Война в Украине изменила отношение к русскоязычным. Как они теперь себя ощущают? Зачем россияне едут в Казахстан, что думают о нашей стране? К.-Ж. Токаев: «У нас по Конституции государственным языком является казахский язык; русский язык используется по Конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка.
В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран
В Казахстане начался отказ от русского языка Что это значит для обеих стран | В последние годы в Казахстане отмечается уменьшение использования и изучения русского языка, об этом сообщил генеральный консул РФ в Алматы Евгений Бобров, передает |
Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио - ГородЧе | МИД Казахстана сообщил об уходе российского генконсула Евгения Боброва после его заявления о русском языке. |
Причины отказа от русского языка
- Российского консула в Казахстане сняли с должности после его слов о притеснении русского языка
- В Казахстане отменили изучение первоклассниками одновременно трех языков
- Русский язык | Новости Казахстана -
- В Казахстане начался отказ от русского языка Что это значит для обеих стран
Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане
Надо все упорядочить, и именно совместными усилиями казаховедов, казахстанских и российских русистов, специалистов по романским и германским языкам. Увы, у нас в этом плане мало что делается. Да, время от времени звучат выступления различного рода, публикуются комментарии в интернете. Но обычно это личные мнения и суждения, часто основанные на дилетантском подходе. А я говорю о необходимости целенаправленной работы ономастических комиссий. Какие факторы, на ваш взгляд, будут для него определяющими: демографические, внутриполитические приход к власти тех или иных сил , внешнеполитические близость России и союзнические отношения с ней , исторические степень проникновения русского языка в жизнь казахстанцев , либо какие-то другие? Языковое развитие — это следствие суммы названных факторов. Например, демографические, миграционные процессы, изменения в образовательной системе могут привести к определенным языковым сдвигам.
Этому посвящены, в частности, интереснейшие работы профессора Э. Сулейменовой, ее учеников О. Алтынбековой, М. Акберди и других. На основе таких показателей лингвисты выстраивают прогнозы на ближайшее будущее. А вот о прогнозах на дальнесрочную перспективу говорить сложно. Многое будет зависеть от темпов развития международного сотрудничества в различных сферах, интернет-ресурсов и бизнеса.
Но до 2025 года, думаю, все останется так, как есть сейчас. Ведь для тех, кто не знает казахского языка сами казахи, русские или представители других этносов , нет разницы, какую графику они будут использовать. Да, для представителей романского и германского языков это облегчит изучение казахского языка. Но на русский язык данный переход никоим образом не повлияет. Разве что на одной территории будут сосуществовать две графики, а значит, и затрат будет больше. Трудности, связанные с переходом на латиницу ложатся на специалистов казахского языка и литературы, и это проблема казахского народа, государства, но переход на латиницу не имеет отношения к русскому языку. Другое дело, что нужно просчитать финансовые затраты и возможные риски.
Но у нас есть Институт языкознания, Академия тюркологии, кафедры казахского языка, Комитет по языкам Министерства культуры и спорта, которые несут персональную ответственность за этот переход. Казахский язык — это родной язык титульного этноса, и он должен развиваться, быть коммуникативно мощным, языком делопроизводства, хранителем родной культуры. Русский язык я рассматриваю как экономический капитал, как средство доступа к огромному пласту культуры, философии, истории.
Наслаждаться жизнью в стране долго не пришлось: я доехал до Павлодара, позвонил нескольким арендодателям и понял, что все квартиры заняты. Доехал до отеля — свободных номеров тоже не было. Уже смирился с тем, что придется ночевать в машине, но в отеле мне помогли и дали номер общежития для сотрудников.
Общежитие находится в промзоне, рядом завод, а внутри было отвратительно, но заплатил я всего 3000 тенге примерно 400 рублей за ночь и благодарен казахам за их отзывчивость. Косые взгляды местных и бесплатная водка Пару раз я замечал, как казахи косо смотрят на русских, которых стало заметно больше. В Алма-Ате ко мне подошла женщина, которая была возмущена тем, что в стране много приезжих из разных городов России: Новосибирска, Москвы, Санкт-Петербурга. Я ответил, что не русский и никаких городов из России не знаю, и она сразу ушла. Я пил кофе, пока ждал свою очередь, рядом сидел пожилой казах, он несколько раз посмотрел на меня, а после сказал: «Вы, русские, понаехали, а кто родину защищать будет?
После таких выходок и резонных вопросов от русскоязычного населения Ахметова задержали и провели с ним профилактическую беседу. Выписали штраф в 25 тысяч в рублях, квитанцию борец уже продемонстрировал в очередном ролике, и, разумеется, на чистом казахском рассказал обстоятельства своего задержания.
Судя по всему, считают российские политологи, появление такого блогера неслучайно. Учитывая, что сам торговец явно бы до такого не додумался. Борис Якеменко, политолог: «Это же совершенно другая цель ставится — не восстановить справедливость, не сделать так, чтобы в Казахстане все говорили по-казахски , речь идет о том, что нужно обратить на себя внимание, создать провокацию и сделать так, чтобы Россия обратила внимание. Все, а дальше он может спокойно говорить после этого по-русски». Более того, эксперты полагают, что это такой вариант русофобии на экспорт и выгодоприобретателями в этой ситуации будут явно не казахи, и уж тем более не Ахметов, которому российское МВД уже запретило въезд на 50 лет и, вероятно, его мелкий бизнес станет исключительно отечественным. Сергей Карнаухов, доцент РАНХиГС: «Проблема русофобии в постсоветских республиках является главным инструментом, с которым западные спецслужбы работают, они добиваются естественного дрейфа этих республик от РФ.
Нормы закона в первую очередь нацелены на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка.
В то же время следует отметить, что предпринимателям предоставляется право выбора размещения визуальной информации дорожные знаки, рекламные объявления, вывески, ценники, меню и другая информация — ред. Не боитесь обвинений в попытке «дерусифицировать» общество, о чем уже заявляли некоторые? Соответственно, очень актуален вопрос о качественном и корректном применении государственного языка, а также уважительном отношении к нему. Данный закон конкретизируют механизмы размещения визуальной информации и реквизитов для государственных и негосударственных организаций на государственном и русском имеющем официальный статус языках, чего нет сейчас в действующем законодательстве. Отсутствие указанных норм, к сожалению, вызывало различные, порой негативные интерпретации среди населения, поэтому с целью исключения пустых споров и двоякого толкования были внесены соответствующие изменения в законодательство. Поэтому здесь речи о какой-либо дерусификации не идет. Данный закон в первую очередь нацелен на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка.
Это важно в контексте реформирования казахского языка в целом и соответствует его статусу, закрепленному в Конституции нашей страны. Особое волнение в определенных кругах вызвало то, что теперь необязательно давать визуальную информацию на русском языке… - Здесь нет ничего сверхнационалистического, никто ведь не запрещал вывески на русском языке. Мы лишь хотим дальнейшего укрепления роли и статуса государственного языка в нашей стране. И это нормально. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка.
QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир"
Но обычно это личные мнения и суждения, часто основанные на дилетантском подходе. А я говорю о необходимости целенаправленной работы ономастических комиссий. Какие факторы, на ваш взгляд, будут для него определяющими: демографические, внутриполитические приход к власти тех или иных сил , внешнеполитические близость России и союзнические отношения с ней , исторические степень проникновения русского языка в жизнь казахстанцев , либо какие-то другие? Языковое развитие — это следствие суммы названных факторов. Например, демографические, миграционные процессы, изменения в образовательной системе могут привести к определенным языковым сдвигам. Этому посвящены, в частности, интереснейшие работы профессора Э. Сулейменовой, ее учеников О. Алтынбековой, М. Акберди и других. На основе таких показателей лингвисты выстраивают прогнозы на ближайшее будущее. А вот о прогнозах на дальнесрочную перспективу говорить сложно.
Многое будет зависеть от темпов развития международного сотрудничества в различных сферах, интернет-ресурсов и бизнеса. Но до 2025 года, думаю, все останется так, как есть сейчас. Ведь для тех, кто не знает казахского языка сами казахи, русские или представители других этносов , нет разницы, какую графику они будут использовать. Да, для представителей романского и германского языков это облегчит изучение казахского языка. Но на русский язык данный переход никоим образом не повлияет. Разве что на одной территории будут сосуществовать две графики, а значит, и затрат будет больше. Трудности, связанные с переходом на латиницу ложатся на специалистов казахского языка и литературы, и это проблема казахского народа, государства, но переход на латиницу не имеет отношения к русскому языку. Другое дело, что нужно просчитать финансовые затраты и возможные риски. Но у нас есть Институт языкознания, Академия тюркологии, кафедры казахского языка, Комитет по языкам Министерства культуры и спорта, которые несут персональную ответственность за этот переход. Казахский язык — это родной язык титульного этноса, и он должен развиваться, быть коммуникативно мощным, языком делопроизводства, хранителем родной культуры.
Русский язык я рассматриваю как экономический капитал, как средство доступа к огромному пласту культуры, философии, истории. Недавно я была в Санкт-Петербурге, и мне очень захотелось, чтобы мои близкие и родные увидели эту красоту — от жилых зданий до Эрмитажа. Там можно часами ходить и восхищаться. Если мы потеряем русский язык, то потеряем и этот мир культуры, искусства.
KZ Президент республики добавил, что современная молодежь владеет и государственным, и русским, а также английским и другими языками. Нагнетать истерию вокруг языка, бороться тем более против него, как это произошло в некоторых странах и что они сейчас имеют в результате этого всего, мы видим. Это глупость.
Поэтому давайте будем спокойными, толерантными, в конце концов умными», — сказал Токаев.
Во избежание установления превосходства одного языка над другими в этом государстве просто используют термин «язык страны». Что же говорится в Конституции Казахстана о государственном и официальном языках? Формулировка исчерпывающая. Республика Казахстан, демонстрируя свой суверенитет, после распада СССР провозгласила язык титульной нации своим государственным символом, наравне с другими атрибутами независимости — гербом и флагом. Но вот понятия «официальный язык» Конституция РК не содержит.
Вместо него используется другая юридическая формулировка. В той же статье 7, в пункте 2, указывается: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». Это единственный орган государства, имеющий право толковать нормы национального права. В вышеуказанном акте отмечается, что ст.
Это тоже надо учитывать. В самом имени нашего государства звучит слово «казах». Мы должны обеспечивать интересы тех людей, которые желают изучать казахский язык, отдавать детей в казахские школы и детские сады», - сказал Глава государства.
Президент подчеркнул, что в Казахстане есть четкое понимание, что без русского языка казахам будет очень сложно географически.
Президент Казахстана назвал глупостью борьбу с русским языком
Руководство Казахстана может начать подготовку к исключению русского языка из школьной программы. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев заявил, что нельзя препятствовать использованию русского языка в республике. На днях президент Казахстана Касым Жомарт Токаев сделал важное заявление, касающееся использование русского языка в республике. Поскольку русский язык является родным не только для второй по численности национальной общины, но и для множества казахов, притеснение по языковому признаку грозит всему обществу обострением межнациональных и межрегиональных отношений и взаимосвязей. По словам Касым-Жомарта Токаева, позиции русского языка в Казахстане не претерпели какого-либо изменения.
СМИ распространяют фейк об отмене русского языка в школах Казахстана
Жители азиатской страны признались, что «ржут» над отменой русского языка | Аргументы и Факты | В целом в Казахстане действует целый ряд законов о статусе русского языка, которые учитываются в работе любой государственной структуры, включая министерство просвещения. |
Посол Казахстана в России: русскому языку в республике ничто не угрожает | Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. |
Русскому языку в Казахстане ничто не угрожает – Ермек Кошербаев | | Минобразования полностью опровергло слухи, что русский язык в РК будет под запретом с 2023 года. |
Последние публикации на сайте » Русские в Казахстане - информационный портал | Хотел бы отметить внимательное отношение в Казахстане к русскому языку, который имеет статус официального. |
Президент Казахстана назвал глупостью нагнетание истерии вокруг русского языка | Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. |
Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио
Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения. Новости о русском языке в Казахстане: его статусе, применении, распространении. Глава Казахстана подчеркнул, что в республике единственным государственным языком является казахский, при этом нельзя препятствовать использованию русского языка.
В Казахстане опровергли запрет на изучение русского языка в школах
В последние годы в Казахстане отмечается уменьшение использования и изучения русского языка, об этом сообщил генеральный консул РФ в Алматы Евгений Бобров, передает Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на уровне Конституции, в стране не будут это менять. Каково текущее положение русского языка в Казахстане и какие его ждут перспективы, высказались эксперты.
Минобразования Казахстана опровергло слухи о запрете изучения русского языка с 2023 года
Русским в Казахстане показали язык: казахский станет обязательным для всех | Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на конституционном уровне, перемен в этом плане на территории республики не планируется. |
В Казахстане опровергли запрет на изучение русского языка в школах | Абаев высказался о статусе русского языка в Казахстане. |
Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио
Они выступают за расширение использования русского языка в экономической, культурно-гуманитарной и научной областях и намерены предпринимать совместные усилия по повышению его привлекательности и популяризации среди широких слоёв населения. Казахстанская молодежь с юга страны хуже понимает русский язык, что приводит к разделению нации по социальному признаку. Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке. Казахстанская молодежь с юга страны хуже понимает русский язык, что приводит к разделению нации по социальному признаку. – Русский язык активно распространялся на территории Казахстана не только при советской власти, но и до революции 1917 года. Президент Казахстана подчеркнул толерантность своей позиции по этому вопросу. "У нас по конституции государственный языком является казахский язык, русский язык используется по конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка.