Новости театр пушкина добрый человек из сезуана

Я шла на «Доброго человека из Сезуана» в театр им. Пушкина с грузом воспоминаний о спектакле театра на Таганке. Процитирую Жюльена из спектакля театра им. Моссовета "Не будите мадам" (не ручаюсь за дословность): "Да, я националист, раз хочу, чтобы на французской сцене ставили спектакли на французском языке". Цена билета на спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина в Москве: от 400 до 6000 рублей. Московский драматический Театр им.А.С. Пушкина Добрый человек из Сезуана. В театре имени Пушкина художественный успех — прошла премьера спектакля по Бертольту Брехту «Добрый человек из Сезуана».

Старые зонги о главном

В этом списке у «Доброго человека из Сезуана» особое место. «Добрый человек из Сезуана», Театр им. Пушкина. Пьеса Бертольда Брехта в постановке Юрия Бутусова с Александрой Урсуляк в главной роли на сцене Театра им. Пушкина идет уже более 10 лет (премьера состоялась в феврале 2013 года). Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (16+) Московского театра им. А.С. Пушкина завершает гастрольную программу фестиваля «Золотая маска» в Нижнем Новгороде, сообщает корреспондент ИА «Время Н», побывавшая на пресс-конференции. Пять причин посетить «Доброго человека из Сезуана» театра им. Пушкина на фестивале «Золотая маска».

ИЧП из Сезуана

спектакль о любви. В 2013 году московский театр им. Пушкина удивил и привел в восторг театралов столицы новой трактовкой брехтовского «Доброго человека». Добрый человек из Сезуана. Сегодня в театре Камала в рамках гастролей фестиваля «Золотая маска» в Казани представили спектакль по пьесе Бертольда Брехта «Добрый человек из Сезуана» в интерпретации режиссера театра имени Пушкина Юрия Бутусова.

Отзывы о «Добрый человек из Сезуана»

  • Театр им.Пушкина
  • Отзывы о «Добрый человек из Сезуана»
  • «Добрый человек из Сезуана» в постановке Юрия Бутусова - Театр имени Ленсовета, Санкт-Петербург
  • Театр им.Пушкина
  • Спектакль "Добрый человек из Сезуана". Театр на Таганке. 60-70-е годы.

Гастроли Московского драматического театра имени Пушкина в ТБДТ

В главной роли Александра Урсуляк. Постановка и музыкальная, и гротесковая, при этом невероятно актуальная и острая. Обычно спектакль делаю очень быстро. А тут решил не спешить, чтобы успеть получить удовольствие от работы: посочинять, попридумывать, помечтать. Это же такой глубокий материал, такое счастье взаимодействия с великим писателем... Как удается абстрагироваться от того, что делают другие режиссеры? Хотя постановок «Зойкиной квартиры» по России, да и по всему миру огромное количество, зачастую режиссеры очень сосредотачиваются на внешней, гротесковой стороне истории.

И получается не Булгаков, а какой-то Зощенко или Аверченко. На сцене действуют не живые люди, а некие маски.

Как найти золотую середину, чтобы не растерять себя в этом мире? Услышать чудесную музыку Пауля Дессау в спектакле «Добрый человек из Сезуана», где зонги звучат в живом исполнении артистов на немецком языке с субтитрами. Увидеть игру и моментальные перевоплощения Александры Урсуляк, которая исполнит в спектакле «Добрый человек из Сезуана» сразу две роли — Шен Те и Шуй Та.

Александра стала лауреатом премии «Золотая маска — 2014» в номинации «Лучшая женская роль» за этот спектакль. Посмотреть совершенно другой вариант спектакля «Тартюф» и, возможно, открыть новые смыслы.

А насквозь социальная пьеса становится философской притчей. Люди стали глухи к несчастьям друг друга, озлоблены и корыстны, и боги спускаются с небес, чтобы найти хотя бы одного праведника.

