Оказалось, что уже несколько месяцев он пишет новую сказку. «12 месяцев», написанные советским поэтом, драматургом и сценаристом Самуилом Маршаком, уже давно стали классикой. Персонажи персонифицированных Двенадцати месяцев появляются в сказках типа ATU 510A "Золушка" и типа ATU 480 "Прядильщица у источника" (также известная как "Добрые и недобрые девочки").[5]. Аниме по сказке «Двенадцать месяцев» снимали минимум дважды – в 1956-м и 1980 году.
Как появился наш любимый новогодний фильм «Двенадцать месяцев»
Двенадцать месяцев (Маршак Самуил) - слушать аудиокнигу онлайн | Что в пьесе-сказке «Двенадцать месяцев» жизненно, правдиво, а что неправдоподобно, фантастично? |
Книжный материк: «Двенадцать месяцев»: несказочная история любимой сказки | Словацкая народная сказка 12 месяцев в изложении С.Я. Маршака. |
Двенадцать месяцев, 12 месяцев - Страна сказок
Двенадцать месяцев автор Самуил Маршак — замечательная сказка, которую можно слушать онлайн или читать полностью детям любого возраста. Здесь вы можете слушать онлайн сказку 12 месяцев и другие аудиосказки Самуила Маршака. Сказка Самуила Маршака Двенадцать месяцев читать краткое содержание и текст полностью. Двенадцать месяцев автор Самуил Маршак читают Анастасия Георгиевская, Евгения Морес, Вера Бендина, Григорий Конский, Павел Людвигов, Василий Марков. Замечательная зимняя сказка «Двенадцать месяцев» была написана автором в далеком 1942 году, воспользовавшись сюжетом из чешской сказки.
«12 месяцев» Маршака — две сказки, мультик, телефильм и аниме
Сказка Двенадцать месяцев — Самуил Маршак — читать онлайн | Драматическая сказка ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Старуха-мачеха. |
Сказка Двенадцать месяцев. Читать онлайн. | Маршак, словно отвечая на него, написал сказку «Двенадцать месяцев», которую до сих пор знают и любят все -от мала до велика. |
12 месяцев: история создания
Сам автор признавался, что создавал сказку, думая только о МХАТе [1]. Содержание Маршак переработал фольклорную сказку в пьесу с сюжетом, который в тот момент казался ему особенно важным. Он написал новую сказку, адресованную «новому», советскому читателю-ребёнку [5]. Накануне Нового года юная королева отдала приказ: того, кто принесёт корзину подснежников , она наградит золотом. Королева не просто желает подснежников, она хочет нарушить ход времени по своей личной прихоти [8].
Снежной зимней ночью жадная мачеха с её родной дочерью прогнали падчерицу из дома в лес, чтобы она нашла подснежники, которые цветут только в апреле. Падчерица была в отчаянии, но ей посчастливилось встретить двенадцать братьев, каждый из которых отвечал за свой месяц. Они согласились помочь девочке и по очереди читали заклинания, чтобы наступил январь , потом февраль , март и, наконец, апрель. Падчерица вернулась домой и корзиной подснежников и колечком, подаренным ей Апрелем.
Однако жадная и эгоистичная юная королева [7] захотела сама посмотреть место, где зимой растут подснежники, поэтому падчерицу заставляют снова идти в лес. Падчерица пожаловалась королеве, что у неё забрали колечко. Но королева, взяв его у мачехи, бросила в прорубь. Падчерица успела произнести волшебные слова.
Маршак, словно отвечая на него, написал сказку «Двенадцать месяцев», которую до сих пор знают и любят все — от мала до велика. Дети и во время войны остаются детьми, а сказка помогает им верить в торжество добра и справедливости. В своё время сам Уолт Дисней хотел создать мультфильм по этой пьесе, о чём написал в своем письме к Маршаку. К сожалению, письмо дошло до адресата слишком поздно. Сказку всё же увидели советские дети в виде художественного фильма и мультфильма, а, со временем, даже появился японский мультфильм, созданный по мотивам произведения. Поэт подписывал свои произведения несколькими псевдонимами. Например, он использовал имена доктор Фрикен, Уэллер и С.
Ответ был,конечно, убедительным, но только сам писатель вскоре понял, что детство и в военное время нуждается в чудесах. Дети остаются детьми, заставлять их жить проблемами взрослых неправильно. Так ночами при затемнённых от бомбардировок окнах была написана сказка-пьеса, предназначавшаяся для постановки на сцене Малого театра. Сюжет был подсказан услышанной ранее чешской сказкой о 12 месяцах.
Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать её замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть её домой — из сказки в реальную жизнь — с тем, чтобы все месяцы гостили у неё по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат цветы, плоды и т. Согласно истории, мультипликатор попытался связаться с известным писателем и предложил её экранизировать на своей студии. Из-за военного времени письмо Диснея Маршак получил лишь девять месяцев спустя после отправки. Тем не менее он не терял надежды возобновить переговоры, но понимал, что принимать такое решение самолично не мог. Маршаку требовалось согласовать свои действия с Комитетом по делам кинематографии, который тогда возглавлял Иван Большаков. По легенде Маршак записался к нему на приём и пришёл к назначенному часу, однако его попросили подождать. Прождав несколько часов в приёмной, писатель понял, что никто с ним разговаривать не собирается и ушёл. На прощание он оставил чиновнику записку: «У вас, товарищ Большаков, Не так уж много Маршаков». На этом история с Диснеем была закончена. Как вспоминали современники, сам писатель на самом деле был рад интересу со стороны американского мультипликатора и очень хотел сотрудничать с ним. Но не сложилось. Маршак был раздосадован бесконечно. Его легко было понять — представьте себе, какой мог получиться прелестный фильм. Маргарита Алигер, советская поэтесса, журналистка Сейчас уже сложно найти подтверждение или опровержение этой истории со стороны американской прессы, зато достоверно известно, что во время Второй Мировой войны аниматоры студии «Дисней» дважды пытались запустить проект под названием «Пенелопа и двенадцать месяцев». Если первая его версия не имела ничего общего со сказкой Маршака, то сюжет второго был очень похож на советское произведение. В интерпретации художницы Мэри Блэр, которая работала на студии «Дисней» над этим мультфильмом, соединилось сразу две сказки — «Двенадцать месяцев» и «Принц и нищий». Бедная кухарка во дворце Пенелопа — точная копия капризной принцессы. Она живёт с мачехой и сводной сестрой, которые её ненавидят и устраивают ей всяческие неприятности. Единственное сокровище, которое есть у Пенелопы — это волшебное кольцо, исполняющие любые желания. Когда избалованная принцесса требует принести ей подснежники в конце декабря, служанка решает воспользоваться кольцом, чтобы добыть цветы. Но злая мачеха выкрадывает его у падчерицы и Пенелопе приходится идти в лес без какой-либо магии. Блэр успела создать достаточно рисунков, пока Дисней не приостановил проект и не пригласил её с мужем-художником в тур по Южной Америке в поиске новых сюжетов. Когда сценариста и аниматора Джозефа Гранта спросили, почему работа над мультфильмом так и не была закончена, он ответил : «Мне кажется, картина не вышла на стадию производства, потому что история крутилась вокруг маленького ребёнка. Аудитория мультфильмов «Дисней» становилась всё более и более взрослой, особенно после войны, поэтому мы постарались избежать детского материала». Сам Самуил Маршак, когда писал пьесу «Двенадцать месяцев», представлял её себе на театральной сцене. Он признавался, что создавал сказку, думая только о МХАТе, однако в военное время показать её было невозможно. Но даже после войны первым на своей сцене поставил пьесу в 1947 году Московский театр юного зрителя. И уже только на следующий год желаемый писателем МХАТ. Однако всесоюзную популярность сказке «Двенадцать месяцев» в 1956 году принёс снятый по её сюжету мультфильм. Сценарий для него написал сам Самуил Маршак в соавторстве с драматургом Николаем Эрдманом, который к тому моменту успел поработать над лентами «Федя Зайцев» и «Золотая антилопа». Режиссёром мультфильма стал прославленный Иван Иванов-Вано. Постановщик уже был известен своими работами по мотивам народных сказок — «Снегурочка» и «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Сейчас сложно сказать, были ли прообразы у персонажей мультфильма, известно только, что мудрый профессор — Учитель Королевы, — был срисован с другого детского писателя, Корнея Чуковского. В этом кадре виден человечек на стене: так Иванов-Вано передал привет своим коллегам и подругам сёстрам Брумберг — создателям мультфильма «Федя Зайцев» Когда в 1972 году студия «Ленфильм» начала готовиться к съёмкам первого художественного фильма по сказке, автора «Двенадцати месяцев» Самуила Маршака уже не было в живых. Консультантом на площадке выступал его сын — Иммануэль. Именно благодаря его поддержке фильм всё-таки был выпущен на экран. Его премьера состоялась 1 января 1973 года. Когда съёмки уже были закончены, сыну Маршака вместе с режиссёром Анатолием Граником пришлось нелегко: они защищали картину перед чиновниками, которые углядели в ней слишком много лишнего политического подтекста. Сам Иммануэль Маршак был уверен, что фильм полностью соответствовал написанной его отцом сказке. Больше всего ему импонировала актриса, которую выбрали на роль Королевы — Лиана Жвания.
Маршак Самуил - Двенадцать месяцев
На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Двенадцать месяцев (1956 г.). Двенадцать месяцев. По драматической сказке Самуила Маршака и её экранизациям. Волшебная сказка о двенадцати братьях-месяцах для детей и их родителей.
Самуил Маршак — Двенадцать месяцев: Сказка
Двенадцать месяцев — иллюстрация Сказка «12 месяцев» С. Я. Маршака про девочку с подснежниками, научит детей доброте и вере в чудеса. Сказка «Двенадцать месяцев» Маршака была написана в 1943 году специально для МХАТа. 1. Расскажите, как была написана пьеса-сказка С. Я. Маршака «Двенадцать месяцев».
Сказки на ночь. ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ. Аудиосказки для детей с живыми картинками..mp4
Аудиокниги слушать онлайн | Узнайте, кто написал сказку 12 месяцев, как она появилась в разгар Великой Отечественной войны и какие интересные факты связаны с этой пьесой-сказкой. |
Самуил Маршак: Двенадцать месяцев | Драматическая сказка ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Старуха-мачеха. |
Сказка Двенадцать месяцев. Самуил Маршак - Я happy МАМА | Текст сказки «12 месяцев» Самуил Яковлевич пытался улучшить вплоть до своей смерти. |
Двенадцать месяцев, 12 месяцев - Страна сказок | Каждый советский ребенок, услышав про “12 месяцев”, сразу подумает о волшебной сказке С.Я. Маршака, автором которой, по всеобщему мнению, он является. |
Кто написал сказку двенадцать месяцев автор сказки
Это письмо сыграло немаловажную роль. Маршак, словно отвечая на него, написал сказку «Двенадцать месяцев», которую до сих пор знают и любят все -от мала до велика. Маршак начал писать пьесу зимой 1942 года, а закончил зимой 1943-го. Это время он называл «самыми грозными днями» войны — именно тогда произошла битва за Сталинград. Несмотря на окружающие мрак и ужас, он старался сделать так, чтобы в тексте не было отзвуков войны. Наоборот, он хотел создать сказку не только для детей, но и для взрослых, которая рассказывала бы о добре — о том, что оно всегда будет вознаграждено.
В свое время сам Уолт Дисней хотел создать мультфильм по этой пьесе, о чем написал в своем письме к Маршаку. К сожалению, за окнами была война, и письмо дошло до адресата слишком поздно. Сказку все же увидели советские дети в виде художественного фильма и мультфильма, а, со временем, даже появился японский мультфильм, созданный по мотивам произведения. В 1963 году в письме другу литературному критику Станиславу Рассадину Маршак объяснял, что за основу сюжета пьесы взял чешскую или богемскую легенду о 12 месяцах, которую слышал в чьем-то устном изложении. Возможно, тот его неназванный собеседник пересказал ему сказку чешской писательницы XIX века Божены Немцовой, основанную в свою очередь на старинной словацкой сказке.
Сказка Немцовой была написана под католическое Рождество 1862 года, вскоре ее перевел на русский Николай Лесков. В короткой сказке Немцовой гораздо меньше персонажей, чем у Маршака: мачеха, ее нерадивая дочь Елена, добрая падчерица Морушка да волшебники-месяцы, сидящие у костра. Капризы Елены дважды отправляют Морушку в зимний лес — сперва за фиалками, потом за яблоками.
Существенное отличие сказки М. Каменской от сказки Б. Немцовой, заключается в том, что «Сказка о дедушке Январе и бедной сиротинушке» изложена в стихотворной форме, а не в прозе, без ненормативной лексики. Является ли «Сказка о дедушке Январе и бедной сиротинушке» вольным переводом «О двенадцати месяцах» Б. Немцовой, ее адаптацией или же заимствованием, сейчас сказать сложно: никакой сопутствующей информации и комментариев, кроме нескольких упоминаний, обнаружить не удалось.
Известно также, что «в конце 1850-х — начале 1860-х гг. Добшинский» поэтому, вероятно, сказка «Двенадцать месяцев» в ряде случаев фигурирует как «словацкая». Она имеет большое сходство и со сказкой Б. Немцовой, и со сказкой М. Могла ли сказка П. Добшинского «Двенадцать месяцев» также послужить источником сказки М. Каменской — неизвестно. Поражает то, что публикация «Императорской типографии Академии Наук» в 1860 г.
Годом ранее, в 1859 г. Каменской уже была опубликована в одном из номеров журнала «Народное слово». По- видимому, издание «Дедушки Января» в 1860 г. Через два года Н. Лесков опубликовал свой перевод «О двенадцати месяцах» с указанием имени Б. Немцовой на обложке и о сказке М. Каменской благополучно забыли. Как, впрочем, забыли и о самой М.
И это несмотря на то, что при жизни М. Каменская была довольно известной особой. Она являлась представительницей знаменитого рода графов Толстых: Мария Федоровна Каменская, урожденная графиня Толстая, приходилась двоюродной сестрой А.
Завтра сестрица твоя именинница. Посмотрела на мачеху девочка: шутит она или вправду посылает её в лес?
Страшно теперь в лесу! Да и какие среди зимы подснежники! Раньше марта месяца они и не появятся на свет, сколько их ни ищи. Только пропадёшь в лесу, увязнешь в сугробах. А сестра говорит ей: — Если и пропадёшь, так плакать о тебе никто не станет!
Ступай да без цветов не возвращайся. Вот тебе корзинка. Заплакала девочка, закуталась в рваный платок и вышла из дверей. Ветер снегом ей глаза порошит, платок с неё рвёт. Идёт она, еле ноги из сугробов вытягивает.
Всё темнее становится кругом. Небо чёрное, ни одной звёздочкой на землю не глядит, а земля чуть посветлее. Это от снега. Вот и лес. Тут уж совсем темно — рук своих не разглядишь.
Села девочка на поваленное дерево и сидит. Всё равно, думает, где замерзать. И вдруг далеко меж деревьев сверкнул огонёк — будто звезда среди ветвей запуталась. Поднялась девочка и пошла на этот огонёк.
Но однажды он получил письмо, которое заставило его изменить мнение о том, что действительно важно и нужно читателям в военное время. В начале 1943 г. По-прежнему я очень много думаю о них. Думать о детях — это значит думать о будущем. И вот, думая о будущем, я не могу не отдавать себя целиком простой и скромной службе писателя военного времени». Во время войны Маршак занимался тем, что считал действительно важным на то время — писал для газеты «На страже Родины», публиковал стихи в «Правде», создавал антифашистские плакаты, содействовал сбору средств в Фонд обороны. Тем не менее, наивный детский вопрос заставил писателя вернуться к сказкам даже в таких несказочных условиях жизни: «Двенадцать месяцев» я писал в суровой, затемненной, военной Москве — в часы отдыха от работы в газете и «Окнах ТАСС»… Мне казалось, что в суровые времена дети — да, пожалуй, и взрослые — нуждаются в веселом праздничном представлении, в поэтической сказке…». В основу сюжета легла словацкая сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Кроме пьесы, писатель создал и прозаическую версию услышанной легенды и опубликовал с подзаголовком «Славянская сказка». В оригинале не было королевы и ее учителя-профессора — только мачеха, ее дочь и падчерица. Свой замысел Маршак объяснял так: «Сейчас о труде пишут немало, но несколько однообразно и подчас назидательно. А между тем о труде можно и должно говорить совершенно по-разному.