меликов. Смотрите видео онлайн «Мариинский театр.