И находят — проститутку Шен Те Александра Урсуляк. Но бедной девушке невыносимо сложно оставаться доброй — это не в правилах злого мира, где благость обречена на голод и вымирание. Чтобы выжить, Шен Те вынуждена прикидываться своим вымышленным двоюродным братом Шуи Та — деловым и решительным человеком, чуждым жалости. Огромная пустая сцена без задника, будто после недавнего ремонта здесь остались мешки с песком, ведра, а на железных койках, наверное, спали рабочие.

На кирпичную стену проецируются изображения — нет, не кинохроника в духе Пискатора, не митинги и не социальные зверства, а совершенно отвлеченные картинки в духе японских аниме, милые мордашки, силуэты. Из пьесы Брехта ушла кричащая политическая окраска. Нет ни сброшенных знамен, ни растоптанных идеологий, ни критики капитализма. Вместо оборванцев, нахлебников Шен Те — вечно танцующие бездельники в деловых костюмах.

Ответ на него будет состоять из двух частей. Несомненно, да, если говорить о его форме. За это говорят четкие экспрессионистские очертания спектакля, его кабаретная условность и, что самое главное, безусловный и просто огромный успех труппы в уходе от русского психоложества к немецкому очуждению.

Про Александру Урсуляк и говорить нечего — это, безусловно, выдающийся актерский подвиг. Исполнение зонгов в сопровождении ансамбля «Чистая музыка» попеременно на русском и на немецком — это тоже очень по-брехтовски: скачок от оригинального текста к подстрочнику и обратно — самый что ни на есть очуждающий прием. Но можно ли считать спектакль Юрия Бутусова брехтовским, если говорить о его содержательной и идеологической части?

Подозреваю, что нет. Он ни с чем не борется, никуда не зовет и вообще не дает ясных ответов или по крайней мере четко сформулированных вопросов, как это требуется от «эпического театра». Классовый подход заменен метафизическим и даже фаталистическим, что Брехту уж точно несвойственно.

Как ни странно, этот внешне брехтовский спектакль заставляет по ходу действия вспоминать имя вовсе не Бертольта Брехта, а его современника и антагониста Антонена Арто c его теорией «театра жестокости». Именно жестокость, как ее трактовал Арто, правит бал в бутусовской постановке. Здесь было бы уместно сопоставить две цитаты: одну из дневника Брехта, другую — из письма Арто.

Первая запись — 1940 года: Брехт тогда еще корпел над пьесой и ставил самому себе как автору задачу: нужно максимально ясно показать в тексте, «как легко девушке быть доброй и как ей трудно быть злой». Ведь человек от природы добр, вот в чем суть! Вторая выдержка, в которой Антонен Арто, возможно, наиболее афористично выразил всю суть «театра жестокости», относится к 1932 году: «В явленном мире, говоря на языке метафизики, зло остается перманентным законом, а благо — лишь усилием и, стало быть, еще одной жестокостью, добавленной к первой».

Иначе говоря, Шен Те не меньшее зло, чем Шуи Та, и жестокость как первопричина сгубит обоих. Иначе говоря, «хаос правит миром», как сказал бы все тот же Триер. В этой войне цитат как нельзя лучше прослеживаются и партийный оптимизм Брехта как там у Карла Маркса в «Тезисах о Фейербахе»: «Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его».

В общем, вы понимаете, «он должен, должен, должен быть хорошим! Бутусов, судя по всему, готов согласиться скорее со вторым из них: перманентный закон этого Сезуана — вовсе не добро, нарушенное по какому-то историческому недоразумению, а зло или всемирная жестокость, разлитая в воздухе. Это зло заразно, как чума, и столь же неизлечимо.

И чтобы общаться с чумными, здоровому человеку иногда приходится прикидываться заболевшим. Чтобы не выделяться. Спектакль театра Пушкина по своему идеологическому содержанию, как ни странно, ближе не к пьесе-параболе, задуманной Брехтом еще до начала войны, а к роману-параболе Альбера Камю «Чума», написанной в самый разгар Второй мировой 1944 , когда исторический оптимизм иссяк даже у самых стойких.

