Роман «Человек, который смеется» является материальным воплощением демократических взглядов известного французского писателя Виктора Гюго.
Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго
“Человек, который смеется” – роман Виктора Гюго, который рассказывает историю двух братьев-сирот, Гвидо и Гвендолин, которые были похищены и проданы цирковым артистам. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность. Читать краткое содержание.
Краткое содержание романа «Человек, который смеется» (В. Гюго)
Он часто проникал на такие турниры, переодевшись простолюдином, а потом из доброты платил за весь ущерб. Его псевдонимом было Том-Джим-Джек. Баркильфедро был одновременно тройным агентом, который следил одновременно за королевой, Джозианой и Дэвидом, однако каждый из них считал его своим надёжным союзником. Под покровительством Джозианы он попал во дворец и стал откупорщиком океанских бутылок: он имел право открывать все бутылки, выброшенные на сушу из моря. Он был сладок снаружи и злобен внутри, искренне ненавидя всех своих господ, а в особенности Джозиану. Часть третья: бродяги и влюблённые Гуиплен и Дея остались жить у Урсуса, который официально усыновил их. Гуиплен стал работать фигляром, завлекая покупателей и зрителей, которые не могли сдержать хохота. Популярность их была запредельной, отчего трое бродяг смогли обзавестись новым большим фургоном и даже осликом — теперь Гомо не было нужды тянуть возок на себе. Внутренняя красота Дея выросла в прекрасную девушку и искренне любила Гуиплена, не веря в то, что её возлюбленный уродлив.
Она считала, что если он чист душой и добр, то не может быть некрасивым. Дея и Гуиплен буквально боготворили друг друга, их любовь была платонической — они даже не прикасались друг к другу. Урсус любил их как своих детей и радовался их отношениям. Денег у них было достаточно, чтобы ни в чём себе не отказывать. Урсус даже смог нанять двух цыганок, чтобы те помогали по хозяйству и во время выступлений. Часть четвёртая: начало конца В 1705 году Урсус с детьми приезжает в окрестности Саутворка, где его арестовывают за публичные выступления. После длительного допроса философа отпускают. Тем временем Дэвид под своей личиной простолюдина становится постоянным зрителем выступлений Гуинплена, и в один вечер он приводит Джозиану посмотреть на уродца.
Та понимает, что именно этот юноша должен стать её любовником. Гуинплен и сам поражён красотой женщины, но он всё ещё искренне любит Дею, о которой теперь начал мечтать как о девушке. Герцогиня присылает ему письмо, где приглашает к себе. Часть пятая: преданность и железный жезл Гуинплен мучается всю ночь, однако на утро всё же решает отказаться от приглашения герцогини. Он сжигает письмо, и артисты приступают к завтраку. Однако в этот момент приходит жезлоносец и забирает Гуинплена в тюрьму. Урсус тайно следует за ними, хотя этим он и нарушает закон. В тюрьме юношу не пытают — он, напротив, становится свидетелем жутких пыток другого человека, который сознаётся в своём преступлении.
Королева, некрасивая и глуповатая женщина, недолюбливала свою красивую сестрицу. Дэвид, повеса и законодатель мод, имел гораздо больше возможностей развлечься. Он первым начал возмещать ущерб, нанесённый жертвам развлечений. Дэвид посещал боксёрские поединки, участвовал в петушиных боях, и частенько переодевался простолюдином, чтобы прогуляться по улицам Лондона, где его знали под именем Том-Джим-Джек. Королева, Дэвид и Джозиана следили друг за другом. В этом им помогал человек по имени Баркильфедро. Он был доверенным человеком всех троих, при этом каждый из этой троицы считал, что Баркильфедро служит только ему.
Будучи слугой Иакова II, он получил доступ к Джозиане, а через неё попал в королевские покои. Теперь Баркильфедро имел право открыть любую ёмкость, выброшенную морем на берег. Внешняя учтивость и услужливость слуги скрывали под собой истинное коварство. Всякое добро требует отмщения, и Баркильфедро ждал случая, чтобы нанести Джозиане удар. Реклама Спасая невесту от скуки, лорд Дэвид показал ей Гуинплена — именно так стали называть мальчика, спасённого когда-то Урсусом. Слепую девочку, которая превратилась в прекрасную, как ангел, девушку, звали Деей. Урсус усыновил обоих детей.
Уже пятнадцать лет они странствовали по дорогам Англии, веселя чернь. Гуинплен был невероятно уродлив. Его лицо напоминало «голову смеющейся Медузы», а жёсткие и густые волосы были выкрашены в ярко-рыжий цвет. Его тело, напротив, было красивым и гибким. Парень был не глуп: Урсус постарался передать ему всё, что знал сам. Уродство юноши не было природным, его лицо перекроили компрачикосы. Гуинплен, однако, не жаловался.
Глядя на него, народ хохотал до колик, а потом хорошо платил. Благодаря внешности Гуинплена его спутники не в чём не нуждались. Прекрасной Дее было шестнадцать лет, Гуинплену исполнилось 24, они любили друг друга и были бесконечно счастливы. Их любовь была чистой — они почти не прикасались друг к другу. Для Деи Гуинплен был самым прекрасным человеком в мире, ведь она видела его душу. Девушка не верила, что любимый уродлив, и над ним смеётся народ. Гуинплен боготворил Дею.
Урсус смотрел на них, радовался и ворчал. За эти годы они разжились новым большим фургоном, «Зелёным ящиком», средняя часть которого заменяла сцену. Гомо уже не приходилось возить дом на себе, волка заменил ослик. Старый возок, поставленный в угол фургона, служил спальней Дее. Урсус даже нанял двух цыганок, которые участвовали в представлениях и помогали по хозяйству. Вывеска, висевшая на стенке фургона, рассказывала историю Гуинплена. Реклама Исколесив всю Англию, Урсус решил отправиться в Лондон.
Комедианты поселились в Тедкастерской гостинице, находившейся в одном из предместий Лондона. Квадратный двор гостиницы превратился в театральный зал, в котором Урсус представлял написанную им же пьесу «Побеждённый хаос». Самым ярым поклонником пьесы стал Том-Джим-Джек. Хозяева балаганов подали жалобу на Урсуса, к ним присоединились священники, но Урсус и в этот раз сумел выйти сухим из воды, а скандал только увеличил популярность «Зелёного ящика». Однажды представление Урсуса посетила красивая и знатная женщина. Это была Джозиана. Уродство Гуинплена поразило её.
Герцогиня решила, что только этот король уродов достоин стать её любовником. Как-то вечером Гуинплен, по обыкновению, прогуливался возле гостиницы. К нему подошёл нарядный мальчик-паж и передал письмо от герцогини, в котором было признание и призыв. Еще на представлении Гуинплена впечатлила красота женщины, но изменять Дее он не стал. Никому ничего не сказав, юноша сжёг письмо. Реклама Между тем Дея, хрупкая, как тростинка, становилась всё слабее. Урсус подозревал у неё неизлечимую болезнь сердца.
Он боялся, что первое же сильное потрясение убьёт девушку. В то утро, когда Гуинплен сжёг письмо герцогини, в «Зелёный ящик» явился жезлоносец. В XVIII веке этот человек выполнял полицейские функции, арестовывая преступников, подозреваемых или свидетелей. В руках он держал железный жезл. Тот, к кому прикоснётся железный жезл, должен был молча идти за жезлоносцем, не задавая вопросов. В то утро жезл коснулся Гуинплена. Дея не поняла, что любимый ушёл, и Урсус не стал ей ничего говорить, боясь за здоровье девушки.
Юноша смущается, так как не понимает, что такая красавица нашла в нем, ведь он искалечен и вовсе не так богат, как лорды. Всю ночь Гуинплен не может заснуть, но когда с утра он видит Дею, успокаивается. Он так и не отвечает Джозиане, думая, что его отношения с Деей гораздо важнее. Завтрак Урсуса и подростков прерывается появлением жезлоносца. Гуинплине вызывают в тюрьму, где он присутствует на тяжелом допросе одного из преступников. Оказывается, в далеком детстве Гуинплена похитили из очень знатной семьи, и на самом деле он — пэр Англии это высокопоставленный дворянский титул. Его отец был лордом, но король лишил его титула, а маленького сына передал компрачикосов. Книга 5 В продолжении краткого содержания по главам «Человек, который смеется» выясняется, что настоящее имя Гуинплена - Фермен Кленчарли. Ему предлагают вернуть титул лорда, и юноша соглашается.
Урсус и Дея остаются вдвоем. Старик пытается убедить девушку, что Гуинплен еще с ними, но та чувствует обман. Урсуса заставляют покинуть страну, угрожая убийством его волка Гомо, а Баркильфедро сообщает ему о смерти Гуинплена. Книга 6 В свой первый день в новом статусе Гуинплен с головой окунается в новый для него мир удовольствий. Теперь у него есть богатство и власть, и мысль о том, что он бросил Урсуса и Дею, отошла куда-то на второй план. Гуинплен начинает думать, что теперь он едва ли не всемогущ, и уж точно сможет изменить жизнь в Англии к лучшему. Книга 7 Ночью Гуинплен ходит по дворцу и случайно натыкается на спальню герцогини. Джозиана спит обнаженной, и это пробуждает в юноше страстные желания. Он хочет овладеть герцогиней, и та была согласна, пока не узнала, что королева Анна очень изощренно отомстила ей: она хочет, чтобы вместо Дэвида Джозиана вышла замуж за уродливого Гуинплена.
Герцогиня сердится и прогоняет юношу, а ночь проводит с Дэвидом. Книга 8 Гуинплен попадает на заседание палаты лордов, где его должны торжественно посвятить в пэры. Присутствующие сплетничают об их отношениях с Джозианой и любовном треугольнике с Дэвидом, а вот уродства юноши практически никто не замечает. Во время заседания Гуинплен решается взять слово. Он говорит о том, что не нужно увеличивать финансирование мужа королевы, вместо этого необходимо помочь простым людям, ведь многие из англичан — нищие и несчастные. Лорды его не понимают, и многие даже смеются над такой инициативой. Поддерживает юношу только Дэвид: он сам часто маскировался под моряка и гулял среди народа, а потому знает, какая нужда стоит за стенами дворцов. К сожалению, во время своей пламенной речи Гуинплен, сам того не зная, оскорбляет мать Дэвида, и тот вызывает его на дуэль. Книга 9 Прозревший Гуинплен бежит из Лондона.
Он хочет вернуться к Урсусу и Дее, но узнает, что старик продал свой передвижной дом и покинул город. Главный герой в отчаянии. Он понимает, что в своих бедах он виноват сам, ведь это он решил променять искреннюю любовь как родственную, так и между мужчиной и женщиной на призрачную власть и богатство. Среди знати Лондона его не ждет ничего хорошего, ведь для нее он так навсегда и останется изуродванным посмешищем. Да, он стал пэром, но в его жизни ничего не изменилось: над ним все также смеются окружающие, а сам он ничего не значит. Вот только поддержки Дее и покровительства Урсуса он лишился, и теперь уже никогда не сможет их найти. Отчаявшись, Гуинплен готовится сравнять счеты с жизнью. Он собирается броситься в смертоносный поток реки Темзы, но в последний момент чувствует, как что-то касается его рук. Оказывается, верный волк Урсуса нашел Гуинплена и успокаивающе лизал его ладони.
Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне. Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом. Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать. Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями. Необычная внешность Гуинплена приносит неплохой доход: люди платят за уродство, считая это забавным.
Между Гуинпленом и Деей вспыхивает нежное чувство, они счастливы друг с другом. Слепая девушка не верит в уродство своего возлюбленного, а ценит его за доброту и искренность. Гуинплена сильно расстраивает бедственное положение народа, юноша часто обсуждает это со стариком Урсусом. Одной зимой передвижной «Зелёный ящик» Урсуса выступает в окрестностях лондонского Саутворка. Представления пользуются невероятным успехом. Местные фигляры начинают терять зрителей и пытаются испортить жизнь заезжим артистам, обвиняя Урсуса в запрещённых речах.
“Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Человек, который смеется - ТОП КНИГ | Краткое содержание романа «Человек, который смеется». Виктор Гюго с первого абзаца романа погружает читателя в самую гущу событий: мы становимся свидетелями жуткого преступления и нечеловеческой жестокости. |
Книга «Человек, который смеется» | это роман Виктора Гюго, первоначально опубликованный в. |
Краткое содержание Гюго Человек, который смеётся | «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. |
ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго | Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. |
Виктор Гюго, "Человек, который смеется" ": краткое содержание.
Гюго человек который смеется краткое содержание для читательского дневника | Человек, который смеется Фильмы, Франция, Виктор Гюго, Видео, Длиннопост, Человек который смеется. |
О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся" | Юноша был растерян и ошеломлён этой новостью, он хотел обо всём рассказать Дее и Урсусу, но его заперли, перекрыв все выходы. |
О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся" ~ Стихи и проза (Литературоведение) | Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно – угнетение народа аристократией, Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешало заострению центральной проблемы. |
Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои | Краткое содержание: В романе «Человек, который смеется» Гюго рассказывает историю Гвинплейна, одного из главных героев книги. |
Краткое содержание «Человек который смеется» Гюго
Человек, который смеётся — Рувики | Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» (краткое содержание мы рассматриваем в статье) подробно описывает характер героя. |
«Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго | Текст Виктора Гюго из "Человека, который смеётся". |
«Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников. Часть первая. Ночь не так черна, как человек Зима 1689-1690 была очень холодной. В конце января к одной из бухт Портленда причалила старинная бискайская урка. Восемь человек грузили на «Матутину» сундуки и продовольствие. Им помогал десятилетний мальчик. Судно отчалило в большой спешке. Ребёнок остался один на берегу.
Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребёнок наткнулся на истлевшие останки. Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится. Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребёнка и прогнали прочь от виселицы. В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошёл не торопясь. Часть вторая. Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури.
Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу. Только один старик хмуро смотрит на лишённое звёзд небо и размышляет о формировании ветров. Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря.
Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась.
Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы. Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья. Ребёнок во мраке Одинокий ребёнок бредёт сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку.
Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мёртвую женщину с девятимесячной девочкой. Вместе с малышкой мальчик приходит в посёлок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают тёмные запертые дома.
Урсус мастерски владел монологом. Будучи нелюдимым и вместе с тем словоохотливым, не желая никого видеть, но испытывая потребность поговорить с кем-нибудь, он выходил из затруднения, беседуя сам с собою. Кто жил в уединении, знает, до какой степени человеческой природе свойствен монолог. Слово, звучащее внутри нас, вызывает своего рода зуд. Обращаясь в пространство, мы как бы открываем предохранительный клапан.
Разговор вслух наедине с собой производит впечатление диалога с богом, которого мы носим в себе. Таково, как всем известно, было обыкновение Сократа. Он произносил речи перед самим собой. Точно так же поступал и Лютер. Урсус брал пример с этих великих мужей. Он обладал способностью, раздваиваясь, быть своей собственной аудиторией. Он задавал себе вопросы и сам отвечал на них; он превозносил себя и осыпал оскорблениями.
С улицы слышно было, как он один ораторствует в своем возке. Прохожие, у которых есть свое мерило для оценки незаурядных людей, говорили: «Вот идиот! Как-то в одной из тех кратких речей, с которыми он обращался к себе, он с гордостью воскликнул: «Я изучил растение во всех его тайнах, я изучил стебель, почку, чашелистики, лепесток, тычинку, завязь, семяпочку, бурачок, спорангий и апотеций. Я постиг хромацию, осмосию и химосию, иными словами — образование цвета, запаха и вкуса». В этом аттестате, который Урсус выдавал Урсусу, была, несомненно, некая доля бахвальства, но пусть первым кинет в него камень тот, кто не постиг хромации, осмосии и химосии. К счастью, Урсус никогда не бывал в Нидерландах. Там его, без сомнения, взвесили бы, чтобы определить, обладает ли он должным весом, избыток или недостаток которого свидетельствует о том, что человек — колдун.
В Голландии этот должный вес был мудро установлен законом. Это было удивительно просто и остроумно. Вас клали на чашу весов — и все сразу становилось ясным: если вы оказывались слишком тяжелым, вас вешали, если слишком легким — сжигали. Еще теперь можно видеть в Удеватере весы для взвешивания колдунов, но в наши дни на этих весах взвешивают сыр, — вот во что выродилась религия! Тощему Урсусу, пожалуй, не поздоровилось бы от такого взвешивания. В своих странствиях он избегал Голландии — и хорошо делал. Впрочем, мы полагаем, что он вообще не покидал пределов Англии.
Как бы то ни было, Урсус, человек очень бедный и притом сурового нрава, завязав в лесу знакомство с Гомо, почувствовал влечение к бродяжничеству. Он взял волка себе в товарищи и стал скитаться с ним по дорогам, живя на вольном воздухе жизнью, полной всяких неожиданностей.
Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксерских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь ее с помощью Гуинплена.
Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен.
Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей.
После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей.
Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца.
Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда.
Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена.
Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер. Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая. Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню.
Нагота девушки не дает ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его. В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая.
Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов. Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспеченного пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить.
Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать ее положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он дает пощечину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть. Часть девятая. На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье.
Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу. Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда.
Лазурь среди мрака Между Гуинпленом и Деей установились самые целомудренные отношения. Слепая наивная девушка ничего не знала о настоящей любви между мужчиной и женщиной. Для Гуинплена даже желание поцеловать Дею представлялось грубым осквернением божества. Урсус грубовато шутил над возвышенной любовью молодых людей: «Любите друг друга, скоты вы этакие!
Урсус наставник и Урсус опекун Урсус обучил детей всему, что знал сам. Гуинплен и Дея научились прекрасно петь. Дуэт урода и красавицы очень нравился публике. Урсус намеревался рано или поздно поженить влюбленных. Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен был честным человеком и сам признался Дее, что очень уродлив. На слепую девушку это признание не произвело никакого впечатления.
Она была убеждена, что ее спаситель прекрасен, потому что «видела» его душу, а не внешность. Не только счастье, но и благоденствие Уродство Гуинплена позволило бродячим комедиантам разбогатеть. Вечно смеющийся человек собирал огромное число зрителей. На заработанные деньги Урсус построил новый просторный фургон и нанял двух служанок, которые тоже участвовали в представлениях. Фургон, получивший название «Зеленый ящик» служил не только жилищем. Раскладываясь, он образовывал настоящую сцену.
Урсус сочинял пьесы, делал декорации и костюмы. Постановки стали красочными и масштабными. Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Специально для Гуинплена Урсус написал драматическую пьесу «Побежденный хаос», пользующуюся ошеломляющим успехом. Самым эффектным местом был финал, в котором на лицо Гуинплена, прежде скрытое темнотой, падал луч света. Зрителей поражал контраст между прекрасной Деей и уродом. О смысле произведения никто не задумывался, зато актеры всегда были вознаграждены громовым хохотом.
Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Гуинплен был благодарен судьбе за свое уродство. Благодаря ему он был любим Деей и мог обеспечивать ее жизнь. Вечно улыбающийся человек был счастлив. Во время представлений он смотрел на собравшихся зрителей и видел, насколько тяжела их жизнь. Часто Гуинплен испытывал желание помочь всем нуждающимся и обездоленном, но не знал, как это сделать. Гуинплен — глашатай справедливости, Урсус — глашатай истины Урсус говорил с Гуинпленом о высшем слое английского общества — лордах.
С едким сарказмом он рассказывал об их несметных богатствах и обширных владениях, о непререкаемой власти над простыми людьми. Для туго соображавшего слушателя эти речи показались бы похвалой, но Гуинплен делал правильный вывод: «Рай богатых создан из ада бедных». Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен получил в народе прозвище «Человек, который смеется». Он стал известен по всей Англии. Слава о необычном комедианте дошла до высших сословий. В конце концов популярность Гуинплена побудила Урсуса принять решение отправиться в Лондон.
Возникновение трещины 1. Тедкастерская гостиница В то время в предместье Лондона Саутворк на огромном пустыре была устроена целая ярмарочная площадь, где останавливались и выступали всевозможные бродячие артисты. На этой площади находилось несколько харчевен, среди которых выделялась Тедкастерская гостиница. В этом заведении можно было остановиться на ночлег. Красноречие под открытым небом Труппа Урсуса добралась до Лондона, остановилась во дворе Тедкастерской гостиницы и начала выступления. Перед представлением Урсус произносил целую речь, которая уже привлекала множество зрителей.
Прохожий появляется снова Как и следовало ожидать, «человек, который смеется» завоевал невероятную популярность в Саутворке и отбил зрителей у всех остальных бродячих артистов. Успехом пользовался и Урсус, который после спектаклей показывал фокусы и предлагал врачебные услуги. Вскоре Урсус и Гуинплен заметили, что на их выступления каждый день приходит какой-то матрос по прозвищу Том-Джим-Джек. Ненависть роднит самых несходных людей Успех «Зеленого ящика» вызвал зависть у всех бродячих артистов Саутворка, которые лишились своих зрителей. На Урсуса и его труппу посыпались доносы. Местные власти бездействовали, а травля только способствовала расширению славы «человека, который смеется».
Жезлоносец Урсус постоянно напоминал Гуинплену, что нужно всегда с почтением относиться к властям и воздерживаться от критических высказываний в их адрес. Виновникам грозит страшное наказание. Однажды Урсуса сильно напугало появление в Саутворке окружного пристава — человека в черной одежде с железным жезлом в руке. Он предупредил Гуинплена, что пристав имеет право арестовать любого подозрительного по его мнению простолюдина. Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос трех «ученых» людей — специалистов в религии, медицине и истории. Его обвинили в незаконном занятии врачеванием, вере в дьявола, проповедовании ложных идей и т.
Хитрый бродячий философ держался на допросе достойно. Он явно был умнее своих «судей» и своими ответами даже ставил их в тупик. Урсуса отпустили, предупредив на прощание, что за незаконное лечение людей его ждет виселица. По каким причинам может затесаться золотой среди медяков? Однажды на очередной показ «Побежденного хаоса» пришла прекрасная представительница высшего общества, резко выделявшаяся на фоне обычной публики. После представления Урсус нашел среди выручки золотую монету.
Хозяин гостиницы видел, что после спектакля в карету важной дамы залез Том-Джим-Джек. Это был лорд Дэвид, сопровождающий леди Джозиану. Признаки отравления Появление леди Джозианы на спектакле поразило Гуинплена. Он впервые в жизни увидел настоящую герцогиню и был сражен ее неземной красотой. Гуинплен в течение нескольких дней плохо спал, предаваясь сладостным мечтам. В его душе шла борьба между «небесной» любовью к Дее и «земному» чувству к обворожительной леди.
В конце концов Гуинплен подавил в себе «преступные» мысли. К тому же Джозиана больше не появлялась на спектаклях. Abyssus abyssum vocat Том-Джим-Джек тоже куда-то исчез. Осторожный Урсус предпочитал не задумываться о том, кто мог скрываться под видом простого матроса, уехавшего с представления в одной карете с герцогиней. После посещения спектакля леди Джозианой посмотреть «Побежденный хаос» приходило все больше переодетых простолюдинами знатных людей. Гуинплен прославился в Лондоне.
Власти оставили знаменитую труппу в покое. Прекрасная незнакомка все же оставила глубокий след в душе Гуинплена. Он стал мечтать о физической близости с женщиной, но боялся представить в роли любовницы Дею. Однажды весенним вечером Гуинплен в любовном томлении бродил по Саутворку. Внезапно к нему подошел слуга герцогини, передал письмо и назначил встречу на следующий день. В послании леди Джозиана признавалась в любви к комедианту и призывала его к себе.
Книга четвертая. Подземный застенок 1. Искушение святого Гуинплена Гуинплен не мог поверить, что прекрасная дворянка снизошла до любви к несчастному уроду. Простодушный юноша не догадывался, какие изощренные формы принимает разврат высшего сословия. Все же он смутно чувствовал безнравственность и бесстыдство любовного призыва герцогини. Всю ночь Гуинплен не мог уснуть.
В нем шла борьба между порядочностью и искушением. От сладостного к суровому При виде Деи Гуинплен моментально забыл об искушении. Во время завтрака он сжег письмо от герцогини. Счастливая идиллия была вскоре грубо нарушена. В фургон зашел судебный пристав. Он дотронулся жезлом до Гуинплена, что означало приказ следовать за ним.
Испуганный юноша молча ушел вместе с полицейским. Дея ничего не видела и ни о чем не догадалась. Lex, rex, fex Подобные «безмолвные аресты» были очень распространены в Англии в прошлом. Они очень пугали население, хотя, по сути, означали вызов для дачи показаний по делу государственной важности. Урсус выслеживает полицию Гуинплена конвоировал целый полицейский отряд. Дрожа от страха, Урсус направился за ним.
После долгого пути отряд зашел в глухой переулок и остановился перед дверью в массивной каменной стене. Задержанного ввели внутрь. Ужасное место Место, в которое доставили Гуинплена, было печально известной Саутворкской тюрьмой. В переулок выходил «черный ход» этого мрачного здания. Какие судебные чины скрывались под париками того времени Саутворская тюрьма находилась в подчинении у шерифа Серрейского графства. Ему помогали помощник шерифа и судебный пристав.
Власть этих людей была очень велика. В своих руках они совмещали полицейские и судебные функции. Трепет Гуинплен был страшно напуган. По рассказам Урсуса он имел представление о карательных мерах властей. Значительно усиливало страх юноши гробовое молчание конвоиров. Стон Арестованного долго вели по узким каменным коридорам.
Наконец, шествие достигло лестницы, спускающейся в подземелье. Гуинплен увидел лежащего на полу пожилого человека, прикованного за руки и за ноги к четырем столбам. На груди несчастного находилась каменная плита и несколько крупных булыжников. В застенке находился шериф со своей свитой. Шел допрос. Прикованный человек ничего не отвечал на вопросы шерифа.
Ему было приказано взглянуть на Гуинплена и сказать, узнает ли он юношу. Измученному старику приподняли голову. Он увидел Гуинплена и закричал: «Да, это он! Гуинплен пришел в ужас. Он стал несвязно оправдываться, даже не зная, в чем его обвиняют. Невнятный поток оправданий прервал шериф, заявивший, что юноша является пэром Англии лордом Ферменом Кленчарли.
Книга пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам 1. Прочность хрупких предметов Шериф торжественно зачитал пергамент, написанный много лет назад обреченными на смерть в море. В нем преступники признавались, что по воле короля Иакова II купили малолетнего сына лорда Кленчарли, обезобразили его лицо, а затем оставили одного на берегу моря. Хирургическую операцию сделал Хардкванон. Он остается единственным живым человеком, способным опознать Гуинплена.
Закованный в цепи старик и был Хардкваноном. Подтвердив еще раз, что юноша — сын Кленчарли, преступник умер. Гуинплен не понимал, что вообще происходит. Шериф и все присутствующие стали относиться к нему с глубоким уважением. Из темноты выступил еще один человек — Баркильфедро. Он рассказал, как к нему попала фляга с пергаментом, после чего началось долгое разбирательство.
Бродячий комедиант стал обладателем всех титулов и имущества лорда Кленчарли. Не выдержав такого потрясения, Гуинплен потерял сознание. То, что плывет, достигает берега Документ, найденный во фляге, вызвал «сатанинскую» радость у Баркильфедро. Он всеми силами способствовал делу признания Гуинплена законным наследником лорда Линнея Кленчарли. В этом случае лорд Дэвид оставался ни с чем. К балаганному шуту переходили не только дворянские титулы и богатства, но и обязательство жениться на леди Джозиане.
Баркильфедро торжествовал: гордая и прекрасная женщина должна была стать супругой безобразного комедианта. Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств Гумбольдт Гуинплен очнулся в роскошно обставленных покоях. Рядом с ним стоял Баркильфедро, который почтительно сообщил, что «милорд» находится » у себя дома». Чары Гуинплен был доставлен в свой собственный дворец и переодет в приличную одежду. Баркильфедро перечислил все его титулы и владения и показал соответствующие документы. Он подчеркнул, что процесс вступления в звание пэра пока хранится в строгой тайне.
Лорд Кленчарли должен забыть о своей прошлой жизни под именем Гуинплена и до официального вступления в палату лордов исполнять все повеления королевы Анны. Не может быть и речи о возвращении в «Зеленый ящик». Человеку кажется, что он вспоминает, между тем как он забывает Баркильфедро ушел. Оставшись один, Гуинплен стал обдумывать свое неожиданное вознесение на «вершину» из «помойной ямы». В нищем комедианте пробудились гордость, тщеславие, высокомерие. Он с торжеством представлял свою будущую обеспеченную жизнь, которая вознаградит его за долгие годы лишений.
В таких мыслях Гуинплен провел всю ночь и лишь под утро вспомнил о Дее.
“Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. это роман Виктора Гюго, первоначально опубликованный в. Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго. Гюго написал "Человека, который смеется" в течение 15 месяцев, когда жил на Нормандских островах, будучи изгнанным из своей родной Франции из-за противоречивого политического содержания своих предыдущих романов. Твір на тему: “Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание.
Виктор Гюго, "Человек, который смеется" ": краткое содержание.
Главная → Анализ стихотворения → Анализ произведений Виктора Гюго → «Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. Краткое содержание романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся»: подробный пересказ сюжета по частям, включая пролог и заключение. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык. Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века.
Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника
Умерший был покрыт толстым слоем смолы. Так делали специально, чтобы тело могло дольше сохраняться и быть устрашающим примером для остальных. Ребенку было очень холодно, и он увидел, что возле трупа валяется его обувь, но взять её не посмел. Он долго смотрел на труп, так как было невозможно оторвать глаза от этого ужасного зрелища. Его отвлек сильный порыв ветра, который резко качнул тело. Это напугало мальчика, и он резко побежал оттуда. Ему удалось благополучно пересечь довольно опасное место, а именно Портлендский перешеек, представленный крутыми скалами. Наконец, ребенок увидел впереди дым, а это значило, что поблизости есть люди. Судьба судна Продолжаем рассмотрение краткого содержания по главам «Человека, который смеется» тем, что вышеупомянутое судно настигла снежная буря. Люди долго боролись с природной силой, прикладывая все свои усилия.
Но это оказалось напрасным, так как после того, как стихия утихла, оказалось, что большая часть компрачикосов погибла, вместе с капитаном. К тому же судно было пробито и шло ко дну. После того как оставшиеся в живых поняли, что им не выбраться самостоятельно, так как суша была далеко, а судно на гране потопа, они решили написать признание. Все подписали документ и сложили его в бутылку, горлышко которой тщательно засмолили. Бутылку кинули в море с надеждой в глазах. В пути Итак, содержание «Человека, который смеется» понемногу открывается перед нами. Снежная буря, кстати, бушевала не только на море, но и на суше. Мальчик брёл сквозь снег, пытаясь идти по еле заметным человеческим следам. Спасало его то, что вдалеке он слышал какие-то звуки.
Идя, он нашел мертвую женщину, возле которой плакал замерзший, но еще живой младенец. Мальчик решил взять его с собой, предварительно укутав в свою куртку. Наконец из содержания романа «Человек, который смеется» мы узнаем, что мальчик находит небольшой город. Он замечает заснеженные крыши и свет в окнах. Ребенок заходит в город, который ещё досыпает последние часы. Он начинает стучаться в разные двери, ища тепла и угла, но почему-то никто ему не открывает. Содержание книги «Человек, который смеется» продолжается тем, что ребенок находит пустырь, на котором обосновался Урсус со своим волком и возом. Встреча Мальчик постучался в дом, уже почти не надеясь, что ему кто-то откроет. В это время Урсус собирался ужинать, а еда его, кстати, была довольно скудна.
Он совершенно не хотел делиться с кем-нибудь ещё, но советь не позволяла оставить ребенка на морозе. Он впустил мальчика, затем переодел его в теплую и сухую одежду. Также он отдал ему свой ужин, рассчитывая хоть немного подкрепиться молоком. Однако оказалось, что под курткой у парня скрыт младенец. Естественно, молоко досталось ему. Наутро мужчина понял, что младенцем была слепая девочка, а мальчик был страшно изуродован — на его лице застыло выражение смеха. Знакомство с лордом Кленчарли Продолжаем рассмотрение краткого содержания «Человека, который смеется» Виктора Гюго. Читателя знакомят с лордом Линнеем Кленчарли, которого автор нарекает «живым осколком прошлого». Как и многие люди, он признал права республики, но не перешел на сторону монархии после смерти Кромвеля.
В душе он оставался ярым республиканцем, а потому в обществе ему не было места. Он отправился в сознательное изгнание на Женевское озеро. В Англии у него осталась любовница. Красивая девушка, которая своего не упустила и стала любовницей короля Карла II. Её незаконнорождённый сын Дэвид Дерри-Мойр подрос и начал вить себе гнездо при дворе. На некоторое время о лорде Линнее и вовсе позабыли. Перипетии Пересказать «Человека, который смеется» без углубления в интриги при дворе невозможно, поэтому немного углубимся в эту тему. Хоть о Кленчарли и забыли, но пэрство и титул ему все же оставили. В Швейцарии он женился.
Вскоре родился сын, а значит, законный наследник.
Судно отчалило в большой спешке. Ребенок остался один на берегу. Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребенок наткнулся на истлевшие останки. Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится. Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребенка и прогнали прочь от виселицы. В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошел не торопясь.
Часть вторая. Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури. Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу. Только один старик хмуро смотрит на лишенное звезд небо и размышляет о формировании ветров. Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю.
Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удается оттолкнуться от рифа, но на этом маневре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи ее спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась.
Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжелые предметы. Когда надежды не остается, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершенное против ребенка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут ее во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья. Ребенок во мраке Одинокий ребенок бредет сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мертвую женщину с девятимесячной девочкой.
Вместе с малышкой мальчик приходит в поселок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают темные запертые дома. Ребенок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдает молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мертвую женщину. При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убежденный республиканец, жил на берегу Женевского озера. Его внебрачный сын, от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости». После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане , когда она достигнет совершеннолетия.
Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида. Молодые люди предпочитали независимость браку.
Выясняется, что главный герой — сын лорда, по приказу короля Иакова II лишённый титула и отданный в руки компрачикосов. У него есть имя — Фермен Кленчарли, и ему по праву принадлежит титул, носимый до этого момента его единокровным братом, пэром Дэвидом Дерри-Мойр Кленчарли. Вместе с титулом и поместьем к нему переходит и помолвка с невестой Дэвида, которой оказалась герцогиня Джозиана. Гуинплен стремится поделиться новостью и деньгами с Урсусом, но ему мешает интриган Баркильфедро. Баркильфедро сообщает Урсусу, что Гуинплен мёртв, и приказывает покинуть Англию.
Фронтиспис первого американского издания 1869 В первую ночь и первый день своей новой жизни Гуинплен сталкивается с множеством искушений, он упивается обретённым богатством и властью, на краткое время забывает о своих близких и почти уступает животной любви к Джозиане. На церемонии посвящения в пэры Англии герой, считающий себя посланцем от низов английского общества, выступает с речью, рассказывая о нищете и бесправии простого народа в надежде достучаться до сердец власть имущих. Речь вызывает лишь насмешки, и только повеса Дэвид, который нередко раньше ходил среди простого народа под видом матроса Том-Джим-Джека и под этим именем покровительствовал Гуинплену, согласен с его идеями. Однако в своей сумбурной речи тот ненароком задел честь матери Дэвида и теперь должен биться на дуэли с недавно обретённым братом. Гуинплен бежит из Лондона, надеясь увидеть Дею, но узнаёт, что Урсус продал свой возок и уехал. Чувствующий, что пока он был увлечён свалившимися на него богатством и властью, он потерял всё самое дорогое, юноша хочет покончить жизнь самоубийством, но в последний момент встречает Гомо, ручного волка Урсуса. Они находят Урсуса и Дею, но больное сердце девушки не выносит тоски по потерянному любимому, а вслед за тем — потрясения от внезапного его возвращения. Дея умирает, и юноша в горе бросается в воду.
Романтизм или реализм? Так, М.
Неуправляемое судно неслось по волнам. Людей спасал только прочный корпус урки, который до сих пор не был поврежден. Внезапно в темноте показался яркий свет маяка. Каскеты Судно вынесло к древнему Каскетскому маяку. Если бы урка сохранила паруса и руль, свет маяка стал бы для нее спасением. Для потерявшего управление судна башня стала указанием на неминуемую гибель. Поединок с рифом Корабль стремительно приближался к рифам. Главарь шайки сохранил хладнокровие и приказал мужчинам взять обломок мачты.
Этим бревном им удалось оттолкнуться от утеса. Толчок изменил курс судна. Его вновь понесло в открытое море. Лицом к лицу с мраком ночи Избежав верной гибели, люди приободрились и стали испытывать надежду на спасение. Внезапно впереди показалась новая опасность — скала Ортах. Ортах Несчастным мореплавателям опять улыбнулась удача. Судно не попало на гребень очередного вала. Отхлынувшая от отвесной скалы волна бросила корабль обратно в море. Portentosum mare Люди недолго предавались радости от неожиданного спасения. Судно приближалось к гряде утесов Ориньи.
Особую опасность представляли многочисленные водовороты. Когда корабль приблизился к одному из них, внезапно резко изменился ветер. Он отшвырнул урку от утесов в открытое море. Загадочное затишье Ураган моментально стих. Море совершенно успокоилось. Измученные несколькими часами бешеной качки люди вздохнули с облегчением. Они думали, что спаслись. Один из матросов спустился в трюм. Он вылез и объявил, что корабль дал течь. Внизу уже полно воды.
Судно затонет в ближайшее полчаса. Последнее средство Спасительный штиль оказался еще опаснее. Судно стояло на месте и медленно погружалось в воду. Можно было только попытаться замедлить этот процесс. Люди стали выбрасывать за борт все подряд, вплоть до личных вещей. Одновременно они вычерпывали воду из трюма, но она прибывала быстрее. Крайнее средство На середину палубы вышел доктор и заявил, что их постигла кара за последнее преступление. Оставив ребенка на берегу, они обрекли его на гибель. Старик достал и прочитал пергамент. Все поставили под ним свои подписи.
Доктор засунул этот документ во флягу с надписью «Хардкванон» и закупорил горлышко горячей смолой. Затем он начал читать молитву. Люди встали на колени и повторяли за ним слова. Так они и ушли под воду, даже не пытаясь выплыть. На месте затонувшего судна осталась лишь фляга с пергаментом. Книга третья. Ребенок во мраке 1. Чесс-Хилл Спустившись с пологого склона, ребенок вышел на Портлендский перешеек — узкую горную гряду, связывающую полуостров с материком. В полной темноте ему удалось пересечь перешеек, где он каждую секунду мог свалиться в бушующую с обеих сторон воду. Выйдя на ровное место, мальчик заметил следы босых женских ног и пошел по ним.
Действие снега Снег повалил еще сильнее. Вскоре ребенок уже не мог различить следы. Он побрел вперед наугад и услышал какой-то странный звук, напоминающий стон или рыдание. Двигаясь по направлению к загадочным звукам, мальчик наткнулся на сугроб, напоминающий очертаниями сидящего человека. Он разгреб его и обнаружил мертвую женщину, на руках который была годовалая девочка. Это ее крики раздавались в темноте. Мальчик завернул малютку в свою куртку и пошел дальше. Тягостный путь еще тяжелее от ноши Совершенно выбившийся из сил мальчик еще долго упрямо шел вперед, преодолевая сугробы и скользкие места. Он понимал, что если упадет вместе с девочкой, то уже не сможет подняться. Наконец, впереди показались очертания крыш.
Мальчик вышел на городскую окраину. Сначала он постучался в богатый каменный дом, затем — в жалкую лачугу. Никто не открыл двери. Мальчик пошел дальше, надеясь хоть где-нибудь найти укрытие. Иного рода пустыня Мальчик попал в предместье Уэймет. Через мост он перешел в город Мелкомб-Реджис. Ребенок стучался во все дома подряд, но так ничего и не добился. В это время городские часы на площади пробили три. Причуды мизантропа Вконец отчаявшийся мальчик услышал рычание какого-то зверя. Обрадовавшись присутствию живого существа, он пошел на этот звук и увидел странный домик на колесах.
Это была повозка Урсуса. Урсус вышел, успокоил Гомо и пригласил ребенка внутрь. Он дал мальчику сухую одежду и заметил завернутую в куртку малютку. Урсус накормил детей и расспросил мальчика. Затем он уложил их спать и куда-то ушел вместе с волком. Пробуждение Урсус вернулся ранним утром. Ночью он нашел мертвую мать девочки и убедился в том, что мальчик сказал ему правду. Когда стало светлее, Урсус смог разглядеть ребенка. Ему показалось, что тот улыбается. Лишь присмотревшись внимательнее, Урсус увидел, что лицо мальчика кем-то обезображено.
Когда лучи солнца попали на лицо малютки, бродячий артист заметил, что девочка слепая. Часть вторая. По приказу короля Книга первая. Прошлое не умирает; в людях отражается человек 1. Лорд Кленчарли После реставрации в Англии монархии один знатный лорд, Линней Кленчарли, уехал в Швейцарию и оставался преданным сторонником республиканского строя. Его осуждало все высшее общество, поддержавшее нового короля и новую династию Стюартов. Кленчарли жил в изгнании и не хотел возвращаться на родину. Лорд Дэвид Дерри-Мойр Когда лорд Кленчарли отправлялся в изгнание, он оставил в Англии любовницу и малолетнего незаконнорожденного сына. Любовница была приближена к королевскому двору, а ее ребенок получил имя Дэвида Дерри-Мойра. Дэвид сделал блестящую придворную карьеру.
В царствование Иакова II умер его отец. Все титулы лорда Кленчарли передавались сыну при условии, что он женится на леди Джозиане, которая в то время была еще ребенком. Девочка была незаконнорожденной дочерью короля. Герцогиня Джозиана К описываемому автором времени лорду Дэвиду было уже более сорока лет, а его нареченной невесте — двадцать два. Будущие супруги не торопились заключить брак. Они хотели как можно дольше пользоваться своей свободой. Magister elegantiarum Лорд Дэвид был одним из самых ярких представителей лондонской «золотой молодежи» своей эпохи. Он состоял членом нескольких аристократических клубов, устраивал петушиные и боксерские бои, принимал участие в самых разных увеселениях. Лорд Дэвид часто переодевался простолюдином и прогуливался по трущобам, не стесняясь пустить в ход кулаки. Королева Анна Автор с большой иронией отзывается о царствовании королевы Анны, которая была некрасивой и глупой, «самой заурядной» женщиной.
Впрочем, недолгий период ее правления был для англичан «относительно спокойным». Анна пользовалась популярностью в народе, хотя совершенно этого не заслуживала. Королева недолюбливала леди Джозиану, хотя и относилась к ней благосклонно на людях. Баркильфедро Королева Анна, лорд Дэвид и леди Джозиана наняли для слежки друг за другом одного и того же человека — Баркильфедро. В свое время на Баркильфедро обратила внимание леди Джозиана и позаботилась о его содержании. По просьбе плута она устроила его на должность «откупорщика океанских бутылок», которая действительно существовала в Адмиралтействе. Баркильфедро ничего не делал, но получал жалование. Баркильфедро пробивает себе дорогу К «откупорщику океанских бутылок» доставлялись все закупоренные сосуды, найденные на берегу морей и океанов. Только он один имел право их распечатывать и узнавать содержимое документов если они, конечно, имелись внутри. В случае находки важных документов «откупорщик океанских бутылок» мог обратиться непосредственно к королю.
Именно этой близости к верховной власти и добивался Баркильфедро, который был завистливым, злобным и мстительным человеком. Inferi Автор считает, что любой король находится под контролем мерзавцев, остающихся всегда в тени. Именно такие люди нашептывают королям на ухо свои советы и являются авторами важных государственных решений. Ненависть так же сильна, как и любовь Баркильфедро стал одним из советников королевы Анны и с каждым днем усиливал свое влияние. Его самым главным пороком было стремление заставить людей страдать. Баркильфедро избрал своей очередной жертвой леди Джозиану. Он терпеливо дожидался удобного случая, чтобы унизить эту красивую и гордую женщину. Пламя, которое можно было бы видеть, будь человек прозрачен Баркильфедро ненавидел Джозиану за то, что она вытащила его из бедности и облагодетельствовала. Он считал себя незаслуженно униженным человеком, который вынужден служить лакеем у глупой и красивой богачки. Каждый день Баркильфедро мечтал о том, какой страшный и болезненный удар он нанесет своей покровительнице.
Все его мысли были заняты только местью Джозиане. Баркильфедро в засаде Баркильфедро постепенно добился особой близости к королеве. Он часто присутствовал при ее разговорах с приближенными. Леди Джозиана приходилась Анне сестрой, хотя и была незаконнорожденной. Баркильфедро решил сделать ставку на это. Леди Джозиана была молода и красива; королева Анна неуклонно приближалась к старости. Нужно было постоянно намекать королеве на «незаслуженный» успех Джозианы у мужчин. Шотландия, Ирландия и Англия Однажды лорд Дэвид взял леди Джозиану на боксерский поединок, в котором сошлись шотландец и ирландец. Зрелище было очень кровавым и закончилось вничью. В конце женщина заметила, что ей было скучно.
Лорд Дэвид сказал, что лучшее лекарство от скуки — Гуинплен. Гуинплен и Дея 1. Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам Гуинплен был тем самым ребенком, над которым когда-то сжалился Урсус. Он вырос и стал бродячим комедиантом. На обезображенном лице на всю жизнь застыла идиотская улыбка. Гуинплен пользовался громадным успехом на ярмарках. Посмотреть на уродца собирались толпы народа. Люди, сделавшие чудовищную операцию, позаботились и об остальном теле. Путем долгих тренировок из ребенка сделали умелого акробата. Лицо Гуинплена невольно вызывало смех у людей.
Однако, вскоре этот смех сменялся отвращением. Невозможно было без содрогания смотреть на человека, который был навсегда обречен служить посмешищем. Дея Урсус и Гомо сильно постарели. Брошенному мальчику скоро должно было исполниться двадцать пять лет. Маленькая дочь нищенки превратилась в прекрасную, но слепую девушку. Гуинплен сам назвал спасителю свое имя. Малютку окрестил Деей Урсус. Гуинплен и Дея олицетворяли собой человеческие страдания. Ужас их положения скрашивала взаимная любовь. Oculos non habet, et videt Когда Дея подросла, она узнала историю своего спасения Гуинпленом.
Мальчик стал для нее настоящим ангелом-хранителем, избавившим от неминуемой смерти.
Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника
Этот редкостный набор прекраснейших человеческих качеств резко контрастирует с окружающей Гуинплена действительностью. Перипетии его судьбы поразительны, на его долю выпадает огромное количество испытаний, но он оказывается сильнее их, и проходит путь от ярмарочного актера до члена парламента. Возрастное ограничение:.
Вскоре судно преступников, попав в бурю, погибает. А мальчик начинает скитаться в Потрленду, пытаясь выжить. Он преодолевает холод, голод и одиночество и натыкается на труп женщины, на груди которой лежит маленький девятимесячный живой ребёнок. Гуинплен спасает девочку и вскоре натыкается на повозку Урсуса, который согревает детей и оставляет их у себя. Старый философ с ужасом обнаруживает, что лицо мальчика изуродовано, а маленькая девочка слепа. Действие романа переносится в поместье английских лордов.
Внебрачная дочь английского короля Джозианна выросла красивой, но очень жеманной и чопорной девушкой. Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне. Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом. Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать.
Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями.
Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Урсус сменил старую повозку на просторный «Зеленый ящик», нанял двух служанок-цыганок.
Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи. Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зеленый ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают.
Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение.
Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. В застенке юноша участвует в «допросе с наложением тяжестей». Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая.
Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Баркильфедро предлагает юноше «проснуться». Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда. Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Личины Урсуса Урсус возвращается домой, «радуясь» тому, что избавился от двух калек.
Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Хозяин цирка предлагает Урсусу купить у него «Зеленый ящик» со всем содержимым. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена. Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер. Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая.
Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню. Нагота девушки не дает ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его. В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая. Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов.
Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспеченного пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить. Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать ее положения и даст всем людям одинаковые права.
Гуинплену повезло, его забрал к себе и вырастил порядочный лекарь, и юноша, несмотря на внешнее уродство, вырос добрым и отзывчивым человеком. Вместе с ним росла и спасенная им девочка Дея.
Между молодыми людьми со временем вспыхивает настоящая любовь. Гуинплен счастлив. Все меняется в один миг, когда выяснилось, что Гуинплен — сын пэра Англии.
Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго
«Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Рецензии на книгу «Человек, который смеется» Виктор Гюго. Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» (краткое содержание мы рассматриваем в статье) подробно описывает характер героя.