пишет пользовательница «Кинопоиска» в своей рецензии к картине.
«Онегин»: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина
Излагаю прозой: несколько слов о новой экранизации «Евгения Онегина» | 7 марта на большие экраны выходит фильм по мотивам романа «Евгений Онегин». |
«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины? | Несмотря на это, фильм «Онегин» уже вызвал большой интерес, и поклонники литературы с нетерпением ждут его выхода на экраны. |
Промашка вышла: что не так с новым кинороманом «Онегин»
У кино, в конце концов, весь арсенал постмодернизма: Онегин мог бы стать совершившей трансцендентный переход женщиной, а Татьяна — секс-куклой. В случае с «Онегиным» создается впечатление, будто кино сняли для школьных уроков литературы, в образовательных целях, не сильно задумываясь о кинематографической составляющей. Первая экранизация "Евгения Онегина" режиссера Василия Гончарова состоялась еще в Российской империи в 1911 году. Экранизация романа Александра Пушкина о Евгении Онегине вызвала больше нареканий, чем похвал, хотя плюсы на фоне минусов, хоть и небольшие, но все же нашлись. «Читая „Евгения Онегина“ в первый раз, я был поражен взаимодополняющими арками его героя и героини, и я поймал себя на том, что представляю себе роман как пьесу или фильм. "Евгений Онегин" – история об отвержении из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна.
И давно тебе семнадцать: рецензия на фильм «Онегин» 2024 года
Цифровой релиз состоится примерно через два месяца. Видео доступно на YouTube-канале «Киноафиша трейлеры». Права на видео принадлежат «Атмосфера кино». Обзор фильма Проза Андреасяна против стихов Пушкина В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет. Сократил важные сюжетные арки и упаковал в пару кадров переживания, которые у Пушкина занимали целые главы, но в остальном первоисточнику не изменял. Повествование в фильме классическое: герои изъясняются не стихами, а нормальными человеческими фразами. Лишь изредка в кадре появляется рассказчик Владимир Вдовиченков и талантливо цитирует Пушкина. Или же герои под приятную музыку зачитывают легендарные поэтические письма. В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась?
Будете смеяться, но меня не отвратило и не смутило буквально ничто. Возрастные артисты? А Янина Жеймо чуть ли не в сорокет - Золушка? А 30-летний Стриженов - Петруша Гринев? Я уже не говорю о Тарасовой - Анне Карениной, - в конце концов это был записанный на пленку спектакль. А уж в театре... А в опере и того... Вот если б Татьяну играла молоденькая девочка, а Онегина - его ровесник... И что бы они там сыграли? Герои читают Ричардсона, гуляют с томиком Данте! А эти, нынешние... Не верю заранее! Ах, прозой. Ах, навставляли... Ничего такого, чего бы не было у Пушкина! Прямым текстом. Ну, или намеком. Ну, или в черновиках. Ну, или в других произведениях. В романе мы узнаем в конце, что герой знаком с мужем Татьяны и даже где-то его родственник, а здесь мы видим их приятелями с самого начала. И записочки в постель.
Адаптация текста. В самых значимых и узнаваемых местах звучит оригинальная онегинская строфа - и у нас даже есть персонаж, играющий автора не Пушкина, а тот образ автора, который Пушкин создал в романе. Однако сами персонажи почти всегда говорят прозой в речи сохранены лишь два письма и стихи Ленского. Однако перевод стихов в прозу сделан очень аккуратно, филигранно, удивительно тонко - и мы все равно слышим Пушкина, но при этом у нас нет легкого ощущения искусственности, какое бывает, когда персонажи говорят стихами. Понятное дело, что большая часть текста осталась за кадром, но она все равно присутствует в фильме: картинкой и музыкой. Роман называют "энциклопедией русской жизни", и это полностью сохранено в экранизации. Поклонники романа увидят в кадре то, что было так подробно и тщательно описано Пушкиным. Все остальное прозвучит музыкой - столь выразительной и говорящей, как это обычно принято в балете или опере. Музыка напрямую говорит все то, что говорил не вошедший в метраж текст. Безупречно выстроенный кадр. Фильм невероятно красив эстетически. Хочется ставить на паузу и разглядывать детали. Композиция выстроена как в профессиональной фотографии, игра света, тени и контрастов фантастична, монтаж безупречен. Отдельная любовь - отсылки на живопись. В некоторых моментах вы узнаете композицию и колористику известных произведений русской живописи, и они словно оживут на ваших глазах в кадре! Я не смогла посчитать все.
Обзор фильма Проза Андреасяна против стихов Пушкина В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет. Сократил важные сюжетные арки и упаковал в пару кадров переживания, которые у Пушкина занимали целые главы, но в остальном первоисточнику не изменял. Повествование в фильме классическое: герои изъясняются не стихами, а нормальными человеческими фразами. Лишь изредка в кадре появляется рассказчик Владимир Вдовиченков и талантливо цитирует Пушкина. Или же герои под приятную музыку зачитывают легендарные поэтические письма. В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась? Основной зритель вспомнит роман, достроит логические цепочки и простит режиссёра. Балов будет много Фото: «Атмосфера кино» А ведь простить Андреасяна действительно хочется. К примеру, в плане визуала «Онегин» — чистый шедевр.
Онегин (2024)
Например, Евгений Онегин в фильме показался ей излишне циничным и высокомерным в сравнении с книжным образом героя. На широкие экраны вышел фильм «Онегин», о котором зрители успели оставить большое количество отзывов. 7 марта на большие экраны выходит фильм по мотивам романа «Евгений Онегин». Еще один шедевр музыкального кино - Первый раз посмотрела этот фильм на. В фильме хорошо показана личность персонажа Евгения Онегина и его отношение к жизни.
Сарик Андреасян замахнулся на Пушкина, Наше Всё ловко увернулся. Мнение об экранизации «Онегина»
Информация о фильме Актеры и роли Отзывы Постеры фильма Кадры из фильма Видео Новости Смотреть онлайн. Героев фильма-оперы Татьяну (Ариадна Шенгелая, поёт Галина Вишневская) и Евгения Онегина (Вадим Медведев, поёт Евгений Кибкало) я считаю самыми лучшими выразителями пушкинского романа. Но возвращаясь к фильму «Евгений Онегин», должна признаться, что у меня сложилось очень противоречивое впечатление.
«В фильме плохо одно — Татьяна». Зрители оценили экранизацию «Онегина»
Цветокор «Онегина» страдает от переизбытка контрастности — в окружающую Евгения и Татьяну очистившуюся природу с трудом веришь. А вот что в новом фильме «Онегин» плохо так это кастинг актеров и актрис. 7 марта, перед праздником, состоялась премьера фильма «Онегин» режиссера Сарика Андреасяна. Фильм на сегодняшний день имеет отзывы, которые принято называть смешанными. Культура - 26 марта 2024 - Новости Екатеринбурга - Шли в кино не ожидая ничего, просто "Онегин" был единственным фильмом, который привлек внимание. Киноафиша Фильмы Онегин Отзывы о фильме «Онегин».
Извините, Александр Сергеевич: рецензия на фильм «Онегин» (2024)
Зеркальные «письма» дополнены сценами в лесу, с падающими хлопьями снега и избушкой с православным крестом. Андреасян, очевидно, по-своему понял Пушкина и попытался донести мысль о том, что женщина мало что решает в жизни, судьбу вершит «поколенческий патриархат», а противостоять ему мало кто может. Кадр из фильма «Онегин» 2024 Сарик Андреасян, в первую очередь, зритель реагирующий и смотрящий голливудские картины. Он размещал в своих соцсетях гневную рецензию на картину «Оппенгеймер» 2023 Кристофера Нолана , вопреки всеобщему восхвалению, назвав ее скучнейшим, банальным и рядовым проектом. У каждого свое кино, и именно поэтому «Онегин», в отличие «Оппенгеймера», — не является «заурядным и банальным», а образцовым, который отныне можно приводить в качестве примера безвкусной экранизации литературного произведения. Сам режиссер уверял об обратном. Андреасян заявлял, что у зрителей «будут мурашки», а его «Онегин» будет « Великим Гэтсби », но с сохранением пушкинской атмосферы и эпохи.
Ни мурашек, ни «Гэтсби» не случилось. Тем не менее вычленить что-то положительное из фильма удается. Работа художников-постановщиков и ответственных за костюмы заслуживает похвалы, поскольку, находясь в заложниках костюмированной драмы и пытаясь соответствовать оригиналу, воссоздать настолько емкий и достойный взгляд на начало XIX века оказалось задачей осуществимой. Сравнивая с другой экранизацией, вышедшей в 2024-м году, «Мастером и Маргаритой», хочется отметить, что даже при миллиардном бюджете фильма Михаила Локшина , проект Андреасяна, обошедшийся в 400-500 миллионов рублей, в качестве «обертки» не сильно уступает зимнему хиту российского проката. Однако наполнение страдает, и это не проблема литературного источника, а вина режиссера.
Но слушать с экрана получившиеся прозаические банальности тому, кто читал оригинал а в России, думаю, это почти все , просто неловко. Банальные диалоги, в свою очередь — плохой материал для актеров, которым трудно вдохнуть в них жизнь. В результате, даже такие ключевые сцены как объяснение Онегина с Татьяной и Татьяны с Онегиным не производят нужного эмоционального впечатления. К этому стоит добавить — хотя я могу быть субъективен — неудачный кастинг.
Большинство актеров, играющих в фильме, мало того, что значительно старше героев книги — они некрасивы, неинтересны, необаятельны, и когда слушаешь ходульные диалоги в их натянутом исполнении, невольно морщишься от неловкости. Это относится ко всем, включая Татьяну Елизавета Моряк , которая строгим лицом напоминает диктора Миткову в эфире. Более-менее живым получился Онегин — Виктор Добронравов, но ему мешает большая разница в возрасте с героем Онегину в романе 26. Да и некрасивый Денис Прытков совсем не тянет на восемнадцатилетнего Ленского с кудрями до плеч. Ну и по мелочи — в фильме довольно много мелких, но бессмысленных искажений оригинала.
Время, которое проживают твои фильмы. Есть картины, которые спустя 30 лет показывают по телевизору, а есть фильмы, которые исчезают через месяц. Это для меня ориентир. И у меня есть фильмы, которые так же исчезли, потому что не попали ни в зрителя, ни в критиков.
Но есть и те, которые живут: "Непрощенный", "Землетрясение", "Мамы". Мои новые сериалы "Чикатило", "Жизнь по вызову" — это большие хиты. Уверен, "Онегина" ждет такая же судьба, что его будут смотреть много лет. Иногда мне пришлют рецензию, из которой я понимаю, что человек картину не смотрел. Просто в его тусовке модно сказать обо мне плохо. Если бы зритель не ходил на мои фильмы, то это я бы как раз не пережил. Но я понимаю, что у зрителя нет проблем с режиссером Андреасяном, зритель его любит. Я живу не только в мире творчества, но и в мире аналитики, поэтому я здесь очень спокоен. За артистов больше беспокоюсь, потому что они как раз любят что-то прочитать и расстроиться.
Я им просто напоминаю, что те, кто пишет, и те, кто смотрит, — это обычно разные люди. Даже 12—13 лет назад, когда я делал комедии, они собирали полные залы, они были кассовые. Могу я сегодня их назвать удачными или неудачными? Нет, наверное. Хотя, скорее всего, люди их даже и не вспомнят. Но тогда у меня в жизни был такой этап, тогда мне никто не предлагал снимать "Онегина". Даже если бы у меня был этот же сценарий, возможности такой мне никто бы не дал. Потому что тогда я был ребенком, которому говорили: "Видишь, комедия, два человека дурачатся. Иди сними".
Но я дослужился до того, чтобы они стали кассовыми. Я горд, что был в разных обстоятельствах, что меня критиковали. Снимали в исторических локациях или же это специально построенные декорации? Но все бальные сцены мы снимали в бальных залах Санкт-Петербурга, вплоть до Екатерининского дворца. В Петербурге построили несколько улиц, исторические центры засыпали 500 т песка! Дом Лариных и вся природа — это Псков, это усадьба Ганнибала, родственника Пушкина. Мы максимально уходили от компьютерной графики, чтобы ничего не рисовать. Графика в основном только в сцене сна Татьяны. Чтобы не быть человеком, который на что-то жалуется, может быть, в какой-то степени я их понимаю.
У меня не было такого опыта, до этого я не снимал ничего исторического в таком масштабе. Возможно, они побоялись, подумав, почему у них Андреасян просит деньги на историческое кино. По-человечески какой-то скепсис могу разделять. Но важно, что это случилось. Надеюсь, они посмотрят, надеюсь, что будет результат. Надеюсь, что люди увидят, что я не тот человек, который хотел побаловаться, что это не просто мой каприз. Безусловно, мы бы хотели, чтобы фильм окупился. Но, начиная эту историю, я никогда не думал про заработок. Для меня это определенная миссия.
И для Вити Добронравова, и для остальных актеров. Какие перспективы вы видите для нашей киноиндустрии спустя два года после того, как нас оставили западные мейджоры? Но не будем друг друга обманывать, кинотеатры показывают пиратский контент, сейчас идет вторая "Дюна". Мы понимаем, что это бизнес, поэтому никто из нас не вставляет палки в колеса. Никто из нас не кричит, что "Онегина" поставили одновременно с "Дюной".
Создатели фильма отмечают, что максимально сохранили основную сюжетную линию первоисточника. Но светская жизнь давно утомила его, потому известие о болезни живущего в деревне дяди, он воспринимает как возможность сбежать от опостылевшего света. Однако, добравшись до имения, Онегин узнает о кончине родственника, что, впрочем, не сильно расстраивает Евгения. Его финансовые дела весьма печальны, а дядя богат и других наследников у него нет. Онегин запирается в имении, сторонится соседей, которые очень скоро начинают называть его между собой чудаком. В бесцельном одиночестве Евгений живет до тех пор, пока в соседнем имении не объявляется вернувшийся из-за границы хозяин — юный, восторженный, еще не пресыщенный жизнью Ленский, который знакомит Евгения с сестрами Татьяной и Ольгой Лариными…» — говорится в описании картины. Владимир Вдовиченков сыграл в картине рассказчика. Новая экранизация «Онегина» Сарика Андреасяна: первые отзывы Знакомим читателей с первыми отзывами и рецензиями критиков на фильм «Онегин»: Всякий кадр «Онегина» свидетельствует о фундаментальном непонимании текста Александра Пушкина — не тех даже его глубин, до каких докопались исследователи вроде Юрия Лотмана, а банально совокупности смыслов всех написанных слов. Хотя действие романа растягивается на несколько лет, Онегину на момент финала нет и 30, так что все происходящее обретает смысл в контексте его возраста — ну, кто по молодости не был сволочью. Актеру Виктору Добронравову на следующий день после старта проката «Онегина» должен исполниться 41 год, и в его исполнении герой кажется натуральным социопатом, который вот-вот должен начать рассуждать о Филе Коллинзе и группе Genesis, а потом потянуться за топором. Елизавета Моряк, изображающая Татьяну Ларину, тоже не тянет на девушку 17-18 лет, но удачно прячется в седых прядях Добронравова. Еще больше углубляет здешнюю психоделию то обстоятельство, что в остальном фильм с раздражающей дотошностью отличника, вызубрившего учебник, следует пушкинской букве иногда в кадр врывается Владимир Вдовиченков в роли внутритекстового Александра Сергеевича и зачитывает куски из романа , включая ремарки про молодость героев. Сам постановщик называет это «принципиальным решением» и утверждает, что «прежние 25 лет — это сегодняшние 40». Хвалить тут, понятно, нечего: выдадим балл за то, что здесь хотя бы не глушат трусливо иностранную речь наложенной поверх озвучкой, а пускают субтитры, и тут же его снимем за то, что субтитры набраны с ошибками извените, мисье Андреасян. Ну и стоит, вероятно, поблагодарить судьбу, что «Онегин» длится два с половиной часа, а не семь. В случае с плохими экранизациями принято расстраиваться, мол, теперь не скоро возьмутся еще раз. Новый же «Онегин» картина настолько пустая, что вне всяких сомнений выветрится из общественного сознания через пару месяцев. Такой вот парадокс. Павел Воронков, Газета. Ru Сарик Андреасян говорил, что экранизация будет данью уважения великому наследию, и обещание сдержал. Все создатели как бы согнулись в низком поклоне перед классиком и подробно описали увиденную ими снизу картину: сценарий строится на четкой логике краткого пересказа мелодраматической коллизии. Пересказа в прямом смысле слова — привычный четырехстопный ямб авторы превратили в не самую постыдную прозу, которая нет-нет да и зарифмовывается.
«Онегин». Рецензия кинокритика на новый фильм Сарика Андреасяна
Поэт как бы говорит нам: «Я вот так ещё могу и вообще по-любому, потому что сам придумал литературный русский язык». Как это делает теперь и хороший рэп-исполнитель. Пушкин нам не про Евгения рассказывает, он устраивает презентацию себя как автора. И оказывается великим. Режиссёру Андреасяну оставалось только придумать афророссиянину видеоклип, чтобы современная аудитория подавилась попкорном и промычала: «Вау».
Сарик Андреасян На Сарика у нас особых надежд не было. Несмотря на его плодовитость, у него сложилось в индустрии реноме ремесленника, который звёзд с неба не хватает. Особенно невзлюбила его пресса «с хорошими лицами». Видать, чуяла, что он вместе с ними не ломанётся в феврале 2022 года за границу.
А он взял и схватил звезду. Сарик начал работу над фильмом задолго до того, как умер режиссёр Римас Туминас. У Туминаса был «Онегин» в Театре Вахтангова. И там давали европейский авангард, который уже лет пятнадцать был не авангард.
Там всё как в обычном берлинском театре: бабы с балалайками, ползающие по полу, сексуально озабоченная и не очень мытая Татьяна. Там были два Онегина: старый резонёр, артист Маковецкий, зачитывающий всякие морализаторские телеги, и второй, сравнительно молодой, с которым всё это происходит. Что общего между красивым фильмом Сарика и псевдоавангардом Туминаса?
Хотя досадные «ляпы» в фильме действительно есть, особенно бросаются в глаза речевые. Почему-то всему бытовавшему в дореволюционной России разнообразию форм вежливого обращения к мужчине-аристократу «месье», «мосье», «мсье», «мосьё», «мусье» было предпочтено никогда не существовавшее «мисье», Татьяну до замужества величают не «барышней», а «барыней», зато после — не «княгиней», а «княжной», как если бы князь её удочерил.
Достоинства постановки «во вкусе умной старины» «Онегин» — очень качественная «костюмная» экранизация, а не очередное перенесение классического сюжета в декорации современного города. Фото: Кинопоиск Идущий сейчас во всех кинотеатрах России фильм, конечно, не может соперничать с литературным оригиналом, да у него, судя по всему, и не было такой цели. В нём подкупает именно бережное, любовное отношение к первоисточнику, к сожалению, достаточно редкое в наши дни. Да, моментами получается несколько неуклюже. К примеру, чтение «авторских» фрагментов пушкинского текста у Владимира Вдовиченкова выходит «по-школьному» старательным и монотонным, возникает чувство, что осознание важности доверенной ему миссии просто парализует мимику и голосовые связки на самом-то деле очень талантливого актёра.
При этом само решение во что бы то ни стало сохранить пушкинский текст — хотя бы наиболее значимые его отрывки — достойно уважения. Очень красив визуальный ряд. Виды природы, интерьеры, костюмы, детали — будь то смятый цветок в руке Татьяны или упавший на паркет кружевной платок — таковы, что практически любой кадр можно распечатать, вставить в рамку и украсить обыденное пространство вокруг себя. Очень красив визуальный ряд, практически любой кадр можно распечатать и вставить в рамку. Фото: Кинопоиск При этом нельзя согласиться с мнением, что эта экранизация — всего лишь стандартный набор ярких иллюстраций к учебному пособию.
Фактически в каждом герое здесь обнаруживается нечто, выходящее за рамки традиционного школьного шаблона. В круглолицей ветренице Ольге — неожиданный практицизм и трезвый житейский расчёт; в романтическом Ленском — вполне отчётливая зависть к старшему товарищу, уже повидавшему высший свет; в бывшем буяне Зарецком, чья роль существенно расширена по сравнению с оригиналом, — печальная житейская мудрость… В идеальной Татьяне неожиданно изумляет завладевающая ею страсть, та самая, что заставляет героиню и в книге письменно удостоверить над собою полную власть любимого человека: «То воля неба: я твоя» слова, на самом деле, плохо стыкующиеся с традиционным имиджем образцово-показательной девочки. В Онегине же поражает то, что, вероятно, можно обозначить как обречённость.
Цифровой релиз состоится примерно через два месяца. Видео доступно на YouTube-канале «Киноафиша трейлеры». Права на видео принадлежат «Атмосфера кино». Обзор фильма Проза Андреасяна против стихов Пушкина В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет. Сократил важные сюжетные арки и упаковал в пару кадров переживания, которые у Пушкина занимали целые главы, но в остальном первоисточнику не изменял. Повествование в фильме классическое: герои изъясняются не стихами, а нормальными человеческими фразами.
Лишь изредка в кадре появляется рассказчик Владимир Вдовиченков и талантливо цитирует Пушкина. Или же герои под приятную музыку зачитывают легендарные поэтические письма. В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась?
Онегин в том числе. И я вижу важным то, что Онегина в этом фильме играет иностранец, а не русский актер. Это ближе к истине, к возможности донести до нас не искаженный образ пушкинского героя. Ральф Файнс выглядит аристократично.
Бледность, томная элегантность, снисходительные взоры и речь. Все пронизано петербургским холодком, помпезным характером «самого умышленного города на земле». Все ему здесь ново и непривычно. Ключница Аксинья будящая молодого наследника ни свет ни заря понимает это, но оправдывает себя: « Потому что старый барин до рассвета вставали». Крепостные крестьяне, на фоне которых Онегин выглядит почти полубогом, нездешним потусторонним существом, подносят хозяину штоф. По-моему один этот кадр стоит всего фильма. Ну, как не понять после этого вековую робость крестьян перед своим барином.
Такой контраст внешнего вида и у меня рождает мистические чувства, не говоря уже о русских мужичках и бабах позапрошлого века. Да, соглашусь с тем, что некоторые сюжетные шероховатости в фильме есть. Есть некоторые отступления от пушкинского сюжета. Но это не уродует ленту. Девушка, воспитанная на лоне природы, в деревне, среди тихих прудов и романтических книг, именно так и должна выглядеть. Особо стоит отметить работу оператора и костюмера.