В этой книжке тоже рассказывается об одном отдельно взятом городе, жители которого считали себя добрыми до тех пор, пока не настало чумное безумие, пробудившее в них все худшие качества. Даже визуальный образ двух городов того, что описан Камю, и того, что придуман Шишкиным схож: здесь птицы не поют, деревья не растут, а если и растут, то почему-то без листьев. И, раз уж мы начали проводить аналогии с «Чумой», то можно предположить, что теперь-то мы знаем, какая болезнь скосила двух недостающих в спектакле богов и заставила подкашиваться ноги у третьего, еле живого.

«Кабаре Брехт» в театре имени Пушкина

Театр имени Пушкина сегодня, 1-го февраля, представит театральной публике премьерный спектакль, поставленный Юрием Бутусовым по пьесе, написанной Брехтом про доброго человека из Сезуана. Спектакль «Добрый человек…» на столичной сцене появляется второй раз. Первая постановка пьесы, состоявшаяся в 1963-м году, стала началом истории «Таганки» Юрия Любимова. В репертуаре театра этот спектакль остается уже почти пятьдесят лет.

И долгое время на постановку этих пьес был наложен негласный мораторий — ведь невозможно состязаться с легендами. Но новый век берет свое: и вот уже в Театре имени Пушкина появился свой «Добрый человек» в постановке Юрия Бутусова, а Театр имени Маяковского решился взяться за «Кавказский меловой круг», который здесь тоже шел в 60-е годы, но настоящим событием не стал. Версия Никиты Кобелева тоже вряд ли станет новым словом в истории брехтовского театра, но в репертуаре «Маяковки» займет достойное место. С Бутусовым все понятно: у него что Брехт, что Чехов, что Тургенев — это все равно прежде всего Бутусов, его фирменная экспрессивная манера, обморочный танец на краю пропасти. В спектакле Стуруа царствовала его родная Грузия; условная кавказская страна из пьесы Брехта, такая же абстрактная, как Китай в «Добром человеке», обрела плоть и кровь, эпический театр соединился с национальными традициями — и родился великий спектакль. Никита Кобелев идет по другому пути, близкому к тому, что выбрал художественный руководитель театра Миндаугас Карбаускис в постановке брехтовского «Господина Пунтилы». Никакой Грузии и этнического колорита в спектакле нет, ну почти нет — разве что в деталях костюмов Марии Даниловой или в песнопениях на свадьбе, без которых можно было и обойтись.

Декорации Михаила Краменко, главного художника израильского театра «Гешер» и постоянного соавтора последних работ Кобелева, как всегда лаконичны и красноречивы. Они позволяют режиссеру поставить притчу, которая могла произойти где угодно и когда угодно, в любой стране, охваченной войною, злобой и страхом. Первая, еще мирная сцена разворачивается на фоне алых полотнищ — то ли пасхальное воскресение, то ли Первомай впрочем, иногда они совпадают.

Главную роль, основанную на перевоплощениях, сыграла Александра Урсуляк. Местом действия пьесы является Китай, однако данная история, по замыслу драматурга, могла произойти абсолютно в любом месте на земле. Ведь ситуация, когда один человек эксплуатирует другого, далеко не нова. Везде есть люди, которые принимают её, и те, кто не понимает. Однако стоит отметить, что европейские зрители гораздо внимательнее при просмотре.

У них во время спектакля не звонят телефоны и не мешают работать артистам. Мне приятно играть, не сбиваясь на посторонних шумах. Включиться потом в действие бывает довольно трудно.

Окуджава, Б. Ахмадулина, В.

Аксенов, Ю. Трифонов, А. Галич, О. Ефремов, М. Плисецкая, Р.

Весьма симптоматично, что через год, 23 апреля 1964 г. Отрывок из статьи о творчестве Брехта. Москва — удивительный город — там все все узнают по слухам. Разнесся слух, что готовится какой-то интересный спектакль. А так как всем скучно, и дипломатам тоже, раз что-то интересное, значит, будет скандал.

Как говорил покойный мой друг Эрдман, что «если вокруг театра нет скандала, то это не театр». Значит, в этом смысле он был пророком в отношении меня. Так и было. Ну и скучно, и все хотят приехать, посмотреть, и знают, что если это интересно, то это закроют. Поэтому спектакль долго не могли начать, публика ворвалась в зал.

Эти дипломаты сели на пол в проходе, вбежал пожарник, бледный директор, ректор училища, сказал, что «он не разрешит, потому что зал может обвалиться». В зале, где мест на двести сорок человек, сидит около четырехсот — в общем, был полный скандал. Я стоял с фонарем — там очень плохая была электрика, и я сам стоял и водил фонарем. В нужных местах высвечивал портрет Брехта. И я этим фонарем все водил и кричал: — Ради Бога, дайте продолжить спектакль, что вы делаете, ведь закроют спектакль, никто его не увидит!

Чего вы топаете, неужели вы не понимаете, где вы живете, идиоты! И все-таки я их утихомирил. Но, конечно, все записали и донесли. Ну, и закрыли после этого. Вот уже два тысячелетия не прекращается вопль: так дальше продолжаться не может!

Никто в этом мире не в состоянии быть добрым! И обеспокоенные боги постановили: мир может оставаться таким, как есть, если найдётся достаточно людей, способных жить достойной человека жизнью. А чтобы проверить это, три виднейших бога спускаются на землю. Быть может, водонос Ван, первым встретивший их и угостивший водой он, кстати, единственный в Сычуани, кто знает, что они боги , достойный человек? Но его кружка, заметили боги, с двойным дном.

Добрый водонос — мошенник!

"Добрый человек из Сезуана" (Театр им. Пушкина)

Театр Пушкина стал моим любимым театром. Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная специально для Театра им. А.С. Пушкина Егором Перегудовым. это спектакль, в котором потрясающий режиссер собрал потрясающую композицию из истории, придуманной Брехтом, мощнейшей актерской энергетики и музыки, которая почти незаметно, фоном начинает звучать еще до начала, когда они – Шен.

Добрый человек из Сезуана.

Бывший актер Театра им. Вахтангова, молодой режиссер Юрий Любимов бесстрашно противостоял критикам, предвещавшим недолгую жизнь его новому театру, и обвинявшим постановку в неправильной трактовке Брехта. Сегодня, когда спектакль «Добрый человек из Сезуана» давно уже стал театральной легендой, эти обвинения кажутся смешными. Целое поколение зрителей выросло на этом спектакле, и теперь на Таганку идут их дети и даже внуки, чтобы увидеть на знаменитой сцене вечную борьбу добра и зла в человеческой душе. Билеты на спектакль «Добрый человек из Сезуана» были на вес золота, их раскупали на несколько месяцев вперед, и десятки людей перед театром надеясь на чудо, спрашивали лишний билетик. С тех пор прошло много лет, в Театре на Таганке снова играют молодые, пока еще малоизвестные актеры, а в постановках Юрия Любимова социально острые темы сменились исследованием вечных вопросов жизни и смерти.

Спектакль «Добрый человек из Сезуана», поставленный Юрием Любимовым в 1963 году, положил начало истории Театра на Таганке. Постановка, пережившая несколько редакций, сохраняется в репертуаре театра по сей день. История знакового спектакля — в материале mos. Студенческий спектакль В 1963 году по Москве пронесся слух: начинающие актеры одного театрального вуза готовят какой-то очень интересный спектакль. Столичные театралы знали: если о постановке много говорят еще до ее появления, значит, будет что-то очень любопытное. Сарафанное радио сделало свое дело: первый показ «Доброго человека из Сезуана» прошел с переаншлагом. В зале Театрального училища имени Б. Щукина на Арбате был занят даже пол в проходе. На сцене минимум незатейливых декораций: стол, табуреты да пара вывесок. Под звуки аккордеона и гитары разыгрывается пьеса Бертольта Брехта в оригинале — «Добрый человек из Сычуани». Боги, спустившиеся на землю, безуспешно ищут доброго человека. В главном городе провинции Сычуань они пытаются найти ночлег, но всюду получают отказ, только проститутка Шен Те соглашается приютить их. Чтобы девушке легче было оставаться доброй, боги, покидая дом Шен Те, дают ей немного денег, на них она покупает маленькую табачную лавку. Простодушием девушки готовы пользоваться все кому не лень. Даже ее возлюбленному, безработному летчику Янг Суну, от нее нужны только деньги. Она все видит, но не может никому отказать. И тогда Шен Те приходит в голову идея переодеться в мужчину и представляться собственным двоюродным братом. Ее субличность, братец Шуи Та, — человек жесткий и решительный. Прикрывшись такой маской, Шен Те в один счет поправляет свои финансовые дела.

Когда актеры читали стихи или пели песни, вверху сцены на табло пускали бегущей строкой перевод. И потом, спектакль поставлен по пьесе немецкого драматурга Б. Брехта, нет ничего удивительного, что режиссер использовал в постановке язык на котором была написала пьеса.

Тогда выпускники щукинского училища под руководством Юрия Любимова ворвались на театральные подмостки, заявив о себе, как о новом талантливом театре. Несмотря на очевидный успех спектакля «Добрый человек из Сезуана», не всем тогда понравилось постановка, сделанная в манере брехтовского театра, в котором действие выплескивается на улицы, а актеры обращаются непосредственно к зрителям. Бывший актер Театра им. Вахтангова, молодой режиссер Юрий Любимов бесстрашно противостоял критикам, предвещавшим недолгую жизнь его новому театру, и обвинявшим постановку в неправильной трактовке Брехта. Сегодня, когда спектакль «Добрый человек из Сезуана» давно уже стал театральной легендой, эти обвинения кажутся смешными. Целое поколение зрителей выросло на этом спектакле, и теперь на Таганку идут их дети и даже внуки, чтобы увидеть на знаменитой сцене вечную борьбу добра и зла в человеческой душе.

Гастроли театра им. Пушкина в Тюмени завершатся 7 апреля

\"Добрый человек из Сезуана\" - Театр имени Пушкина В московском Театре им. Пушкина Юрий Бутусов поставил "Доброго человека из Сезуана" Бертольда Брехта.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина * "ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЕЗУАНА", в, ТЕАТР А, Москва, 2013г.

Нет комментариев

  • Малая сцена
  • «Кабаре Брехт» в театре имени Пушкина
  • Ощущение осени: День святого Никогда в Театре Пушкина –
  • Telegram: Contact @teatrpushkin
  • «Добрый человек из Сезуана», театр им. Пушкина, реж. Юрий Бутусов : picareta — LiveJournal

Добрый человек из Сезуана

«Добрый человек из Сезуана», театр им. Пушкина, реж. Юрий Бутусов Если вы еще ни разу не смотрели «Доброго человека из Сезуана» Театра Пушкина в постановке Юрия Бутусова, то ради этого стоит даже специально приехать в Москву.
«Добрый человек из Сезуана». Вспоминаем спектакль, с которого начался Театр на Таганке Пьесу Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана» в постановке театра имени Пушкина и режиссёра Юрия Бутусова увидели комсомольчане в рамках гастролей участников программы «Золотая маска» в Комсомольске-на-Амуре.

Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (1964)

Театр Пушкина покажет «Добрый человек из Сезуана» О том, как не оставаться равнодушным к чужой нужде и что за это бывает, Брехт написал пьесу, а Бутусов поставил в Театре имени Пушкина спектакль «Добрый человек из Сезуана».
Добрый человек из Сезуана - Московский театр им. Пушкина - спектакли - Кино-Театр.Ру «Добрый человек из Сезуана» — очень важный спектакль в новейшей истории российского театра.
10 причин посетить спектакли Московского театра имени Пушкина в ТБДТ Пересказывать сюжет не буду, скажу только: посмотрите «Доброго человека из Сезуана» в театре Пушкина, вы не пожалеете!
«Добрый человек из Сезуана», театр им. Пушкина, реж. Юрий Бутусов купить билеты на спектакль в Москве. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на
Театр им.Пушкина Сюжет Валерии Чернышевой о спектакле "Добрый человек из Сезуана"Московского драматического театра имени А. С. Пушкина, который был показан в Новосибирске 14 и 15 декабря 2013 г. в рамках X Международн.

Фестиваль «Золотая маска» завершит постановка «Добрый человек из Сезуана» Юрия Бутусова

"Космос", "Человек и Джентльмен", а также на сцене Филиала - "Последний аттракцион". Известно, что «Добрый человек из Сезуана» был специально заново переведен для театра имени Пушкина с немецкого языка. Театр имени Пушкина сегодня, 1-го февраля, представит театральной публике премьерный спектакль, поставленный Юрием Бутусовым по пьесе, написанной Брехтом про доброго человека из Сезуана. Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (16+) Московского театра им. А.С. Пушкина завершает гастрольную программу фестиваля «Золотая маска» в Нижнем Новгороде, сообщает корреспондент ИА «Время Н», побывавшая на пресс-конференции. Московский Театр имени Пушкина показал премьеру спектакля по пьесе Бертольта Брехта "Добрый человек из Сезуана" в постановке известного режиссера Юрия Бутусова. В постановке Театра имени Пушкина нет ни доброго, ни злого человека из Сезуана, но есть две маски, которые приходится попеременно цеплять на себя актрисе.

«Добрый человек из Сезуана», театр им. Пушкина, реж. Юрий Бутусов

Павел Руднев о «Добром человеке из Сезуана» в Театре имени Пушкина. продажа билетов, с выбором мест и цен. Впервые постановка «Добрый человек из Сезуана» появилась на сцене театра 01 февраля 2013 года. Театр Пушкина стал моим любимым театром. купить билеты на спектакль в Москве. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на это спектакль, в котором потрясающий режиссер собрал потрясающую композицию из истории, придуманной Брехтом, мощнейшей актерской энергетики и музыки, которая почти незаметно, фоном начинает звучать еще до начала, когда они – Шен.

Спектакль «Добрый человек из Сезуана»

Никакой Грузии и этнического колорита в спектакле нет, ну почти нет — разве что в деталях костюмов Марии Даниловой или в песнопениях на свадьбе, без которых можно было и обойтись. Декорации Михаила Краменко, главного художника израильского театра «Гешер» и постоянного соавтора последних работ Кобелева, как всегда лаконичны и красноречивы. Они позволяют режиссеру поставить притчу, которая могла произойти где угодно и когда угодно, в любой стране, охваченной войною, злобой и страхом. Первая, еще мирная сцена разворачивается на фоне алых полотнищ — то ли пасхальное воскресение, то ли Первомай впрочем, иногда они совпадают. Но лицемерное благочестие почтенного семейства с его мамками, няньками, врачами и адвокатами скоро будет смято вихрем междоусобной вражды. Под упавшими полотнищами окажутся черные, будто обугленные огнем войны помосты, по которым, выбиваясь из сил, будет скитаться судомойка Груше с чужим спасенным ребенком на руках.

