Новости язык туркменистан

Между тем общая русофобская направленность политики Туркменистана и вытеснение русского языка из республики стали очевидны уже к началу нулевых. МИД России направил Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с расформированием русских классов в школах Ашхабада, сообщает ТАСС. Данная книга стала настоящим подарком и путеводителем для туркменской молодежи, получающей образование за пределами Туркменистана. Как сообщает учитель, в 2023 году в стране начнут строить Российско-туркменский университет. Смотрите онлайн видео «В одной из школ Астраханской области появятся уроки туркменского языка» на канале «Пироги с томатом и розмарином» в хорошем качестве.

Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков»

Насколько распространён русский язык в туркменистане? Ведётся ли документооборот на русском языке? Не требуется ли, какой либо, другой язык, кроме русского, при приёме на среднестатистическую туркменистанскую работу?

А раз так, то остается только «знать и почитать». Мирзиёев в ответном письме , специально или нет, выделил этот нюанс, подчеркнув: «С удовольствием хочу отметить, что в настоящее время в школах и высших учебных заведениях нашей страны преподается бесценное наследие не только Махтумкули Фраги, но также и таких великих поэтов туркменского народа, как Азади, Молланепес, Андалиб, Кемине, Зелили и Сейди». Бывшие учителя закрытых узбекских школ Туркменистана и иные заинтересованные лица восприняли данную дипломатическую переписку как повод еще раз припомнить тотальный отказ Туркменистана от изучения узбекского языка. Со второй половины 1990-х годов туркменские узбеки утратили возможность отдавать детей в школы с родным языком обучения и тем более учиться на узбекоязычных потоках в вузах.

При этом в стране насчитывается около 10 процентов населения узбекской национальности. В нынешних туркменских школах лишь в 7-8 классах изучается сжатая биография и несколько газелей газаллар Алишера Навои. Муниса Хорезми в курсе литературы не изучают, а про Улугбека в учебниках истории нет даже отдельного параграфа, он лишь упоминается в списке ученых Востока. Что же касается узбекского языка, то его не проходят даже в рамках отдельного предмета, хотя логично было бы оставить такие уроки хотя бы в тех школах, которые раньше были узбекоязычными. С этим в Туркменистане дело обстоит критически плохо. Не только узбекский, но и русский язык, который до сих пор остается языком межнационального общения для жителей постсоветских стран, практически перестали изучать.

В стране оставили лишь одну русскоязычную школу — имени Пушкина в Ашхабаде, а в некоторых других школах сохранили лишь русскоязычные классы, но они переполнены и попасть туда можно только за взятку. Так что и говорить о языках таких нацменьшинств, как узбеки в Лебапском и Дашогузском велаятах, белуджи в Марыйском, персы и курды в Ахалском и Марыйском велаятах, казахи в Дашогузском и Балканском велаятах. Наоборот, власти Туркменистана порой считают владение этих людей собственными языками опасным и подозрительным. Так, белуджи, по мнению туркменских силовиков, используют языковую близость к иранцам для наркоторговли.

Так, местные власти города Туркменабад и ряда прилегающих районов требуют, чтобы в туркменских семьях дома говорили только на туркменском. Точной причины, из-за чего начались языковые репрессии, не знает никто. Поскольку президент Гурбангулы Бердымухамедов никаких заявлений не делал. Понятно только, что без его указа никто не мог взять на себя смелость упразднить русский язык в Туркменистане. Но, по слухам, гонения на русский связаны с недавним инцидентом в аэропорту Ашхабада, когда покидавшие страну этнические туркмены после прохождения контроля и посадки в самолет демонстративно порвали свои туркменские паспорта. Президент якобы рассвирепел и распорядился ликвидировать все русские классы, кроме школы им.

Пушкина, которую на свои деньги построил «Газпром». Так было в 2004 году, когда разгневанный президент Сапармурат Ниязов после показа на российском ТВ фильма о наркотрафике, который шел через Туркменистан, и причастности к нему высших чинов в силовых структурах распорядился снести здание Театра им. Потом, правда, за причастность к наркотрафику были арестованы и осуждены многие силовики. Но театр был разрушен, многие актеры покинули страну. Через шесть месяцев, после вмешательства общественности и российского президента Владимира Путина — глава РФ лично позвонил Ниязову — театру передали старое здание клуба Шелкомотальной фабрики им. Причины более глубокие. Тот факт, что туркменский МИД не отреагировал на ноту российского МИДа, лишний раз указывает, что министр иностранных дел Туркменистана, он же первый вице-премьер правительства страны Рашид Мередов, давно считается проводником западной политики. С его мнением считается и президент Бердымухамедов.

Огузхана успешно развивает деятельность Центр «Киберспорт» 27. Наука Состоялись туркмено-турецкие межмидовские консультации в Анкаре 27. Сотрудничество Состоялось очередное заседание Правительственной комиссии по изучению вопросов, связанных с вступлением Туркменистана в ВТО 27.

Советуем прочитать

  • Сообщить об опечатке
  • Сергей Лавров: Глава Туркмении выразил поддержку русскому языку в республике
  • ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКИ ГАЗЕТЫ НЕЙТРАЛЬНЫЙ ТУРКМЕНИСТАН
  • Похожие материалы:
  • Российский институт стратегических исследований
  • «Поделить» Махтумкули. О культуре и языке соседей в Туркменистане и Узбекистане

Посол России поблагодарил руководство Туркмении за бережное отношение к русскому языку

Также было значительно сокращено количество часов преподавания русского языка. Следующим шагом в реформировании системы образования стало преобразование русско-туркменских школ в туркменские начиная с 1 сентября 2002 с сокращением русских классов до одного в каждой школе. Только двум школам в Ашхабаде гимназии No 1 и школе No 7 было разрешено оставить по два русских класса. Определённые надежды на восстановление полноценного преподавания русского языка возлагались на реформу образования, объявленную вторым президентом Туркменистана Гурбангулы Бердымухаммедова в 2007-м году. Корреспондент Центральноазиатского аналитического бюро Cabar 2019 отмечает, что родители нерусскоязычных детей, обучающихся в русских классах, считают, что качество образования в них выше, нежели в туркменских школах. Примечательно, что именно представители туркменского чиновничества предпочитают отдавать своих детей в русские классы. Популярность русскоязычных классов и их ограниченное количество приводят к их переполненности по некоторым данным до 45 -50 человек в классе и к коррупции в образовательных учреждениях — так, по некоторым данным размер взятки, необходимой для устройства «школьника в русский класс составляет около 1500 долларов США» ibid.

Отмеченная выше популярность образования на русском языке, идёт вразрез с проводимой правительством Туркменистана дерусификацией. По непроверенным данным, озвученным туркменской службой Pадио «Свобода» «Азатлык» , власти Туркменистана планируют полностью ликвидировать образование на русском языке к 2030-у по другим данным к 2025-у году Панфилова 2020. В частности, 2020-м году, в преддверии нового учебного года, в Ашхабаде были закрыты классы с обучением на русском языке. Закрытие этих классов мотивировалось необходимостью соблюдения санитарногигиенических норм. Как сообщает Панфилова 2020 , родителям детей, учащихся в русских классах, администрации школ объяснили их закрытие «борьбой с распространением коронавируса», но если учитивать что, власти Туркменистана отрицают наличие коронавируса в стране, то понятно что процесс деруссификации остается актуальным по сей день. В связи с закрытием русских классов посольство России в Ашхабаде «обратилось к туркменистанской стороне за разъяснениями по данному вопросу» МИД РФ 2020.

Так как запрос остался без ответа, МИД России направил ноту в МИД Туркменистана с «просьбой прояснить ситуацию в целях восстановления русскоязычных классов, что отвечало бы положениям Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 23 апреля 2002 года, предусматривающего поощрение изучения русского языка в Туркменистане и туркменского языка в Российской Федерации» ibid. Вообще же, говоря о проводимой правительством Туркменистана политикe дерусификации, следует отметить роль посольства России в поддержании функционирования русского языка в стране. Помимо этого, при участии посольства России ежегодно проводятся курсы повышения квалификации преподавателей русского языка. Также при поддержке посольства России в Ашхабаде функционирует открытая в 2002-м году совместная туркмено-российская общеобразовательная школа имени А. Пушкина, обучение в которой происходит по программе Минобразования России Исрелл, 2021:83. Отношение к другим языкам На современном туркменском языке говорят несколько миллионов человек, в основном в Туркменистане, но также в значительном количестве распространен в Иране и Афганистане.

Обычно под "туркменским" языком подразумевается текинский диалект на котором говорят в окрестностях Ашхабада. Все туркменские диалекты тесно связаны с современными турецким и азербайджанским языками и, в определенной степени, являются взаимопонятными с этими языками. Несмотря на то, что советская власть проводила политику всеобщего обучения на русском языке, туркменскому языку никогда не грозило исчезновение. Популярность турецкого языка на протяжении последнего десятилетия ХХ века и нулевых годов, обусловлена бурным развитием туркмено-турецких отношений, привлечению турецких компаний к осуществлению крупных строительных проектов и деятельности туркмено-турецких школ и туркмено-турецкого института, финансируемых организацией пантюркистского толка «Хизмет». Организация также поддерживала обучение туркменских студентов в ВУЗах Турции. Отмечается, что лингвистическая и культурная близость Туркменистана и Турции позволила турецкому языку занять в короткие сроки значительные позиции в языковой среде республики.

Центральноазиатское аналитическое бюро Cabar 2019 отмечает, что «существенная часть туркменоязычного населения легко перешла на турецкие медиа с распространением спутниковых антенн. Турецкие сериалы, передачи, музыка и ток-шоу легко принялись на туркменской почве и дали жизнь целой «околотурецкой» культуре в Туркменистане». Несмотря на то, что турецко-туркменские школы власти Туркменистана закрыли ещё в 2011 году, турецкий язык по-прежнему удерживает свои позиции в Туркменистане. Происходит это, в первую очередь, благодаря большому количеству трудовых мигрантов, проживающих и работающих в Турции. С середины 1990-х в Ашхабаде функционирует Культурный центр при посольстве США, в задачи которого входит «предоставление широкой публике имеющейся информации о Соединенных Штатах Америки, американском народе, культуре и ценностях, а также о политике правительства США в Туркменистане и других странах» Посольство США в Туркменистане. Знание английского языка в современном Туркменистане является не столько средством межкультурного общения и приобщения к американской культуре, сколько инструментом, полезным для получения образования и карьерного роста Cabar, 2019 , маркером социального статуса.

Следует отметить, что свои культурно-образовательные программы в Туркменистане посредством культурных центров осуществлял также ряд других государств, например, Иран и Украина.

В министерстве также выразили надежду на то, что Туркменистан в духе традиционно дружественных отношений между двумя странами не допустит сокращения сферы образования на русском языке в стране.

Мухамметгелди Аязов затронул ключевые аспекты туркмено-армянских культурно-литературных связей, имеющих глубокие корни. В этом контексте дипломат рассказал, что произведения армянских писателей и поэтов, а также статьи армянских авторов в переводе на туркменский язык периодически публикуются в печатных изданиях Туркменистана. По словам посла, мудрость поэта является песней единства, призывом к миру, дружбе и братству, школой патриотизма.

Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. Можно дополнить по Арефьеву. В период правления Сапармурата Ниязова проводилась политика дерусификации: был закрыт единственный русский драматический театр впоследствии он продолжил свою деятельность в другом здании , запрещён ввоз русскоязычных газет и прекращена подписка на все русскоязычные периодические издания, а деятельность русских редакций газет, кроме газеты «Нейтральный Туркменистан» остановлена [2].

В 1998 году было прекращено вещание канала ОРТ , а в 2004 — радио «Маяк» [3]. СМИ[ править править код ] Выпускается ежедневная газета на русском языке — Нейтральный Туркменистан , также частично на русском языке издаётся газета «Habarlar».

В Туркменском национальном институте мировых языков вскрыты факты взяточничества

Олимпиада собрала сотни студентов из государств ближнего и дальнего зарубежья, лучшие получили сертификаты от туркменского института. Состязание прошло в формате тестирования. Проект направлен на поощрение одарённых студентов, имеющих знания и таланты в области русского языка.

Остальные государства Центральной Азии — Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан — редко дают поводы обсуждать их языковую политику. Один из немногих примеров, когда граждан страны призывали отказаться от использования русского, произошел в 2021-м в узбекском Чирчике в Ташкентской области — там в общественных местах появились таблички, призывающие говорить на узбекском.

Несколько особняком стоит Туркменистан. В силу своей информационной закрытости точных сведений о положении дел внутри республики в открытом доступе нет. Однако оппозиционные туркменские СМИ, функционирующие из-за рубежа, пишут, что в стране идет сокращение русскоязычных школ. Тем не менее президент Сердар Бердымухамедов ранее предложил создать совместный российско-туркменистанский университет.

Взгляд из России Во взаимоотношениях с Россией лидеры центральноазиатских государств подчеркивают значимость русского языка для поддержания двусторонних отношений с Москвой, однако у себя на родине они проводят политику коренизации, считает первый зампредседателя комитета Госдумы по делам СНГ и связям с соотечественниками Константин Затулин. По его словам, это приводит к исчезновению русских имен и наименований, топонимики, что особенно видно по действиям казахстанских властей. Стесняет и тормозит этот процесс тот факт, что осуществить подобные шаги — перевод делопроизводство на местные языки, переход на латиницу — непросто. Это, во-первых, затратно.

Во-вторых, требует иной раз глубоких перемен в сознании. Но они по этому пути идут, считая, что таким образом они укрепляют свою независимость, — сказал Затулин. Мешают этому процессу и другой фактор — «экономические связи, транспортные коридоры продолжают идти через Россию», добавил он. В Европе интерес к нашему языку поддерживают соотечественники, тогда как в Азии его изучают ради построения карьеры Чуть более позитивно оценивают ситуацию в Россотрудничестве.

Помимо платы за работу, ее обещают привозить на машине на занятия, поить чаем и кофе во время перерыва, доставлять домой после урока. Конечно, все это не может не привлекать. А потому спрос на репетиторов давно уже стабильно растет. Наибольшей популярностью пользуются учителя русского языка, вышедшие на пенсию. За подготовку старшеклассника к поступлению в российский вуз они берут дорого и попасть к ним непросто. Но многих родителей устраивает даже то, что с их ребенком кто-то будет просто общаться на русском языке, играть в ролевые игры, петь песни, читать книжки и рассказывать сказки. Власти Туркменистана упорно не хотят замечать проблему — русский язык в стране востребован, население не просто желает, оно жаждет, чтобы дети владели языком Пушкина и Толстого.

Также были закрыты школы на казахском языке и почти все — на русском. Нацменьшинства перестали получать газеты на родном языке, которые выходили в местах их компактного проживания. Сегодня в Туркменистане сохраняется лишь одна школа с русским языком обучения — имени Пушкина в Ашхабаде. В отдельных общеобразовательных учебных заведениях существуют лишь русскоязычные классы, в которые очень трудно попасть из-за большого количества желающих. С течением времени ситуация ухудшается из-за того, что русскоязычные учителя эмигрируют или умирают. Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке. Но даже учиться на языке межнационального общения, русском, подавляющее большинство узбекских детей имеют мало шансов. Речь же о том, чтобы получать высшее образование на узбекском, русском и любом другом языке, кроме туркменского, тем более не идет. Для сравнения: в Узбекистане, по данным источников turkmen. Более того, в Узбекистане на 2022-23 учебный год было выделено 87 квот на степень бакалавра и 10 квот в магистратуру для групп с туркменским языком обучения в двух крупнейших вузах республики Каракалпакстан — в Нукусском государственном педагогическом институте и Каракалпакском государственном университете.

Историк Аждар Куртов: Туркмения делает шаги навстречу России. Это приятно

Кутафина МГЮА в рамках проводимой 21-22 февраля 2024 года в университете выставки, посвященной Международному дню родного языка, при поддержке Посольства Туркменистана в Российской Федерации организовали выставку книг и литературное выступление о родном языке. Для славных родов и могучих племен... В своем выступлении студентка 3 курса МГЮА Гульзада Мамметгельдыева отметила особую заслугу мыслителя Махтумкули Фраги в развитии литературного туркменского языка следующими словами: «Махтумкули Фраги — это торжество туркменского языка, эталон искренности и высокой художественности. Образцом туркменского литературного языка является язык Махтумкули.

Там изучаются языки, которые не являются родными для сколько-нибудь весомого количества граждан страны. Единственное, что остается семьям, желающим сохранить свою национальную идентичность, — это нанимать детям репетиторов узбекского языка, а после школы отправлять их в вузы Узбекистана. Иными словами, существующая политика подталкивает меньшинства к эмиграции. Репетиторами для детей, готовящихся к отъезду на историческую родину, обычно становятся бывшие учителя отмененных узбекоязычных школ. Другие бывшие педагоги сами эмигрируют в Узбекистан или в Россию. Также эмигрантами часто становятся выпускники педвузов узбекской национальности. Лишь единицы учителей закрытых школ смогли перейти на туркменский язык и продолжить работу.

Они продолжают использовать узбекский язык в разговорах с учениками, но уже лишь частично, «контрабандой». Эта политика напоминает ту, что применяется в отношении путешествий. Туркменистан формально имеет безвизовый режим с рядом экзотических стран, куда невозможно улететь прямым авиарейсом. Но для поездки во все действительно востребованные у туркменов государства нужны визы. До недавних пор единственным исключением являлась Турция, однако после пандемии COVID-19 Туркменистан согласился возобновить авиасообщение лишь при условии ввода виз. Таким образом, Туркменистан может при необходимости предъявить в ООН список изучаемых в стране языков и список безвизовых государств, дабы опровергнуть информацию о своей тотальной закрытости. Но это может обмануть лишь тех, кто совершенно не знаком с реалиями Туркменистана.

Мередов назвал "зримыми символами сотрудничества в образовательной сфере" работающую с 2002 года в Ашхабаде совместную туркмено-российскую школу им. Пушкина и открытую в мае 2018 года среднюю школу им.

Махтумкули в Астраханской области. Для его реализации у нас создана специальная рабочая группа, которая проводит работу с российскими коллегами по подготовке правовой и организационной базы нового вуза.

Как студент лингвистического вуза, хотел бы отметить особую значимость проведения Туркменистаном транспарентной политики в области поддержания языкового многообразия в туркменском социуме. Русский язык в нашем нейтральном государстве является основным средством коммуникации между диаспорами, которых насчитывается около 40. Но самое главное — это не то, как русский язык сосуществует в рамках нашего измерения, а то, что он делает здесь и сейчас, в частности для культуры в целом.

И что мы видим? Во-первых, построение устойчивой архитектуры межгосударственных отношений Туркменистана со странами региона и глобальными структурами. Фундамент этого взаимодействия, достигнутый на основе синтеза общего исторического прошлого со странами-соседями, позволяет рассуждать о принципиальной роли русского языка в определении международной повестки Туркменистана в диапазоне продуктивного цивилизационного взаимонасыщения.

Туркменистан избавляется от русского языка

В Ашхабаде прошло награждение победителей олимпиады по русскому языку Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и.
Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде РИА Новости. Глава МИД РФ Сергей Лавров поблагодарил Туркменистан в лице своего туркменского коллеги Рашида Мередова за интерес к русскому языку.
«Поделить» Махтумкули. О культуре и языке соседей в Туркменистане и Узбекистане | Между тем общая русофобская направленность политики Туркменистана и вытеснение русского языка из республики стали очевидны уже к началу нулевых.
Без русского языка Туркмения погружается в средневековье | Говоря о позитивном взаимодействии двух стран в сфере науки, культуры, образования, туркменский лидер отметил, что в Туркменистане русский язык является языком.

Поиск по сайту

Ранее глава МИД Туркменистана Рашид Мередов рассказал, что в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули в стране и за рубежом будут организованы различные мероприятия. Образцом туркменского литературного языка является язык Махтумкули. Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов. — Несмотря на отсутствие официального статуса, русский язык сегодня является родным для приблизительно 12% населения Туркменистана и остается крайне востребованным, играя. В МИД Туркменистана состоялась церемония подписания двусторонних документов.

Молодёжь в Туркменистане говорит по-русски

Укрепление связей России и Туркменистана в области образования является одним из приоритетов отношений двух стран, заявил глава Госдумы Вячеслав Володин. В Туркменистане с 15 марта по 6 мая состоится I Олимпиада по русскому языку. Еще во времена правления первого президента Туркменистана а в стране были закрыты все школы с обучением на языках национальных меньшинств. Посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин поблагодарил руководство Туркмении за бережное отношение к русскому языку.

В Туркмении заявили о поддержке русского языка и культуры "на государственном уровне"

УЧАСТИЕ СТУДЕНТОВ ИЗ ТУРКМЕНИСТАНА В МЕРОПРИЯТИЯХ, ПОСВЯЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РОДНОГО ЯЗЫКА Нужно отметить, в Туркменистане статус русского языка не обозначен официально.
В Туркмении заявили о поддержке русского языка и культуры "на государственном уровне" Смотрите онлайн видео «В одной из школ Астраханской области появятся уроки туркменского языка» на канале «Пироги с томатом и розмарином» в хорошем качестве.
Русский язык в Туркменистане — Википедия В Туркменистане с 15 марта по 6 мая состоится I Олимпиада по русскому языку.
Российский институт стратегических исследований В ряде бывших советских республик русский язык получил официальный статус, закрепленный в законодательстве.

Посол России в Ашхабаде: русский язык остается крайне востребованным в Туркмении

— Несмотря на отсутствие официального статуса, русский язык сегодня является родным для приблизительно 12% населения Туркменистана и остается крайне востребованным, играя. СМИ Туркменистана пишут, что по всей стране закрыты русскоязычные классы. А местным жителям запрещают говорить на русском языке, передает По уровню владения русским языком Туркменистан занимал одно из ведущих мест в бывшем Советском Союзе. Встреча завершилась чтением стихотворений поэта на туркменском языке и в переводах на русский. Туркменский МИД оставил без ответа ноту российского внешнеполитического ведомства по поводу сокращения сферы образования на русском языке в своей стране.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий