23 апреля в Библиотеке иностранной литературы открыли фестиваль «Дни Сервантеса в «Иностранке». Из собрания редких книг Библиотеки иностранной литературы. Мне казалось, иностранная литература станет российской просто по факту расширения России, присоединения к ней Татарстана, Башкортостана и прочих, и дело сведётся к простому переименованию. "Сегодня здесь собрались истинные друзья Библиотеки иностранной литературы, доказавшие свою верность делу просвещения, развитию знаний, развитию того диалога, который "Иностранка" обозначила для себя путеводной звездой".
БИБЛИОТЕ́КА ИНОСТРА́ННОЙ ЛИТЕРАТУ́РЫ
Официальная группа Вконтакте Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино. это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ. Библиотека иностранной литературы ул. Николоямская, 1 libflru В библиотеке концерты проходят примерно раз в месяц.
Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
последние новости сегодня в Москве. библиотека иностранной литературы - свежие новости дня в Москве, России и мире. Смотри Москва 24, держи новостную ленту в тонусе. Библиотека иностранной литературы совместно с Посольством Республики Перу в Москве приглашают вас познакомиться с удивительной культурой страны инков и нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы. Библиотека иностранной литературы Рассказываем про книги, делимся мероприятиями, наблюдаем за миром культуры. Библиотека иностранной литературы в моём представлении должна быть тем учреждением, которое могло бы воссоздавать образ взаимопонимания и взаимоуважения между разными поколениями, народами, гражданами. Финалисты будут определены по итогам работы жюри 10 февраля 2024 года, а их имена опубликованы на сайте библиотеки иностранной литературы
В Москве открылось отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
В Библиотеке иностранной литературы имени Маргариты Рудомино с 22 по 27 мая пройдут Дни славянских культур. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино ("Иностранка") планирует создать постоянно действующий телемост с библиотеками Республики. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ) 2 апреля отметила свой 100-летний юбилей. Это сделало библиотеку почти единственным центром в Москве, где можно было напрямую узнать новости из жизни большого мира. В 1924 году она получила современное название — Государственная библиотека иностранной литературы.
Библиотечный скандал: московская оптимизация добралась до книг
Библиотека иностранной литературы совместно с Посольством Республики Перу в Москве приглашают вас познакомиться с удивительной культурой страны инков и нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы. В библиотеке иностранной литературы много чего происходит, и не только для читателей. «На одном из этажей павильона расположен коворкинг с обширной библиотекой, где можно почитать книжные новинки, лежа на современных технологичных креслах» – поделилась своими впечатлениями от выставки студентка первого курса.
В Москве открылась библиотека иностранной литературы
Бесплатно Библиотека иностранной литературы Библиотека иностранной литературы с 1990 года носит имя своей основательницы — Маргариты Ивановны Рудомино. В настоящее время библиотека располагает уникальными фондами иностранной литературы широкого гуманитарного профиля, насчитывающими порядка 4,6 млн экземпляров, включая книги и периодические издания на более чем 150 языках мира. Библиотека иностранной литературы Основа фонда — собрание мировой классической и современной литературы на языке оригинала, а также иностранные издания по литературоведению и языкознанию, в том числе по методике преподавания языков, книги по зарубежному искусству и искусствоведению, исторические труды и работы по страноведению.
Глава ведомства отметила, что в год столетия Библиотеки открытие пространства после реконструкции стало прекрасным подарком коллективу и посетителям учреждения. Уверена, эти традиции будут сохранены и приумножены», — заявила министр. Генеральный директор Библиотеки Павел Кузьмин отметил, что реконструкция стала огромнейшим подарком, а Библиотека, как и прежде, продолжит реализовывать много важнейших для мировой культуры мероприятий.
При институте предполагалось создать библиотеку — «типовую и не подходящую по своей структуре и заданиям к общему типу научных библиотек». Отвечала за создание института Екатерина Кестер, руководившая Саратовским институтом иностранных языков. Она привлекла к делу формирования библиотечных фондов свою юную племянницу Маргариту Рудомино. В декабре 1920 года 20-летняя Рудомино впервые приехала в Москву из Саратова. В августе 1921 года Кестер эмигрировала за границу, а осенью закрылся и сам проект неофилологического института. Библиотека была обречена. Однако Маргарита Рудомино к тому времени уже перевезла в Москву из Саратова чуть ли не 2 тыс. В октябре 1921 года Наркомпрос сдался, и библиотека начала существовать как самостоятельное учреждение. Ей было даже предоставлено отдельное помещение — два этажа в доходном доме адвоката Мандельштама в Денежном переулке.
Причина выселения, на чиновничий взгляд, железная: кризис, необходимость, с одной стороны, добывать средства любыми путями, а с другой — всячески экономить. Такая же примерно участь постигла и библиотеку им. Дело в том, что ее пространство руководство библиотеки использовало не под коммерческие, а под культурно-просветительские цели. Вот только несколько проектов и выставок, которые прошли там в последнее время: «Сокровище Шелкового пути — сокровища стран Малой Азии 19-20 веков», «Сияние вечности» - фотопроект к 100-летию находки гробницы Тутунхамона, «К берегам священным Нила» - документы и объект, «Непобедимая Пальмира» - наследие Сирии глазами фотографов, «Дыхание Босфора» - выставка живописи, «Вслед за кистью»: литература Японии в образах искусства». Эта библиотека стала своего рода центром искусства народов Востока. Это интеллектуальное пространство организовал в Москве ученый — египтолог с мировым именем Виктор Солкин. Но московским чиновникам оказалось нужнее организовать в этом месте кружки танца и лепки. Не умаляя важности востоковедческого центра, это в первую очередь не музей Каира. Но что сейчас происходит? Однако, как сообщил «НИ» ученый секретарь библиотеки им. Волошина Виктор Солкин, чиновники не удосужились понять и узнать, что все коллекции — книги и произведения искусства были взяты на временное хранение в библиотеке из частных фондов и у частных лиц. Не ведомо им и то, что за личный счет ученого и его соратников в библиотеке был проведен ремонт и оборудовано выставочное пространство. В наше коммерциализированное время пространство библиотек действительно сужается. Но если инициативным людям удается его заполнить новыми смыслами, но без коммерции — как с этим быть? Почему с этим надо непременно бороться, а не работать? Почему такие проекты не имеют права на существование? И неужели их невозможно примирить с веяниями времени? Например, моя знакомая поэтесса Грета Чесновицкая регулярно проводит музыкально-поэтические вечера в Библиотеке иностранной литературы. Да, там есть символическая плата за входной билет, 500 рублей. Но интересующиеся поэзией и музыкой люди приходят, и в результате в выигрыше и библиотека, и организаторы вечеров. Почему бы и другим библиотекам и чиновникам от культуры на принять на вооружение такой опыт? Ведь библиотека — это помимо книг еще и интеллектуальное пространство, которое создавалось десятилетиями и с которым есть определенные ассоциации. Менять формат и устраивать танцы или кафе на месте, где раньше были книги, нормально ли это?
В Москве открыли отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
А 6 апреля прошло торжественное мероприятие, посвященное этому знаменательному событию. Поздравить сотрудников «Иностранки» с большим юбилеем пришли официальные лица и коллеги по цеху. Открыл вечер генеральный директор библиотеки Павел Кузьмин. В своем выступлении он поблагодарил всех гостей вечера за дружбу и сотрудничество с «Иностранкой».
Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой огласил текст телеграммы Президента России Владимира Путина, в которой он поздравил коллектив Библиотеки иностранной литературы со столетием. Во многом благодаря их богатейшему наследию и сложившимся традициям подвижничества и созидания за прошедшие годы знаменитая «Иностранка» стала признанным культурным, просветительским, научно-образовательным центром и по-настоящему теплым, гостеприимным домом для широкого круга читателей», - говорится в телеграмме. Также Президент отметил вклад коллектива библиотеки в развитие отечественного книжного, библиотечного дела, в упрочение международного гуманитарного сотрудничества, укрепление доверия и взаимопонимания между людьми.
Участники сессии работают в шести группах по темам: «Пространство как сервисы», «Миссия и позиционирование», «Информационная навигация», «Образовательная деятельность», «Международная деятельность» и «Организация работы с книжным культурным наследием». Особое внимание уделено проблеме цифровизации, стратегиям внедрения новых технологий во все аспекты деятельности библиотеки и использованию электронных ресурсов.
Компания ребят нашла тело Ведьмы, которая при жизни внушала обитателям страх и уважение, — сообщили в пресс-службе библиотеки.
Произведение Альвара Энриге «Мгновенная смерть» представит знакомые читателю исторические фигуры в новом свете и поменяет привычные представления о европейском колониализме, истории, искусстве и современности. Книга Софии Сеговии «Пение пчел» расскажет о мальчике, наделенном магическим даром, который изменит судьбу не только своей семьи, но и страны.
При ней открылся Московский институт иностранных языков, в годы Великой Отечественной войны советские офицеры проходили здесь краткие курсы обучения немецкому языку, а по окончании войны Маргарита Рудомино была командирована в Германию для сбора и сохранения книг из разоренных немецких библиотек. Библиотека получала щедрые подарки из других стран: в 1938 году коллекцию книг на испанском языке «Дар испанского народа» и миллион книг на английском языке «Дар американского народа» в 1946 году. Библиотека кочевала по всей Москве: сначала ей предоставили помещение в Денежном переулке, позже в здании Исторического музея на Красной площади, затем в православном храме в Столешниковом переулке, в особняке в Лопухинском переулке, в бывшей торговой конторе Саввы Морозова на улице Разина и лишь в 1959 году было получено разрешение на строительство собственного здания. Для строительства был выбран большой участок на Ульяновской сейчас Николоямской улице, а в 1967 году переезд был завершён и «Иностранка» открыла двери нового здания для читателей. Всё это время библиотекой бессменно руководила Маргарита Рудомино, вышедшая на пенсию в 1973 году.
Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
Победители конкурса получат возможность презентовать свои работы — эссе с описанием объектов культурного материального и нематериального наследия своей страны. Прямая трансляция отдельных компонентов программы будет организована на портале «Культура РФ» и на странице Библиотеки иностранной литературы социальной сети ВКонтакте. Результаты мероприятия будут представлены в профессиональной прессе журналы «Библиотека», «Современная библиотека», «Университетская книга» , на сайтах библиотеки и её партнеров, в социальных сетях.
Мобильная библиотека.
Модельная библиотека Сызрань. Передвижной библиотечный центр. Детская библиотека здание. Открытие модельной библиотеки 3 октября Хабаровск.
Модельных библиотек открылись в Туве за три года. Библиотека Ижевск фотосессия. Библиотеки Ижевск фото. Национальная библиотека Ижевск.
Национальная библиотека Армении реконструкция. Модельная библиотека Биробиджан. Библиотека Биробиджан 2. Орловская библиотека.
Библиотека Орел. Библиотеки Орловского района в контакте. В библиотеке запрещено. Муравьева Ленинка библиотека.
Библиотека Ленинка легенды. Запретная библиотека лут. Школьники комфортная обстановка фото. Аннинская районная библиотека директор.
Культурные чтения в рамках нацпроекта культура. Лихославльская модельная библиотека. Библиотеки в новом формате. Модельные библиотеки Тверской области.
Современная библиотека Тверь. РИА новости. РИА новости логотип. Агентство РИА новости.
Библиотека им Некрасова. Библиотека им. Некрасова, Москва. Библиотека им Некрасова Ярославль читальный зал.
Библиотека им Некрасова Ижевск. Государственная библиотека в Берлине. Берлинская библиотека в Германии. Библиотека 193 Северное Бутово.
Берлин парламентская библиотека. Книжные полки на улицах Москвы. Мариупольская библиотека Пушкина. The historical novel.
Модельная библиотека Пенза. Библиотека Пенза. Пенза библиотека им. Салтыкова Щедрина модельная.
Книжное собрание Вячеслава Всеволодовича было передано «Иностранке» его вдовой, Светланой Леонидовной Ивановой, для последующего размещения в Научном зале. После открытия Научного зала, прошедшего 14 сентября 2021 года, Центр междисциплинарных исследований принял на себя управление этим библиотечным пространством. Кажется, нет такой гуманитарной дисциплины, к развитию которой Иванов не приложил бы руку.
Можно без преувеличения сказать, что он изучал Человека во всем многообразии его граней и проявлений. Помимо широчайших научных интересов, Вячеслав Всеволодович обладал ярко выраженной склонностью к литературному творчеству, занимаясь до последних лет своей жизни художественным переводом и стихосложением. Биобиблиография учёного М.
Крылов Наша миссия Миссия Центра междисциплинарных исследований заключается в изучении научных гуманитарных достижений мира, выявлении лучшего, и предоставлении к этим достижениям доступа. Центр одновременно выступает площадкой для взаимовыгодного сотрудничества Библиотеки и экспертов и претендует на роль подразделения поддержки национального центра работы с иностранной книгой, которым является Библиотека.
Кроме того, это место, где можно подтянуть язык, что всегда актуально: в стенах библиотеки работают платные курсы английского, немецкого, французского, итальянского и испанского языков.
А совершенно бесплатно можно позаниматься в лингафонном зале — здесь богатый аудио- и видеоматериал, есть шанс послушать записи Бернарда Шоу, Артура Миллера, Джона Кеннеди, Джавахарлала Неру, Эдит Пиаф, Жана Габена и многих других известных личностей. Если возник вопрос, можно обратиться к консультанту.
Главная навигация
- В Москве после реставрации открылось одно из зданий Библиотеки иностранной литературы
- Другие новости
- 95 лет со дня открытия библиотеки иностранной литературы | РИА Новости Медиабанк
- Информация о месте
- Библиотека иностранной литературы
- Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино
В Библиотеке иностранной литературы им. М.И.Рудомино состоялось открытие представительства ИППО
Согласно ст. Мнение редакции может не совпадать с мнением отдельных авторов и колумнистов. Сообщение отправлено.
В обсуждениях принимают участие представители Министерства культуры РФ, руководители и специалисты федеральных и региональных библиотек из Москвы, Калининграда, Екатеринбурга, Томска, наши коллеги и партнеры. Специальными гостями в первый день работы сессии стали Вадим Ваньков, директор департамента информационного и цифрового развития Министерства культуры РФ, Вадим Дуда, генеральный директор Российской государственной библиотеки, и Ольга Синицына, независимый эксперт по библиотечному и музейному развитию и международному культурному сотрудничеству.
Программа «Уютные истории» место проведения - Книжный клуб 16:00-17:15 - Спектакль от Маминого театра «Клуб анонимных книгофобов» необходима регистрация ; 17:30-19:00 - Презентация альбома Маргариты Тереховой «Жизнь.
Кураторская экскурсия по выставке; 21:30-23:00 - Театральные читки «Детектив из чашки» необходима регистрация. Программа «Разговоры о семье» 13:30-15:30 - «Вот так ситуация!
Одна из основных задач, выполнение которой предусматривали полученные целевые гранты, — это формирование фондов юридической литературы и литературы по странам Востока, создание тематических баз данных и предоставление доступа к электронным информационным ресурсам по вопросам права и по востоковедению. ВГБИЛ предоставляет право пользоваться ее услугами всем категориям читателей, включая детей и подростков в возрасте от пяти до 16 лет в детском зале. С 2001 г. Более половины читателей Библиотеки — молодые люди в возрасте 20-30 лет.
В соответствии с данными анкетного опроса, проведенного в 2000 г. Многие читатели в той или иной степени владеют иностранными языками: чаще других указываются английский, французский, немецкий языки. ВГБИЛ пользуется популярностью и авторитетом не только у жителей Москвы или Московской области, которые составляют большинство её читателей, но и у специалистов из других городов России и из зарубежных стран. Библиотека получила право 1990 г. С ноября 1993 г. Гениева, которая принадлежит к числу признанных лидеров и авторитетов в среде российской и международной библиотечной общественности, принимает деятельное участие в работе различных российских и международных организаций.
Она избиралась членом Исполнительного бюро 1993—1995 , вторым вице-президентом 1995—1997 и первым вице-президентом 1997—1999 ИФЛА; была членом Совета при Президенте РФ по культуре и искусству 1996—2000 ; в течение многих лет занимала пост президента Института "Открытое общество" в России. Гениева является также вице-президентом Российской библиотечной ассоциации, членом Правления Всероссийского фонда культуры, членом редколлегии российских "Иностранная литература", "Библиотека" и международных "Libri" журналов. Рудомино, которая главную цель своей жизни видела в том, чтобы "нести мировую культуру в сознание людей". В Библиотеке организовано дифференцированное обслуживание читателей через систему специализированных читальных залов и отделов. Некоторые из них возникли в начале 1990-х гг. На основе зала литературы по искусству в 1990 г.
В январе 1992 г. В июне 1993 г. В 1995 г. В конце того же года на основе справочно-библиографического отдела был образован Информационный центр ВГБИЛ, при котором открыли Интернет-класс для обучения пользователей навыкам работы во всемирной сети. Здесь в распоряжение пользователей предоставляется собранный за многие годы богатейший фонд справочной литературы: десятки энциклопедий разных стран, сотни томов национальных библиографий, разнообразные словари и справочники, географические атласы, базы данных на компактных оптических дисках и многие другие источники. В июле 2000 г.
За 80 лет своего существования Библиотека не только превратилась в одно из самых значительных хранилищ иностранной литературы в мире, но и получила признание как крупный международный культурный, просветительский и исследовательский центр. Основные направления исследовательской деятельности ВГБИЛ — культурология и культурные связи между народами; зарубежное библиотековедение; книговедение и история книги; консервация и реставрация библиотечных фондов; информатизация библиотечных процессов и функций. Как методический центр по работе с литературой на иностранных языках Библиотека осуществляет посреднические и координационные функции по распространению книжной продукции зарубежных издательств среди библиотек страны, а также оказывает им содействие и помощь в организации международной деятельности. Наряду с выполнением традиционных библиотечных функций, ВГБИЛ уделяет значительное внимание продвижению зарубежной гуманитарной культуры и достижений библиотечного дела в глубину России, повышению профессиональной квалификации не только библиотекарей, но и других работников сферы культуры. Библиотека достигла высокого уровня в организации культурных мероприятий, проведении семинаров, выставок и конференций, многие из которых получили международное признание.