В анонсе театра жанр спектакля определяется как джазовое роуд-муви с зонгами Пауля Дессау в живом исполнении квартета «Круглый бенд». Но для джазового формата постановке не хватает легкости, она вязнет в деталях и подробностях, многочисленных персонажах и эпизодах, которые артисты отыгрывают честно и подробно, с долей гротеска, но, пожалуй, слишком «зазерняясь». В сценах с героиней Ольги Прокофьевой — ушлой бабой, за деньги выдающей Груше замуж за своего якобы умирающего сына, смущает жирный, почти антрепризный актерский нажим. А выход Игоря Костолевского в роли судьи Аздака превращается в отдельный бенефисный номер, диссонирующий с общим тревожным, напряженным строем постановки.

Александра стала лауреатом премии «Золотая маска — 2014» в номинации «Лучшая женская роль» за этот спектакль. Посмотреть совершенно другой вариант спектакля «Тартюф» и, возможно, открыть новые смыслы. Режиссёр из Франции Брижит Жак-Важман представит современную версию классического мольеровского текста, который сегодня, как никогда, современен. Роли Оргона и Тартюфа исполнят российские актёры театра и кино Андрей Заводюк и Владимир Жеребцов, которых вы могли видеть во многих сериалах и кино. Увидеть три совершенно разных спектакля, которые являются бестселлерами Московского театра имени Пушкина.

Господин Шой Да объявляет собравшимся, что его кузина и впредь не оставит их без помощи, но отныне раздача пищи без ответных услуг прекращается, а в домах господина Шу Фу будет жить тот, кто согласен работать на Шен Де. На табачной фабрике, которую Шой Да устроил в бараках, работают мужчины, женщины и дети. Надсмотрщиком — и жестоким — здесь Ян Сун: он ничуть не печалится из-за перемены участи и показывает, что готов на все ради интересов фирмы. Но где Шен Де? Где добрый человек? Где та, кто много месяцев назад в дождливый день в минуту радости купила кружку воды у водоноса? Где она и её будущий ребёнок, о котором она рассказала водоносу? И Сун тоже хотел бы знать это: если его бывшая невеста была беременна, то он, как отец ребёнка, может претендовать и на положение хозяина. А вот, кстати, в узле её платье. Полиция приходит в дом. Господину Шой Да предстоит предстать перед судом. В зале суда друзья Шен Де водонос Ван, чета стариков, дедушка и племянница и партнёры Шой Да господин Шу Фу и домовладелица ждут начала заседания. При виде судей, вошедших в зал, Шой Да падает в обморок — это боги. Боги отнюдь не всеведущи: под маской и костюмом Шой Да они не узнают Шен Де. И лишь когда, не выдержав обвинений добрых и заступничества злых, Шой Да снимает маску и срывает одежду, боги с ужасом видят, что миссия их провалилась: их добрый человек и злой и чёрствый Шой Да — одно лицо. Не получается в этом мире быть доброй к другим и одновременно к себе, не выходит других спасать и себя не погубить, нельзя всех осчастливить и себя со всеми вместе! Но богам некогда разбираться в таких сложностях. Неужели отказаться от заповедей? Нет, никогда! Признать, что мир должен быть изменён? Нет, все в порядке. И они успокаивают людей: «Шен Де не погибла, она была только спрятана. Среди вас остаётся добрый человек». И на отчаянный вопль Шен Де: «Но мне нужен двоюродный брат» — торопливо отвечают: «Только не слишком часто! Заключительный монолог актёра перед публикой: «О публика почтенная моя! Конец неважный. Это знаю я. Другой герой? А если мир — другой? Иль вовсе без богов? Молчу в тревоге. Беду поправьте — и мысль и разум свой сюда направьте. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении.

Спектакль «Добрый человек из Сезуана». Перевод с немецкого истории о богах, спустившихся на землю в поисках хотя бы одного доброго человека, специально для театра подготовил Егор Перегудов. Последнего доброго человека в Сезуане, Шен Те, исполняет актерское открытие нынешнего сезона Александра Урсуляк. Впрочем, у актрисы сразу две роли: по ходу пьесы она преображается в своего «двоюродного брата» — двойника Шуи Та. Брехт — автор не простой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий