Новости краткое содержание булгаков мастер и маргарита

Произведение "Мастер и Маргарита" Булгакова поражает читателей даже сегодня, так как и сейчас нельзя найти аналог романа такого уровня мастерства. Главная>Краткие содержания>Произведения Булгакова. 70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман "Мастер и Маргарита". "РИА Новости" предлагает краткое содержание романа. Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа. «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма.

Кратко об истории создания романа «Мастер и Маргарита»

  • Краткое содержание романа "Мастер и Маргарита" (М. А. Булгаков)
  • Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова с цитатами из произведения
  • Содержание второй части
  • «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета

Краткое содержание глав романа Булгакова «Мастера и Маргарита»

Впервые опубликованная в журнале «Москва» в сильно отцензурированном виде, она была напечатана в полном виде только в 1973 году, а версия с дополнительным текстом была выпущена в 1989 году, после начала гласности. Находясь под сильным влиянием легенды о Фаусте и исследуя темы добра и зла, свободы религии и заговоров, таких как масонство, роман «Мастер и Маргарита» оказался невероятно влиятельным в Европе. Он был адаптирован в живые фильмы, анимационные фильмы, телевизионные минисериалы, радиодрамы, комиксы и графические романы, театральные постановки, балеты и оперы. Он также упоминался в десятках поп-песен и классических композиций. Книга вошла в список 100 самых влиятельных книг века по версии Le Monde. В романе «Мастер и Маргарита» чередуются два места действия. Первая — Москва 1930-х годов, где Сатана выдаёт себя за таинственного джентльмена по имени профессор Воланд.

В сопровождении камердинера Коровьева, вооружённого пистолетом чёрного кота Бегемота, а также вампира, упыря и ведьмы, Сатана и его собратья по сверхъестественному миру сеют хаос в московской культуре того времени. Их мишенями становятся литературная элита, профсоюз, коррумпированные социальные верхи и бюрократы той эпохи. Второе место действия — Иерусалим времён Понтия Пилата, что видно из разговоров «Воланда» с бюрократом Берлиозом. В романе рассказывается о суде над Иисусом и растущем понимании и симпатии дьявола к Иисусу по мере приближения его казни и смирения дьявола со своей участью. Роман открывается прямой конфронтацией между Берлиозом и Воландом, причём последний утверждает, что обладает пророческими способностями.

Сообщил он, что в лечебницу попал тоже из-за Понтия Пилата: он написал о нем роман. Затем Мастер рассказал Ивану о себе. Однажды он выиграл сто тысяч рублей, бросил работу, снял две комнаты и начал писать роман. Вскоре на улице произошла его встреча с женщиной, ставшей его тайной женой. Она очень любила и Мастера, и роман, который он писал. В печать этот роман не взяли, однако некоторые критики, прочитавшие его, когда он находился у редактора, стали публиковать в газетах разгромные статьи о его авторе, называя его врагом, богомазом и воинствующим старообрядцем. Эти статьи очень подействовали на психику Мастера, его стал преследовать страх, и однажды он сжёг свой роман. Вернувшаяся любимая успела спасти только несколько обгоревших листов. Затем она ушла, чтобы, объяснившись с мужем, навсегда вернуться к Мастеру. Но в ту же ночь его арестовали по ложному доносу, и с той поры возлюбленную он не видел. Когда его выпустили из-под ареста, оказалось, что в его комнатах уже кто-то поселился. Чувствуя сильнейший страх, герой направился в психиатрическую лечебницу и стал её пациентом. Он надеется, что его любимая забыла о нём. Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский увидел из окна двух дам, которые посреди улицы внезапно оказались в одном белье: это были клиентки магазина Фагота. Римский хотел звонить по поводу происшедшего на сеансе Воланда, но ему самому позвонили, и «развратный женский голос» предупредил его, чтобы он никуда не звонил. К полуночи финдиректор остался в театре один, и тут к нему пришёл Варенуха и рассказал о напившемся в чебуречной Лиходееве. По его словам, тот устроил розыгрыш с телеграммами и учинил столько безобразий, что оказался в вытрезвителе. Римский заметил, что Варенуха не отбрасывает тени, и тот догадался, что финдиректор понял, что он стал нечистой силой. Струсивший Римский увидел, что в окно пытается проникнуть рыжая голая девица, рука которой покрылась трупной зеленью. Однако вампирам не удалось расправиться с финдиректором, так как раздался петушиный крик. Чудом спасшийся поседевший от страха Римский спешно уехал в Ленинград. Глава 15. В лечебнице Босой видит сон: его снова допрашивают, но происходит это в каком-то странном театре, в котором зрителей призывают сдавать валюту. Глава 16. После распятия осуждённых на горе притаился Левий Матвей, считающий себя учеником Иешуа. Когда осуждённых везли на казнь, он хотел заколоть ножом Иешуа, чтобы избавить от мучительной смерти, однако ему это не удалось. Собиралась гроза. По приказу командира когорты распятых осуждённых палач убил уколом копья в сердце. Начался ливень, холм опустел. Левий Матвей снял со столбов казнённых, после чего похитил тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшись в театре за главного, отправился с докладом в Комиссию зрелищ и увеселений, но там вместо председателя обнаружил его пустой костюм, который сидел за столом и подписывал бумаги. По словам секретарши, у начальника побывал толстяк «с какой-то кошачьей мордой». Бухгалтер направился в филиал комиссии — но там служащие пели хором и не могли замолчать. Это случилось после того, как некий тип в клетчатых брюках организовал там кружок хорового пения, а затем исчез. Затем Ласточкин пришёл в финзрелищный сектор, чтобы сдать выручку от вчерашнего представления, но вместо рублей в его портфеле оказались иностранные деньги, и бухгалтера арестовали. Глава 18. Неудачливые визитеры Из Киева в Москву приехал дядя покойного Берлиоза Максимилиан Поплавский, намеренный претендовать на комнату племянника. Говорящий кот сообщил визитёру, что его присутствие на похоронах отменяется, а затем Азазелло выдворил Поплавского из квартиры. Потом в «нехорошую квартиру» пришёл буфетчик Варьете Соков, скопивший большие деньги на продаже некачественных продуктов. Он пожаловался Воланду, что червонцы, которые на сеансе чёрной магии слетели с потолка, в кассе буфета превратились в резаную бумагу. Маг посочувствовал ему, а Коровьев предрёк Сокову смерть от рака печени через девять месяцев. Соков хотел показать им резаную бумагу, но на её месте оказались червонцы. Буфетчик примчался к доктору и умолял «остановить» болезнь. Получив направление на анализы, он заплатил за визит червонцами, которые после его ухода превратились в винные этикетки. Часть вторая Глава 19. Маргарита Маргарита Николаевна, возлюбленная Мастера тосковала о нём, и безбедная жизнь с мужем была ей не мила. Однажды, сидя на скамейке под Кремлёвской стеной, она увидела похороны Берлиоза. Рядом с ней присел гражданин маленького роста, рыжий, с торчащим клыком, и сообщил ей, что голову покойника кто-то украл. Затем он, назвав её по имени, пригласил в гости «к одному очень знатному иностранцу». Возмутившись, женщина хотела уйти, но Азазелло процитировал строки из романа Мастера и намекнул, что она, если согласится на его предложение, сможет узнать о возлюбленном. Маргарита согласилась, и Азазелло дал ей крем и сказал, как его использовать. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита, намазавшись кремом, молодела, похорошела и стала способна летать. Она написала мужу прощальную записку. Вошедшая домработница Наташа увидела свою хозяйку преображённой и узнала от неё про волшебный крем. Маргарите позвонил Азазелло, сказал, что пора вылетать, и в спальню влетела половая щетка и стала рваться в окно. Маргарита оседлала её и вылетела из комнаты. Глава 21. Полёт Маргарита стала невидимой и, пролетая по ночной Москве, увидела «Дом Драмлита», в котором проживали литераторы.

После погрома ее настигает Наташа ее служанка на борове. Намазавшись тем же кремом, служанка намазала им и соседа Николая, после чего он превратился в борова, а она — в ведьму. Маргариту забирает летающий автомобиль. С 22 по 24 главу Коровьев, встречая Маргариту в квартире, говорит о том, что она будет королевой на балу у сатаны, который скоро начнется. В квартире загадочным образом располагаются огромные бальные залы. Геллу, натирающую больное колено Воланда, заменяет Маргарита. На расспросы Воланда о том, не тревожит ли ее что-нибудь, Маргарита отвечает отрицательно. Ее уводят, чтобы подготовить к балу, который начнется в полночь. Маргарита должна будет встречать гостей. Это преступники, которых уже нет в живых, но они воскресли для бала. Коровьев рассказывает вкратце ей про Фриду. Когда женщина работала в кафе, хозяин позвал ее в кладовую, после чего у нее родился ребенок. Она отнесла его в лес, засунула в рот платок и закопала там. На протяжении тридцати лет Фриде приносят этот платок. После окончания приема Маргарита должна уделить внимание гостям. Воланду подносят отрубленную голову Берлиоза. Превратив его череп в чашу и наполнив его кровью, он предлагает Маргарите выпить из нее. Маргарита пьет. После окончания бала залы исчезают. Появляется та же гостиная. На вопрос Воланда, что она хочет получить в награду за бал, Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что Маргарита сама может справиться с этим, и просит настоящее ее желание. Марго говорит, что хочет, чтобы Мастер был с ней. Мастер появляется в комнате. Воланд держит рукописи, которые хотел сжечь Мастер. Он говорит, что рукописи не горят. Маргарита просит Воланда вернуть их в подвал. Наташа остается ведьмой. Варенуха снова становится человеком. Возлюбленных отвозят в их квартиру. Прокуратор велит снять и похоронить всех. Требуя охранять Иуду из Кириафа, которого могут зарезать, он как бы дает поручение убить его. Прокуратор понимает, что допустил ошибку, о которой поздно жалеть. Хитростью Иуду выманивают в сад около Ершалаима и убивают его. Прокуратору докладывают об этом. Ему снился Иешуа, что он жив и разговаривает с Прокуратором. Начальник тайной службы находит тело Иешуа у Левия Матвея. Левий Матвей обвиняет Прокуратора в смерти Иешуа, он хочет убить Иуду. Но Пилат говорит, что он уже убил его. Главы 27 и 28 Милиция устраивает обыск в нехорошей квартире, но никого, кроме кота, там не находит. Слышатся голоса Воланда и Азазелло, что пора уходить. Кот, разлив бензин, исчезает. Квартира горит, трое мужчин и женщина вылетают в окно. Коровьев и кот приходят в магазин, где за валюту только иностранцы могут купить дефицитные товары. Они призывают народ протестовать против этого. Устроив пожар, кот и Коровьев отправляются в ресторан Грибоедова, который тоже начинает гореть. События в 29, 30 и 31 главах Левий Матвей является к Воланду и Азазелло, беседующим на террасе московского здания. Он сообщает о том, что Иешуа прочитал роман, и просит Воланда подарить покой возлюбленным. Воланд отправляет Азазелло, чтобы это устроить. Азазелло приходит в подвал Мастера. Он поджигает его, и они втроем, сев на черных лошадей, уносятся в небо. Влюбленные присоединяются к Воланду. Он говорит, что Иешуа прочел роман и не знает, какая концовка у романа, о чем очень сожалеет. Перед всадниками возникает образ человека с собакой. Это Пилат, которому 2 тыс. Мастер кричит ему, что он свободен, и Понтий Пилат идет по дороге к Иешуа.

Спасти Га-Ноцри может первосвященник Каифа. Он имеет право освободить одного из двух осужденных Синедрионом. Но тот выбирает для оправдания разбойника Вар-раввана. Глава 3. Седьмое доказательство Берлиоз и Бездомный очнулись от гипноза истории консультанта. Незнакомец уверил их, что был очевидцем описанных событий. Теперь же он намерен занять квартиру Берлиоза, раз уж тому она больше не понадобится. Берлиоз уверен, что перед ними безумец. Тем более он требует поверить если не в Бога, то хотя бы в дьявола. Берлиоз спешит позвонить куда следует, и, шлепнувшись, попадает под трамвай. Его голова подскакивает по мостовой. Глава 4. Погоня Свидетель трагедии Иван Бездомный хочет разобраться с «немцем». Тот притворяется, что не знает русского и удаляется вместе с паясничающим субъектом в клетчатом пиджаке и здоровенным котом. Бездомный преследует их, прихватив в чужой квартире свечку и икону. Растеряв остатки здравого смысла, он ныряет в Москву-реку. Глава 5. Двенадцать литераторов поджидают Берлиоза на заседание. Заскучав, они переходят в ресторан. Там их ждет известие о гибели Берлиоза. Грустят они недолго и с аппетитом набрасываются на еду: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы! Его скручивают и везут в психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано Доктор общается с вновь поступившим пациентом. Он узнает от Бездомного историю о черном маге. Поэт прямо из клиники звонит в милицию с требованием изловить консультанта. Пытается бежать через окно, однако небьющееся стекло не пускает его на волю. С диагнозом «шизофрения» его отводят в палату. Глава 7. Эту квартиру он делил с покойным Берлиозом. Его приветствует профессор черной магии Воланд. У него на руках контракт на выступления в Варьете. Лиходеев созванивается с театром — там подтверждают, что контракт подписан. В квартире свита мессира: клетчатый тип в пенсне и громадный болтливый черный кот. Из зеркала вылезает третий — рыжий клыкастый субъект по имени Азазелло. Воланд сообщает Степе, что в квартире ему больше места нет. И тот тут же переносится на берег моря в Ялте. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом К беспокойному пациенту Бездомному заглядывает доктор Стравинский. Он прописывает поэту полный покой. А в милицию показания советует отправить в письменной форме. Бездомный соглашается. Глава 9. Коровьевские штуки Председателя жилтоварищества дома на Садовой Никанора Ивановича Босого осаждают желающие заселиться в квартиру Берлиоза. Босой сталкивается в квартире с Коровьевым Фаготом, клетчатым типом. Тот выдает себя за переводчика артиста Воланда и соблазняет Босого сдать за большие деньги жилье артисту. К сделке прилагается взятка. Едва Босой уходит, Воланд из спальни говорит, что Никанор Иванович изрядный плут. Коровьев звонит в милицию с сообщением, что у Босого в вентиляции — пачка валюты. У Босого обыск, пачку извлекли, а в ней уже не рубли, а валюта. Глава 10. На них обрушивается поток телеграмм из Ялты, где Лиходеев просит подтвердить его личность, и установить наблюдение за гипнотизером Воландом. Вначале они думают, что директор пьян. Потом решают отнести ворох телеграмм в милицию. Варенуха берет трубку телефона: неизвестный тип запрещает пускать в ход телеграммы. Но Варенуху звонок только подстегивает. Азазелло и Бегемот тащат его в квартиру Берлиоза. Последнее, что он видит перед обмороком — голая рыжая девица Гелла, холодная, как покойница, желающая его поцеловать. Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомного посещает странное спокойствие. Даже смерть Берлиоза отходит на второй план. Он будто смотрит на себя прежнего со стороны и не понимает, отчего так суетился. Заявление в милицию не клеится, и Ивану все чаще приходит на ум мысль: что там дальше было с Га-Ноцри и Пилатом? Его раздумья прерывает появление на балконе за окном палаты мужчины. Глава 12. Черная магия и ее разоблачение На сцене Варьете затевается представление.

Первая часть романа

  • М.А.Булгаков "Мастер и Маргарита"
  • Сюжетные линии романа
  • Краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова для читательского дневника
  • История создания
  • Краткое содержание романа "Мастер и Маргарита" (М. А. Булгаков)

Краткое содержание «Мастер и Маргарита» М. А. Булгаков

Очнувшись, Маргарита и Мастер сначала обвиняют Азазелло в предательстве, но затем узнают о том, что им дарован вечный покой. Мастер, Маргарита и Азазелло присоединяются на рассвете к Воланду, Фаготу и Бегемоту. Краткое содержание произведения "Мастер и Маргарита".Основные события книги, описания героев. В «Мастере и Маргарите» получили продолжение и завершились важнейшие для Булгакова мотивы и стилистические искания: ироническое остранение обыденного, сочетание фантастики и обыденности, сатирический гротеск, конфликт творца и эпохи. Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова.

Слушать краткое содержание Мастер и Маргарита

Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица. Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!! Откуда взялась фраза про квартирный вопрос Но это все литературные и исторические прототипы. А в «Мастере и Маргарите» есть множество персонажей, списанных с живых людей, которых Булгаков знал лично. Например, в бездарном поэте Рюхине многие были склонны видеть Владимира Маяковского, с которым у Булгакова были сложные отношения.

Но на самом деле Булгаков не мог не понимать, что Маяковский — поэт очень одаренный. И не позволил бы себе выводить его в книге в издевательском виде. Скорее всего, прототипом Рюхина стал поэт Александр Жаров, очень популярный в 30-е годы. Он остался в истории благодаря одному тексту — «Взвейтесь кострами, синие ночи, мы — пионеры, дети рабочих». И на это впрямую намекает Иван Бездомный: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу! Хе-хе-хе… «Взвейтесь! Сам Бездомный напоминает Ивана Приблудного — забытого ныне крестьянского поэта, друга Есенина.

Хотя некоторые считают, что прототипом стал поэт Александр Безыменский, который был личным врагом Булгакова, критиком его творчества, спародировавшим его «Дни Турбиных» в своей пьесе «Выстрел». Тот же Маяковский, к слову, относился к Безыменскому крайне неприязненно, сравнивая его стихи с «морковным кофе». А про самого поэта как-то сказал: «Уберите от меня этого бородатого комсомольца!.. Псевдонимы типа «Бездомный», «Приблудный», «Безыменский» и т. Трудно не вспомнить и Демьяна Бедного, воинствующего атеиста и знаменитого поэта: многие полагают, что он отчасти стал прототипом Бездомного и Берлиоза. Но еще больше на Берлиоза похож Леопольд Авербах — ответственный редактор журнала «На литературном посту», яростный критик Булгакова, которого ждала не менее печальная судьба, чем Берлиоза: он был расстрелян в годы сталинского террора. Знак запрещающий разговаривать с незнакомыми людьми на Патриарших прудах в Москве.

Фото: globallookpress Вообще, Михаил Афанасьевич свел в романе счеты со многими своими врагами — и некоторых особо щепетильных критиков романа это смущает: мол, литература — не место для выяснения отношений. Но Булгакова действительно травили, он был доведен до самого искреннего отчаяния. Например, критик Осаф Литовский обвинял его в том, что он пишет «откровенно контрреволюционную прозу» — серьезное обвинение в 1930-е годы! Этот Литовский не упускал ни единого шанса проехаться по Булгакову. И в итоге стал главным прототипом критика О. Латунского, квартиру которого с таким упоением разносит Маргарита.

Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно? Но ведь факт смерти Мастера в больнице, по словам медсестры, был зафиксирован. А о нем говорится так: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники.

Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного». Впрочем, суть финала понятна и так — Мастер и Маргарита обрели заслуженную любовь и покой. Менее великим роман Булгакова из-за этой маленькой «ошибки» точно не становится. Еще больше интересного про «Мастера и Маргариту».

Выбор пал на Маргариту в многом из-за того, что среди ее далеких предков были представители французской королевской династии. Коровьев провел Маргариту в небольшую комнату, где находился Воланд со своей свитой. Сатана представил ей Бегемота и служанку Геллу. Скрывая страх, Маргарита почтительно отвечала на вопросы Воланда, заслужив его одобрение. Женщина с удивлением наблюдала за творящимися в комнате чудесами.

Сатана играл с Бегемотом в шахматы живыми фигурами. На столике стоял глобус, отображавший все, что в данный момент происходит на земном шаре. С приближением полночи Воланд объявил, что пора готовиться к открытию бала. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту выкупали в бассейне с настоящей кровью. На ней появились туфли, королевский венец и тяжелая золотая цепь. Бегемот громко объявил об открытии бала. Коровьев, подхватив королеву за руку, полетел с нею по многочисленным залам. После осмотра всех бальных помещений Коровьев доставил Маргариту к вершине огромной лестницы. Там ее уже почтительно дожидались остальные члены свиты Воланда.

Королеве предстояло принимать и приветствовать бесчисленную массу гостей. Ровно в полночь у подножия лестницы стали появляться скелеты, превращающиеся в мужчин и женщин. На бал прибывали самые страшные грешники: убийцы, отравители, мошенники, палачи, изменники и т. Маргарита должна была каждому оказать знак внимания. Среди многочисленных гостей Маргарита выделила Фриду — молодую женщину, удушившую своего новорожденного ребенка платком. В наказание Фриде каждое утро подкладывали этот платок. Прием гостей продолжался около трех часов и очень утомил Маргариту. После этого ее опять выкупали в кровавом бассейне, что принесло облегчение. Коровьев вновь совершил с королевой полет по всем залам, где вовсю веселились пьяные гости. Наконец, они прибыли в центральный громадный зал, в центре которого находился Воланд.

Сатане поднесли блюдо, на котором лежала живая голова председателя Массолита. Воланд упрекнул Михаила Александровича в неверии и напомнил о своем предсказании. Голова превратилась в голый череп. В зал был приглашен еще один гость, чувствующий себя очень неуверенно. Это был барон Майгель — чиновник, работающий с прибывшими в столицу иностранцами. Он напросился в гости к Воланду, намереваясь «состряпать» на него донос. Азазелло застрелил Майгеля, а Коровьев наполнил бьющей фонтаном из простреленной груди кровью череп Берлиоза и протянул его Воланду. Сатана сделал глоток и передал «чашу» Маргарите. Королева отхлебнула из черепа. В тот же миг все изчезло.

Маргарита оказалась в темноте перед дверью в комнату и вошла в нее. Глава 24. Извлечение Мастера Маргарита оказалась в прежней комнате, где сидел Воланд со свитой. Королеве сразу же предложили выпить и закусить. Ужин в тесном кругу проходил очень весело. Азазелло и Бегемот устроили состязание по стрельбе из пистолета. Наконец, Маргарита почувствовала, что ей пора уходить. Никакой награды за участие на балу она не получила. Маргарита встала и робко попрощалась с Воландом, но сама не знала, куда она сейчас пойдет. Внезапно сатана велел Маргарите сесть обратно.

Он похвалил ее за гордость и сам предложил исполнить любое желание. Женщина, не переставая думать о любимом, неожиданно вспомнила о Фриде и попросила, чтобы ей перестали подкладывать платок. Воланд воспринял эту просьбу с неудовольствием. Он заявил, что королева сама может это сделать. Маргарита громко позвала Фриду, а когда та появилась, сказала, что никакого платка больше не будет. Сатана заметил, что он ничего не делал и велел Маргарите высказать, наконец, свое главное желание. Та потребовала, чтобы ей немедленно был возвращен Мастер. В комнате возник человек, выглядевший испуганно и жалко. Он считал, что окончательно помешался и видит галлюцинации. Маргарита бросилась успокаивать возлюбленного.

Мастер выпил. Его взгляд стал более осмысленным. Мастер признал в Воланде дьявола и рассказал, что услышал о его появлении в Москве от Бездомного. Он признался, что очутился в клинике для душевнобольных из-за своего романа. По требованию Воланда на столе появилась сожженная рукопись. Узнав содержание романа, сатана посмотрел на писателя гораздо внимательнее и с некоторым уважением. Маргарита попросила, чтобы она и Мастер вернулись в свой подвал. На их глазах в комнате появился человек, написавший донос на Мастера с целью завладеть его домом. Доносчик был отправлен черт знает куда; все документы о писателе были исправлены или уничтожены. В комнате по очереди появилось еще несколько просителей.

Домработница Наташа по собственному желанию была оставлена ведьмой. Побывавший боровом Николай Иванович и ставший вампиром Варенуха были отпущены домой. Наконец, Воланд пожелал поговорить с любовниками наедине. Сломленный всеми бедами Мастер признался, что уже не хочет быть писателем и вообще чем-нибудь заниматься. Его единственное желание — быть рядом с Маргаритой. Возлюбленные попрощались с дьяволом. В сопровождении свиты Воланда они вышли из дома, сели в машину и вскоре были доставлены в свою уютную квартиру в подвале. Обессиленный Мастер лег спать, а Маргарита стала перечитывать рукопись романа. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа После казни преступников над Ершалаимом разразилась сильнейшая гроза с градом.

Игемон в одиночестве лежал во дворце и пил вино, явно кого-то ожидая. Наконец, послышались цокот множества копыт. В город возвращались кавалеристы. Вскоре к Пилату вошел человек в плаще, который присутствовал на казни. Игемон отдал распоряжение переодеть гостя в сухую одежду и подать горячую пищу. Когда человек сытно поел и подкрепился превосходным вином, Пилат стал задавать ему вопросы по поводу случившегося. Гость ответил, что беспорядков в Ершалаиме не ожидается. За прощенным преступником Варраваном установлена слежка. Во время казни не было никаких попыток освободить сумасшедшего проповедника Га-Ноцри. Пилат поинтересовался, как вел себя бродячий философ во время казни.

Игемон почувствовал тревожное волнение, узнав, что перед смертью Иешуа назвал главным человеческим пороком трусость. Пилат поблагодарил человека за отличную работу, назвав его имя и должность — начальник тайной службы Афраний. Он попросил его выполнить еще два поручения. У Иешуа могли остаться ученики. Афраний должен позаботиться о том, чтобы тела всех казненных были немедленно тайно погребены. Главное задание заключалось в следующем. Донесший на Га-Ноцри Иуда должен был сегодня вечером получить за это от первосвященника деньги. Пилат заявил, что располагает точными сведениями: предатель будет зарезан, а полученные им за донос деньги возвращены Каифе. Афраний прекрасно понял намек игемона. Он сказал, что установит наблюдение за Иудой и постарается предотвратить его убийство.

Глава 26. Погребение Покинув дворец, Афраний быстро распорядился об отправке на место казни специальной команды для погребения тел. Затем он посетил женщину по имени Низа и дал ей какое-то задание. Молодая красавица Низа поспешно оделась и покинула дом. На праздничных улицах Ершалаима было множество людей. Среди толпы Низа заметила щегольски одетого молодого человека и постаралась незаметно привлечь его внимание. Это был Иуда, уже получивший от Каифы деньги за донос на Иешуа. Иуда узнал Низу и в волнении подошел к ней. Девушка сказала, что собирается погулять за городом и предложила Иуде встретиться за рекой Кедрон в гроте. Идти нужно поодиночке, чтобы не вызвать подозрений у знакомых.

Низа ушла первой. Подождав какое-то время, Иуда бросился за ней следом и вскоре добрался до грота. Вместо девушки перед ним появились двое мужчин. Один из них вонзил в сердце доносчика нож, а затем забрал мешочек с деньгами. К телу подошел Афраний и удостоверился, что Иуда мертв. В это время Пилат страдал от бессонницы. Он повелел постелить себе постель прямо на балконе. Вместе с игемоном лежал его верный пес Банга. Пилату все же удалось заснуть. Ему приснился удивительный сон.

Игемон вместе с казненным Га-Ноцри и Бангой неспешно шел к небесам по лунной дороге. Он беседовал с философом и радовался, что казнь не состоялась. Пилата разбудил Крысобой, доложивший о приходе начальника тайной стражи. Афраний сообщил, что не смог предотвратить убийство Иуды и возвращение полученных им денег первосвященнику.. Также Афраний рассказал, что команда, высланная на место казни. Однако вскоре неподалеку был обнаружен Левий Матвей, собирающийся похоронить Иешуа. Команда забрала тело, но позволила ученику присутствовать при погребении учителя. Пилат поблагодарил начальника тайной стражи и его людей за службу. Он пожелал поговорить с Левием и с удовлетворением услышал, что тот уже здесь. Левий представлял собой жалкое зрелище.

Грязный и изможденный ученик Иешуа был одет в лохмотья. Пилат попросил его показать свои записи речей учителя. С трудом разбирая почерк на рваном куске пергамента, игумен заметил фразу о трусости — главнейшем человеческом пороке. Пилат предложил бродяге работу в своей библиотеке в Кесарии. Ученик Иешуа отказался и с твердой решимостью сказал, что посвятит остаток жизни мести за донос на учителя. Понизив голос, игемон признался, что уже отомстил за него: по его приказу сегодня был зарезан Иуда. Левий попросил у Пилата кусок чистого пергамента и ушел. Игемон вновь лег на кровать вместе с Бангой и заснул. Глава 27. Было раннее субботнее утро.

К этому дню очень широко развернулась следственная работа по делу шайки иностранцев. Делом усиленно занимались сразу несколько опытных следователей, но расследование продвигалось медленно. Имелось множество свидетелей, утверждавших, что видели Воланда и его сподручных, но никаких документальных подтверждений пребывания иностранного профессора в Москве обнаружить не удалось. Были найдены и допрошены многие люди, пострадавшие от действий шайки: Римский, Варенуха, Бездомный, Лиходеев и др. Было понятно, что в Москве орудуют профессиональные гипнотизеры, обладающие уникальными способностями. Никаких следов обнаружить не удавалось, однако время от времени внутри раздавались голоса и музыка. Квартира находилась под постоянным наблюдением. В обед поступило сообщение, что квартира вновь «ожила». На место спешно выехала вооруженная до зубов спецгруппа. Проникнув в квартиру сразу через главный и черный входы, сотрудники увидели сидящего на подоконнике кота с примусом в лапах.

Бегемот, как обычно, завел какой-то глупый разговор. Его попытались поймать сетью, а затем стали обстреливать. Кот тоже в ответ открыл стрельбу из пистолета. Перестрелка прекратилась сама собой. К крайнему удивлению чекистов, выстрелы не приносили никакого вреда ни коту, ни им. Неожиданно послышались чьи-то голоса. Коровьев говорил Воланду, что им пора покидать Москву. Услышав это, Бегемот извинился и исчез. Напоследок он разлил из примуса бензин, который моментально вспыхнул. Квартиру сразу же охватило пламя.

Сотрудники были вынуждены поспешно ретироваться. К дому уже неслись пожарные машины. Выбегающие в ужасе на улицу жители дома и собирающиеся на пожар зеваки заметили, как из одного окна вылетели четыре смутно различимых человеческих фигуры. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Вскоре после неудачного захвата шайки Коровьев и Бегемот возникли перед шикарным магазином Торгсина. Фагот был облачен в свой клетчатый пиджак, а кот превратился в низенького толстяка. Не без труда уговорив швейцара впустить их внутрь, парочка зашла в магазин. Бегемот начал пожирать мандарины прямо на глазах продавца. Подоспевший заведующий приказал вызывать милицию. Спутники Воланда совершили еще несколько хулиганских выходок, а напоследок подожгли магазин.

Затем Коровьев и Бегемот решили зайти в ресторан дома Грибоедова. Директор ресторана Арчибальд Арчибальдович был наслышан о последних скандальных событиях и сразу же догадался, кем были его посетители. Он приказал пропустить парочку сомнительного вида, усадил обоих за лучший столик и стал лично их обслуживать. На столе появились самые лучшие закуски и выпивка. Убедившись, что гости больше ни в чем не нуждаются, директор извинился и ушел якобы на кухню. На самом деле Арчибальд Арчибальдович поспешно собрался и покинул ресторан, захватив с собой два больших балыка. Он предчувствовал неизбежную беду. Вскоре в ресторан ворвались вооруженные люди, начавшие обстреливать сподручных Воланда. Те растворились в воздухе, устроив на прощание пожар, который в короткий срок уничтожил грибоедовский дом. Глава 29.

Судьба Мастера и Маргариты определена Поздним вечером на крыше одного высокого дома в последний раз осматривали Москву Воланд и Азазелло. Внезапно рядом с ними появился худой человек — Левий Матвей. Не скрывая ненависти к средоточию мирового зла, он объяснил, что послан учителем с просьбой: даровать вечный покой творцу великого романа о Пилате. Сатана коротко ответил, что выполнит эту просьбу. После исчезновения Левия он послал к любовникам Азазелло. Вскоре прибыли перепачканные и пахнущие гарью Коровьев с Бегемотом. Воланд уже догадывался об их проделках: с крыши был виден густой дым от горящего дома Грибоедова. Дьявол сказал, что спутники могут пока что отдохнуть перед отправкой. Глава 30. Вечером в своем подвале проснулись Мастер и Маргарита.

Они заметили на столе неизвестно откуда взявшиеся еду и вино, уселись и стали обсуждать последние невероятные события.

Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизёром Воландом. Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы.

Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращённый поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, Римский смертельно напуган и пытается убежать, но на помощь Варенухе является вампирша Гелла. Рукой, покрытой трупными пятнами, она пытается открыть оконную задвижку, а Варенуха караулит у двери. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают. Не теряя ни минуты, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград.

Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с Мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившим Мишу Берлиоза. Мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе. Мастером его называла его возлюбленная Маргарита. Будучи историком по образованию, он работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму — сто тысяч рублей. Он оставил работу в музее, снял две комнаты в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате. Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно.

Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его. Каждый день она приходила к мастеру. Роман близился к концу, и они были счастливы. Наконец роман был дописан, и мастер отнёс его в журнал, но напечатать его там отказались.

Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова

ГДЗ по 11 класс Булгаков задание №Краткое содержание «Мастер и Маргарита». Мастер и Маргарита покинули квартиру № 50 и вскоре были уже в своем подвале. Потратьте примерно 5 минут, чтобы прочитать краткое содержание самого знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». это ведьмы и вампиры, сатира на советскую действительность, библейские сюжеты и невероятная любовная история. Выпив вина, мастер и Маргарита падают без чувств; в то же мгновение начинается суматоха в доме скорби: скончался пациент из комнаты № 118; и в ту же минуту в особняке на Арбате молодая женщина внезапно бледнеет, схватившись за сердце, и падает на пол. Главная>Краткие содержания>Произведения Булгакова.

Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд

две сюжетные линии, каждая из которых разв. Мастер и Маргарита: краткое содержание булгаковской истории о романе замужней женщины и бедного мастера, о прототипе Иисуса Христа. 7 Краткое содержание — Мастер и Маргарита (видео).

Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут

Сюда только что принесли свежие афиши, возвещавшие о сеансах профессора Воланда черная магия "с полным ее разоблачением". Римскому очень не нравилась эта затея с магом, которого никто, кроме Лиходеева, даже не видел. Сам Лиходеев звонил в одиннадцать, сказал, что придет через полчаса, но теперь уже было начало третьего, а Степа не появился. Если Римский сердился и ждал неприятностей, то Варенуха же просто скрывался в кабинете у Римского от желающих разжиться бесплатными контрамарками. Вдруг принесли телеграмму из угрозыска Ялты, где сообщалось, что туда в половине двенадцатого явился "шатен... Римский телеграфировал, что директор в Москве. И начался кошмар: из Ялты одна за другой сыпались телеграммы-"молнии", в которых назвавшийся Лиходеевым гражданин умолял удостоверить его личность по фотоснимку подписи и установить наблюдение за Воландом.

Римский телеграфировал в Ялту, что подпись удостоверяетy, а Варенухе удалось, наконец, связаться с квартирой директора. Веселый гражданин, представившийся Коровьевым, радостно сообщил:" Лиходеев уехал за город кататься на машине". Римский рассвирепел. За подобное "свинство, которому нет названия", Лиходеева следовало наказать. Он собрал телеграммы и отправил Варенуху с пакетом: "Пусть там разбирают". Экспансивный администратор выскочил из кабинета, но по пути забежал к себе, чтобы взять кепку.

И тут зазвонил телефон. Его нету в театре! Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте. Кто это говорит? Варенуха, отозвался все тот же гадкий голос, ты русский язык понимаешь?

Не носи никуда телеграммы". Администратор, кипя от ярости, помчался из театра, но по пути на него напали двое. Первый "котообразный толстяк", а "второй маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком". В тот же миг началась гроза. Мерзкая парочка поколотила его, отняла портфель с телеграммами и очень быстро доставила в дом 302-бис, в квартиру Лиходеева. Варенуха понял, что это-то и есть самое страшное...

Дай-ка я тебя поцелую, нежно сказала девица... Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил". Глава 11 и 12. Заявление получалось дурацкое. Внутренний голос нашептывал: "Важное, в самом деле, происшествие редактора журнала задавило! Да что от этого?..

Вдруг "на балконе возникла таинственная фигура... И этот мужчина, прижимая палец к губам, прошептал: "Tccl" Театр Варьете был набит битком. Общего радостного волнения перед сеансом черной магии не разделял только финдиректор Григорий Данилович Римский: ведь к непонятному "исчезновению Лиходеева присоединилось... Между тем прибыл маг со свитой, и вот перед занавесом появился "полный, веселый как дитя, человек... Это был... Наговорив всякой ахинеи, он представил зрителям Воланда.

Кресло мне,... Точно так, мессир, негромко ответил Фагот-Коровьев. Ты прав. Горожане сильно изменились, внешне, я говорю, как и сам город... Разве я выразил восхищение? А он попросту соврал!

С галерки плеснуло смешком... Но меня, конечно, не столько интересуют автобусы, телефоны и прочая... А Фагот выстрелил вверх из пистолета, и сверху на публику посыпался денежный дождь, "и зрители стали бумажки ловить... Сперва веселье, а потом изумление охватило весь театр... Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами", последовали неприятные столкновения. Конферансье, стараясь овладеть собой, призвал маэстро Воланда "разоблачить этот опыт": "Сейчас, граждане, вы увидите, как эти якобы денежные бумажки исчезнут...

Между прочим, этот, тут Фагот указал на Бенгальского, мне надоел... Что бы нам такое с ним сделать? Голову ему оторвать! Все люди в театре "вскрикнули как один. Кровь фонтанами ударила... Безглавое тело...

Кот передал голову Фаготу... Ради бога, не мучьте его! Ну что же, задумчиво отозвался тот, они люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны... Кот, прицелившись поаккуратнее, нахлобучил голову на шею, и она точно села на свое место...

Всех желающих пригласили бесплатно обновить гардероб. Роскошные заграничные вещи были так соблазнительны, что дамы, одна за другой, ринулись на сцену. Тут же, за ширмами, они переодевались, бросая свое старье, и возвращались в зал преображенными. А когда Фагот объявил, что магазин через минуту закроется, началась давка. Грянул выстрел, и магазин "провалился в воздухе". Сеанс черной магии закончился совсем уже мерзким скандалом в зале, а "надувала Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот...

Глава 13 Явление героя "Итак, неизвестный погрозил Ивану пальцем и прошептал: "Тсс! Тут увидел Иван, что пришедший... Я стащил связку... Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? Нет, твердо ответил гость,...

Гость спросил Ивана о его профессии и, услышав "поэт", очень огорчился: "Хороши ваши стихи, скажите сами? Чудовищны, вдруг смело и откровенно произнес Иван. Не пишите больше! Обещаю и клянусь! Клятву скрепили рукопожатием... Так из-за чего же вы попали сюда?

Из-за Понтия Пилата... Потрясающее совпадение! Умоляю, умоляю, расскажите! Гость сочувственно положил руку ему на плечо: "Несчастный поэт! Но вы сами, голубчик, во всем виноваты! Нельзя было держать себя с ним столь развязно...

Да кто же он, наконец, такой?.. Ну хорошо, ответил гость и веско и раздельно сказал: Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной... Так он... И у Пилата, и... Но до чего мне досадно, что встретились с ним вы, а не я!. Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил:...

Дело в том, что... Вы писатель? Я мастер, он сделался суров и вынул из кармана халата... Он надел эту шапочку и показался Ивану... Она своими руками сшила ее мне". И, уступая просьбам поэта, гость рассказал о себе, "Историк по образованию, он...

Он "купил книг... Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате. Ах, это был золотой век, блестя глазами, шептал рассказчик, совершенно отдельная квартирка... Пилат летел к концу... Пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтии Пилат". Ну, натурально, я выходил гулять...

Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут... Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась... И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное... И, вообразите, внезапно заговорила она: Нравятся ли вам мои цветы?.. Вот так штука...

Вы вообще не любите цветов?.. Я шел с нею рядом, и не чувствовал себя стесненным. Я розы люблю. Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву" Но "затем продела свою руку в мою. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!.

Мы разговаривали так. И скоро, скоро стала эта женщина моею тайною женой Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра... Никто не знал о нашей связи... Не знал се муж... Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась... В подвальчике слышался смех", он работал над романом, а она "перечитывала написанное" и "шила вот эту самую шапочку...

Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером... Он был дописан в августе... И я вышел в жизнь, держа его в руках, и тогда моя жизнь кончилась" Дальше рассказ стал бессвязным, Иван понял только, что с гостем его "случилась какая-то катастрофа". В журнале роман под нелепым предлогом отказались печатать. Иван, хорошо знакомый литературным миром, вспомнил даже скандал и коллективную травлю какого-то литератора после того, как одна из газет рискнула опубликовать отрывок из романа на запретную в обществе атеистов тему: автора называли "воинствующим старообрядцем", "врагом", зазвучало клеймящее слово "пилатчина". Автор все чаще впадал в тоску, его душил страх.

Тем временем у него появился новый друг по имени Алоизин Могарыч, назвавшийся журналистом, очень умный и внимательный, который, однако, сильно не нравился возлюбленной мастера. Она "ушла, я лег на диван и заснул... Я встал человеком, который уже но владеет собой... У меня хватило сил добраться до печки и разжечь в ней дрова... В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее.

Я вынул... И тут среди ночи, появилась она, "вся мокрая.... Я ногами. Затоптал огонь, а она... Когда она утихла, я сказал: Я возненавидел. Я болен...

Она аккуратно сложила обгоревшие листки, завернула их в бумагу, перевязала лентой... Вот как приходится платить за ложь, говорила она, и больше я не хочу лгать... Я объяснюсь с ним, скажу, что я люблю другого и навсегда вернусь к тебе... Утром я буду у тебя. И вот, последнее, что я помню в моей жизни... Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали".

Иван понял, что беднягу арестовали, что там с ним случилось совсем уже нечто ужасное, и через несколько месяцев его, совершенно безумного, освободили. Зимней ночью несчастный сам, на попутном грузовичке, добрался в клинику. Перед нею, гость благоговейно посмотрел в тьму ночи, легло бы письмо из сумасшедшего дома... Но вы можете выздороветь... Я неизлечим, спокойно ответил гость". Глава 14 Слава петуху!

Сидя без сил у себя в кабинете, Римский чувствовал, что кошмарный сеанс черной магии будет иметь продолжение. И вот, с улицы, куда выходила из здания Варьете публика, послышалось улюлюканье и свист. Дамы, обманутые "фирмой поганого Фагота", выйдя из театра, одна за другой оказывались в нижнем белье. Римский знал, что придется ему одному "пить горькую чашу ответственности... В театре все стихло, он понял, что остался один. Дрожь прошла по спине финдиректора.

А тут еще ударили... Раскрылась дверь, "и в кабинет бесшумно вошел Варенуха. Римский как стоял, так и сел в кресло, потому что ноги его подогнувшись... Боже, как ты меня испугал! Григорий Данилович даже обрадовался и стал расспрашивать Варенуху. Тот отвечал, что отнес, как и было ведено, непонятные телеграммы "туда", а там быстренько разобрались, что все это было дурацким розыгрышем пьяного Лиходеева, который сейчас в вытрезвителе.

Потом Варенуха подробно описывал "Степины паскудства. Словом, темный ужас". Чуткий Римский больше не слушал, "что плел Варенуха", явные перемены во внешности Ивана Савельевича поразили его: "полнокровный обычно администратор был теперь бледен меловой нездоровой бледностью, а на шее у него в душную ночь зачем-то было наверчено... Появилась у него и новая "отвратительная манера присасывать и причмокивать... Что-то еще жгуче беспокоило финдиректора, но что именно, он не мог понять... И тут вдруг его глаза округлились": на полу была видна тень от спинки кресла, а "над спинкою на полу не было теневой головы Варенухи.

Всегда был смышлен, злобно ухмыльнувшись в лицо финдиректору, проговорил Варенуха, быстро отпрыгнул к двери и закрыл ее на замок. Римский вскочил, отступая к окну, и в окне, заливаемом луною, увидел... Рама стала открываться. Римский слабо вскрикнул, прислонился к стене и портфель выставил вперед, как щит... Голая девица вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди.

Дикая ярость исказила лицо девицы... Крик петуха повторился, девица щелкнула зубами, а рыжие ее волосы поднялись дыбом. С третьим криком петуха она повернулась и вылетела вон. И вслед за нею... С ним вместе пропал и Римский". Глава 15 Сон Никанора Ивановича В ту ночь в клинику доктора Стравинского один за другим прибывали новые пациенты.

Сначала из Варьете привезли человека, который плакал и умолял вернуть ему голову, затем по соседству с Иваном поместили и Никанора Ивановича. Тот поминутно читал молитвы, каялся, что, конечно, грешен, поскольку брал за прописку деньги, но исключительно наши, советские, а валюту в глаза никогда не видел. Еще он кричал, что Коровьев черт. Люди из органов съездили осмотреть запечатанную квартиру и обнаружили, что она пуста, а все печати на месте. Никанор же Иванович после лекарства успокоился и заснул. И ему снился сон, будто всех граждан согнали в какое-то место, похожее на огромный театр, и требуют через громкоговоритель: "Сдавайте валюту!

Глава 16 Казнь "Солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением". Сюда, "под конвоем тайной стражи, ехали в поводе трое осужденных с белыми досками на шее, на каждой из которых было написано: "Разбойник и мятежник"... За повозкой осужденных двигались другие, нагруженные свежеотесанными столбами с перекладинами, веревками, лопатами... На этих повозках ехали шесть палачей". В конце процессии "шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище". Никто не пытался отбить осужденных, и поскольку солдаты из оцепления оттеснили зрителей подальше от места казни и здесь уже не было ровно ничего интересного, "толпа вернулась в город".

Кроме участников казни на горе, никем не замеченный, остался лишь один человек. Он спрятался северной стороны "и сидел на камне с самого начала... Он сильно мучился, проклинал и ругал себя, а иногда записывал острой палочкой, макая ее в пузырек с тушью, на лежащем перед ним пергаменте такие слова: "Бегут минуты, и я, Левин Матвей, нахожусь на Лысой Горе, а смерти все нет!.. За что гневаешься на него? Пошли ему смерть". Левий гневался на себя за то.

Когда объявили приговор, он был в толпе. Когда Иешуа повезли на казнь. Левий пробился к самой повозке, бежал рядом, в надежде, что безвинно осужденный взглянет на него и хотя бы увидит, что не одинок. Но тот не смотрел. И тогда Матвей сообразил: сквозь неплотный строй конвоя можно вспрыгнуть на повозку и одним ударом ножа спасти Иешуа от мучений. Но у него не было ножа!

Он помчался обратно в город и в первой же хлебной лавке утащил длинный, острый нож. Возвратившись обратно, он понял, что опоздал. И теперь ругал Бога: "Ты черный Бог! Проклинаю тебя, Бог разбойников!.. Поглотив его, по небу с запада поднималась грозно и неуклонно грозовая туча. Края ее уже вскипали белой пеной, черное дымное брюхо отсвечивало желтым.

Туча ворчала, и из нее... Марк Крысобой, руководивший казнью, подозвал к себе двух палачей. Один из них взял копье, а другой принес к столбу, на котором висел Иешуа, ведро и губку. Иешуа поднял голову, и мухи с гудением снялись, и открылось лицо, распухшее от укусов, с заплывшими глазами, неузнаваемое лицо... И пропитанная водою губка поднялась к губам Иешуа... С соседнего столба донесся голос Дисмаса: Несправедливость!..

Пыльная туча накрыла площадку... Кентурион к Молчать на втором столбе!.. Иешуа оторвался от губки и... Становилось все темнее... Палач снял губку с копья. Славь великодушного игемона!

Потом, под ударами грома, он точно так же напоил и прикончил двух остальных. Хлынул ливень. В темноте, под ударами молний, Левин бросился к Иешуа, перерезал ножом веревки. Голое влажное тело обрушилось на него, повалило на землю. Левий, скользя, поднялся и снял двоих остальных. Через пару минут "на вершине холма остались только эти два тела и три пустых столба".

Глава 17 и глава 18 Беспокойный день В пятницу, "на другой день после проклятого сеанса", в Москве пострадало множество людей. Кто-то повстречался с "клетчатым" или с котом Бегемотом и был направлен в психушку, другие, посетив "нехорошую квартиру", познакомились лично с клыкастым Азазелло, а также с бесстыжей девицей и благоразумно умчались подальше. Кого-то арестовали. А деньги, которыми закидал москвичей каверзныйФагот-Коровьев, превратились наутро в простые бумажки... Но "пора переходить нам ко второй части этого правдивого повествования. За мной, читатель!

Кто сказал тебе, чтo нет на свете настоящей, верной, вечной любви?.. За мной... Жила она с мужем, обожавшим ее, абсолютно ни в чем не нуждаясь, но ни одной минуты не была счастлива. Что же нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек?.. Ей нужен был мастер... Она любила его".

После той страшной октябрьской ночи Маргарита сделала все возможное, чтобы разузнать о судьбе мастера, "и, конечно, не разузнала ровно ничего. Она мучилась, напрасно обвиняла себя в том, что не осталась у мастера в ту ночь"... Так прошла зима. В тот самый день, когда вся Москва была взбудоражена невероятными событиями, Маргарита проснулась "с предчувствием, что сегодня, наконец, что-то произойдет. Я верую! Что-то произойдет!..

Левий, скользя, поднялся и снял двоих остальных. Через пару минут "на вершине холма остались только эти два тела и три пустых столба". Глава 17 и глава 18 Беспокойный день В пятницу, "на другой день после проклятого сеанса", в Москве пострадало множество людей. Кто-то повстречался с "клетчатым" или с котом Бегемотом и был направлен в психушку, другие, посетив "нехорошую квартиру", познакомились лично с клыкастым Азазелло, а также с бесстыжей девицей и благоразумно умчались подальше. Кого-то арестовали. А деньги, которыми закидал москвичей каверзныйФагот-Коровьев, превратились наутро в простые бумажки... Но "пора переходить нам ко второй части этого правдивого повествования. За мной, читатель!

Кто сказал тебе, чтo нет на свете настоящей, верной, вечной любви?.. За мной... Жила она с мужем, обожавшим ее, абсолютно ни в чем не нуждаясь, но ни одной минуты не была счастлива. Что же нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек?.. Ей нужен был мастер... Она любила его". После той страшной октябрьской ночи Маргарита сделала все возможное, чтобы разузнать о судьбе мастера, "и, конечно, не разузнала ровно ничего. Она мучилась, напрасно обвиняла себя в том, что не осталась у мастера в ту ночь"...

Так прошла зима. В тот самый день, когда вся Москва была взбудоражена невероятными событиями, Маргарита проснулась "с предчувствием, что сегодня, наконец, что-то произойдет. Я верую! Что-то произойдет!.. А кроме того, мой сон был вещий"... Сон, который привиделся ей в эту ночь, "был действительно необычен". Ей снился мастер. Он выходит из какого-то "бревенчатого строеньица", оборванный, небритый, с больными, воспаленными глазами.

И "манит ее рукой, зовет. Сон мог означать только одно из двух: либо мастер мертв и, значит, приходил за ней; либо он жив и хочет сказать, что они еще встретятся. Маргарита решила отправиться на прогулку туда, где она впервые повстречала мастера. Сидя на скамейке Александровского сада, той самой, на которой ровно год назад, "день в день к час в час, она сидела рядом с мастером, Маргарита мысленно обращалась к нему: "... Почему же ты не даешь знать о себе?.. Ты разлюбил меня? Нет, я... Значит, ты был сослан и умер...

Тогда прошу тебя, отпусти меня, дай мне свободу жить, дышать воздухом... Она совсем запечалилась и понурилась". Но тут послышались звуки траурной музыки и показалась похоронная процессия. Лица людей выглядели странно-растерянными. Удивленная Маргарита Николаевна повернулась и увидела на своей скамейке" неожиданного соседа маленького, пламенно-рыжего, с клыком. Я к вам послан по дельцу, Маргарита Николаевна, сказал он. Вы меня хотите арестовать? Ничего подобного!..

Меня прислали, чтобы вас сегодня пригласить в гости к одному очень знатному иностранцу". Разгневанная этим наглым сводничеством, Маргарита поднялась, чтобы уйти, но внезапно услышала за спиной голос рыжего: "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Побелев лицом, Маргарита вернулась к скамейке. Скажите мне, кто вы такой?.. Зовут меня Азазелло, но... Но вы что-то знаете о нем?.. Он жив? Ну жив, жив, неохотно отозвался Азазелло" и продолжал: "Я приглашаю вас к иностранцу совершенно безопасному...

Вы воспользуетесь случаем... Азазелло молча кивнул. Азазелло протянул ей круглую золотую коробочку. Вас доставят, куда нужно". Азазелло исчез. Маргарита нащупала в сумочке тяжелую коробочку и торопливо выбежала из Александровского сада. Глава 20 Крем Азазелло Маргарита сидела в своей спальне "перед трюмо в одном купальном халате, наброшенном на голое тело". Она не сводила глаз с циферблата часов.

Наконец, минутная стрелка "упала на двадцать девятую минуту десятого". Маргарита открыла золотую коробочку, полученную от Азазелло, и легкими движениями принялась втирать в кожу желтоватый, пахнущий болотными травами и лесом, крем. Она глянула в зеркало. Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист... На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела женщина лет двадцати". Тело порозовело и загорелось, а затем... Ай да крем!.. Втирания изменили ее не только внешне.

Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего... Случилось то, о чем еще утром говорило предчувствие... Оставалось "исполнить только последний долг". Она быстро набросала прощальную записку мужу с просьбой простить ее и скорее забыть. Говорит Азазелло, сказали в трубке. Милый, милый Азазелло! Вас ждут! Она "лягалась и рвалась в окно.

Маргарита взвизгнула от восторга и вскочила на щетку верхом". Она вылетела в сад. Невидима, невидима, крикнула она и, перелетев ворота, вылетела в переулок". Глава 21 Полет "Невидима и свободна! Она пересекла Арбат, "проплыла в узкий переулок с высокими домами". На фасаде одного из роскошных восьмиэтажных домов ее внимание привлекла надпись "Дом Драмлита". В этом доме проживал критик Латунский, чьи статьи погубили мастера. Через несколько секунд Маргарита уже входила в открытое окно на восьмом этаже в пустую квартиру критика.

Впав в 6евудержную ярость, разгромив в квартире все, перебив зеркала и люстры, открыв краны в ванной и на кухне, Маргарита вылетела в окно и понеслась по всем этажам, расколачивая стекла... Оно спасло "его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Скользнув к третьему этажу, Маргарита увидела испуганного мальчика лет четырех. Мама, я боюсь, позвал он. Маргарита влетела в комнату. А ты спи! Подложи руку под щеку, а я тебе буду сниться". Мальчик уснул.

Маргарита тихонько вылетела. Она стремительно неслась вверх и вперед. Скоро позади остался город, зазеленели леса, луга... Остановилась она у реки. Вдоволь наплававшись в теплой воде, Маргарита вышла на берег. Под ветвями верб толстомордые лягушки играли марш в честь Маргариты, русалки и нагие ведьмы приветствовали ее почтительными реверансами. Некто козлоногий поднес ей бокал шампанского и осведомился, "на чем она прибыла? Узнав, что верхом на щетке, он распорядился немедленно прислать машину.

Маргарита опустилась на широкое заднее сиденье. Машина взвыла и поднялась почти к самой луне,. Глава 22 При свечах "После всех чудес сегодняшнего вечера Маргарита уже догадывалась, к кому именно в гости ее везут, но это не пугало ее. Надежда на то, что там удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной". Маргариту высадили на каком-то кладбище, где ее встретил Азазелло. Они взвились в воздух и через несколько секунд высадилисьпа Садовой. Они долго шли в абсолютной темноте, поднимаясь по широким ступеням и, казалось, конца им не будет. Непонятно, как "в прихожей обыкновенной московской квартиры" могла поместиться эта невидимая, бесконечная лестница?

Их встретил длиннолицый мужчина, в котором многие тотчас узнали бы Коровьева. После обычных своих ужимок и трескотни ни о чем Коровьей, наконец, перешел к делу. Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой. Ежегодно мессир дает один бал" весенний бал полнолуния. По традиции "хозяйка бала должна непременно носить имя Маргариты" и быть местной уроженкой. Не откажусь, твердо ответила Маргарита". В небольшой комнате "сидел тот, кого... Этот несуществующий и сидел на кровати.

Воланд был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече". Нагая ведьма Гелла натирала его колено какой-то дымящейся мазью. У спинки кровати стоял Азазелло. Перед маленьким шахматным столиком сидел "громаднейший черный котище,, держащий в правой лапе шах матного коня. Несколько секунд длилось молчание... Приветствую вас, королева, и прошу меня извинить за мой домашний вид", сказал, улыбнувшись, Воланд. Позвольте мне, тихо попросила Маргарита. Воланд пристально поглядел на нее и пододвинул к ней колено.

Горячая, как лава, жижа обжигала руки, но Маргарита, не морщась, стараясь не причинить боли, втирала ее в колено. Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу тоска? Мессир, склонился к хозяину Азазелло, "полночь приближается"... Глава 23 Великий бал у Сатаны Маргариту отвели в бассейн, где окатили сначала кровью, а затем прозрачной, ароматной водой. На ноги ей надели туфли, сшитые из лепестков бледной розы. В волосах заблестел королевский алмазный венец. Тяжелая цепь с подвеской в виде черного пуделя в овальной раме повисла на шее. В сопровождении Коровьева и Бегемота Маргарита шагнула в полную тьму.

Бал упал сразу в виде света... Маргарита, уносимая под руку Коровьевым, пролетала по залам. Играли оркестры, били фонтаны, в бассейнах пенилось шампанское... Наконец они остановились на площадке гигантской лестницы, покрытой ковром. Маргариту установили на место, под правую ногу, согнутую в колене, подложили подушку. Рядом встали Коровьев и Азазелло, у ног поместился Бегемот. Швейцарская и лестница, до боли в глазах залитые светом, были пусты". Но вот начали прибывать первые гости.

Все они появлялись из пасти камина, кто в виде полуразложившегося праха, кто на виселице, кто в гробу. Хлопнувшись оземь, останки превращались в кавалеров, одетых во фраки, и дам обнаженных, но в туфельках и с перьями в прическах. Вереница за вереницей поднимались гости по лестнице и почтительно кланялись Маргарите. Мужчины целовали ей руку, женщины согнутое колено. И каждому Маргарита должна была улыбнуться, подарить приветливый взгляд И сказать два-три любезных слова. Кого только тут не было! Знаменитые убийцы, отравители, чернокнижники, короли, сводницы, шулера и сыщики, палачи и самоубийцы... Внимание Маргариты привлекла молодая женщина "с какими-то беспокойными и назойливыми глазами".

Вездесущий Коровьев поведал, что Фриде, так звали женщину, много лет каждое утро подают платок, которым она когда-то задушила своего новорожденного младенца. Она говорила на суде, "что ей нечем кормить ребенка". Любите ли вы шампанское? Меня зовут Фрида, о королева... А гости все шли и шли... Ноги Маргариты подгибались, она боялась заплакать", колено "распухло... Она механически поднимала и опускала руку и однообразно улыбалась гостям". Но вот поток стал редеть и скоро иссяк.

Маргарите предстояло еще облететь залы, чтобы почтеннейшие гости не чувствовали себя брошенными. Последний выход, прошептал ей Коровьев, и мы свободны. Они снова оказались в большом зале. Тогда Маргарита опять увидела Воланда"... Азазелло возник перед ним с блюдом в руках. На блюде покоилась голова Берлиоза. Все сбылось, не правда ли? Вы всегда были проповедником теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается...

Впрочем, все теории стоят одна другой. Да сбудется это! Толпы гостей стали терять свой облик... Колонны распались, угасли огни... Она стояла перед дверью, из которой "выпадала полоска света. И в эту приоткрытую дверь и вошла Маргарита" Глава 24 Извлечение мастера "В спальне Воланда все оказалось, как было до бала. Воланд в сорочке сидел на постели". Гелла накрывала на стол.

У стола сидели Коровьев, Азазелло и, конечно же, Бегемот. Как прошел этот утомительный бал? Воланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита покорно выпила. Живое тепло потекло по ее животу... Кот, как всегда, валял дурака и веселил компанию своими проделками. Судя по всему, подходило к шести утра". Маргарита вопросительно поглядела на Воланда.

Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. Черная тоска... Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды... Всего хорошего, мессир, произнесла она... Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощание, вдруг... Нет, ничего, мессир, с гордостью ответила Маргарита, кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно... Мы вас испытывали.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат, и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!.. Чего вы хотите за то, что сегодня были у меня хозяйкой? Дух перехватило у Маргариты, и она уже хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг... Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул... Маргарита вздохнула...

Высокоморальный человек?.. Нет, с силой ответила Маргарита... Я имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет... И если останется обманутой... Что ж, задумчиво сказал Воланд, это можно понять. Но каждый должен делать свое дело. Тебя прощают.

Не будут больше подавать платок". Фрида упала на колени, но Воланд махнул рукой, и она пропала. Что вы хотите для себя? В комнату ворвался ветер, от подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился" мастер. Она целовала его... Но больной отстранил ее от себя. Он опустился на стул и угрюмо уставился в землю. Воланд приказал дать ему вина.

После первого стакана "взор больного стал уже не так дик и беспокоен". После второго "его глаза стали живыми и осмысленными". Откуда вы сейчас? Из дома скорби. Я душевнобольной, ответил пришелец... Вы знаете, с кем вы сейчас говорите?.. Знаю, ответил мастер... Скажите, почему Маргарита вас называет мастером?

Она слишком высокого мнения о... Роман о Понтии Пилате.. Я сжег его... Этого быть не может. Рукописи не горят". Тотчас же кот подал Воланду рукопись. Тот взглянул на нее "и молча, без улыбки уставился на мастера... Прошу опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было!..

После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру: Так... В арбатский подвал? А кто же будет писать? А мечтания, вдохновения? У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ответил мастер, ничто меня... А ваш роман, а Пилат? Он мне ненавистен... Ваш роман вам принесет еще сюрпризы", улыбаясь, сказал Воланд.

Ну, желаю вам счастья. Маргарита и мастер в сопровождении свиты Воланда вышли во двор, сели в большую черную машину, и огни ее "пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой". Через час "в подвале маленького домика, где было все так же, как... В соседней комнате... Маргарита открыла тетрадь и прочитала: "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Пропал Ершалаим великий город, как будто несу шествовал на свете... Странную тучу принесло со стороны моря... Ливень хлынул неожиданно, и...

В саду на балконе под колоннами "на ложе у небольшого стола, уставленного яствами и вином", возлежал прокуратор. Я слушаю приказания прокуратора". Это был Афраний, начальник тайной службы прокуратора. Пилат предложил вошедшему присоединиться к его трапезе. Только после того, как гость утолил голод, прокуратор перешел к делу. Его интересовало, как прошла казнь на Лысой горе. Никаких, ответил гость".

Находясь под сильным влиянием легенды о Фаусте и исследуя темы добра и зла, свободы религии и заговоров, таких как масонство, роман «Мастер и Маргарита» оказался невероятно влиятельным в Европе. Он был адаптирован в живые фильмы, анимационные фильмы, телевизионные минисериалы, радиодрамы, комиксы и графические романы, театральные постановки, балеты и оперы. Он также упоминался в десятках поп-песен и классических композиций. Книга вошла в список 100 самых влиятельных книг века по версии Le Monde. В романе «Мастер и Маргарита» чередуются два места действия. Первая — Москва 1930-х годов, где Сатана выдаёт себя за таинственного джентльмена по имени профессор Воланд. В сопровождении камердинера Коровьева, вооружённого пистолетом чёрного кота Бегемота, а также вампира, упыря и ведьмы, Сатана и его собратья по сверхъестественному миру сеют хаос в московской культуре того времени. Их мишенями становятся литературная элита, профсоюз, коррумпированные социальные верхи и бюрократы той эпохи. Второе место действия — Иерусалим времён Понтия Пилата, что видно из разговоров «Воланда» с бюрократом Берлиозом. В романе рассказывается о суде над Иисусом и растущем понимании и симпатии дьявола к Иисусу по мере приближения его казни и смирения дьявола со своей участью. Роман открывается прямой конфронтацией между Берлиозом и Воландом, причём последний утверждает, что обладает пророческими способностями. Он предсказывает Берлиозу предстоящую смерть, а Берлиоз отмахивается от него, но через несколько страниц умирает.

Преследуя черного мага, Бездомный оказывается в психиатрической больнице. В клинике он знакомится с Мастером, рассказывающему Ивану о своей книге и разлуке с любимой. В это время Маргарита ищет Мастера и готова пойти на союз с дьяволом, чтобы найти возлюбленного. Воланд предлагает Маргарите стать королевой бала в обмен на воссоединение с любимым. Параллельно описывается сюжет романа Мастера, где рассказывается о бродячем философе, проповеднике Иешуа Га-Ноцри, преданного Иудой, распятого на столбе. Прокуратору Пилату не удалость отменить приговор, сознание собственной вины не дает ему спокойно жить. Перед тем, как покинуть город, Сатана возвращает Мастеру сожженную рукопись и соединяет влюбленных, отправив их в место вечного покоя. Понтий Пилат обретает покой, встретившись с Иешуа. Объяснение сюжета Как большинство книг со смыслом, роман Булгакова затрагивает различные вопросы, волнующие общество: философские, социальные, политические. Основные проблемы, поднятые автором в произведении — противостояние: добра и зла; порока и добродетели; верности и предательства. Автор хотел показать, насколько тонка грань между этими понятиями, как легко перейти черту, отделяющую их друг от друга. Это видно на примере Маргариты. Благие цели по соединению с любимым оборачиваются сделкой с Дьяволом. Книга имеет и политическую подоплеку. Действие романа происходит в 30-е годы — время жестоких репрессий, постоянных доносов. Трусость мешает людям изменить ситуацию, пойти против системы.

Мастер и Маргарита Краткий пересказ произведения М. Булгакова

Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности. В качестве доказательства того, что есть нечто, неподвластное человеку, Воланд предсказывает Берлиозу страшную смерть под колесами трамвая. На глазах потрясенного Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем, явившись в Массолит Московская Литературная Ассоциация , так запутанно излагает последовательность событий, что его отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа — мастера. Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает от Коровьева сверх платы, обусловленной договором, 400 рублей, которые прячет в вентиляции.

В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломленный Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизером Воландом.

Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты, фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а все, приобретенное в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье.

После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращенный поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, смертельно напуганный, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград. Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившем Мишу Берлиоза; мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе.

Мастером его называла его возлюбленная Маргарита. Будучи историком по образованию, он работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму — сто тысяч рублей. Он оставил работу в музее, снял две комнаты в маленьком домике в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате.

Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно. Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его.

Для Маргариты — бездетной тридцатилетней жены очень крупного специалиста и тайной жены Мастера — исчезновение любимого становится драмой. Однажды она признаётся себе, что готова заложить душу дьяволу ради того, чтобы узнать, жив он или нет. Мысли измученной неведением женщины оказываются услышанными, и Азазелло вручает ей баночку с чудодейственным кремом. Маргарита превращается в ведьму и исполняет роль королевы на великом балу Сатаны. Её заветная мечта осуществляется: Воланд устраивает встречу Мастера с возлюбленной и возвращает им рукопись сожжённого романа. Произведение, написанное Мастером, представляет собой историю, начавшуюся во дворце Ирода Великого. К прокуратору Иудеи Понтию Пилату приводят подследственного Иешуа Га-Ноцри , приговорённого Синедрионом к смерти за пренебрежительное отношение к власти кесаря. Беседуя с Иешуа, прокуратор понимает, что перед ним — бродячий философ; его взгляды на истину и мысли о том, что всякая власть является насилием над людьми, интересны Пилату, однако спасти скитальца от казни он не может.

Зная, что Иуда из Кириафа получил деньги за то, что разрешил арестовать Га-Ноцри в своём доме, прокуратор поручает начальнику тайной службы Афранию убить предателя. Совмещение двух сюжетных линий происходит в заключительных главах. Воланду наносит визит ученик Иешуа Левий Матвей , который просит наградить Мастера и Маргариту покоем; эта просьба выполняется. Ночью Москву покидает группа летящих всадников; среди них не только мессир и его свита, но и автор романа о Понтии Пилате со своей возлюбленной. История создания[ править править код ] Первый вариант романа, частично уничтоженный автором Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в булгаковедении остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году [8] [9] , по другим — в 1929-м [10]. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита [11] , однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах» [12] , где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз которого поначалу звали Владимиром Мироновичем и Бездомный в ранней версии он имел имя Антон [13]. Писатель перебирал варианты заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль Воланда », «Жонглёр с копытом» и другие [14]. Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — « Кабала святош » — «к представлению не разрешена» [14] [15]. В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе» [14]. Само событие, по мнению булгаковедов, наиболее точно описано в главе «Явление героя», когда Мастер «вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь» [10].

Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [1] [16]. В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой: Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [17]. Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом [18] , затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера. О своей увлечённости сюжетом Булгаков рассказывал в письме Викентию Вересаеву : «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская.

Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, что, по словам Булгакова, за время работы улыбнулась лишь один раз — когда добралась до главы, рассказывающей об охватившей сотрудников зрелищной комиссии «хоровой лихорадке» [21] и исполняемой ими песне « Славное море — священный Байкал » [22]. Дом-музей Булгакова Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту [23] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин , сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней» [24]. Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством» [25]. По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Публикация[ править править код ] За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась наследнице в том числе правопреемнице всех его авторских прав — Елене Сергеевне Булгаковой. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет.

По словам литературоведа Георгия Лесскиса , подготовленный ею текст содержит, несмотря на тщательное редактирование, определённые внутритекстовые противоречия — это касается, например, места рождения Иешуа Гамала или Эн-Сарид , цвета глаз Воланда и его берета, личности швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются» [26]. Елена Сергеевна делала несколько попыток напечатать роман. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому литературовед Павел Попов рассказал о «Мастере и Маргарите» как о романе, в котором «реальное и фантастическое переплетаются в самых неожиданных формах» [27] [28]. Однотомник так и не вышел в свет; статья Попова впервые была опубликована в 1991 году в книге «Я хотел служить народу…», изданной к 100-летию со дня рождения Булгакова [27]. Как рассказывал Владимир Лакшин, в 1946 году одно из писем вдовы писателя удалось «через знакомую портниху» вручить сотруднику аппарата Сталина Александру Поскрёбышеву. Ответ из управленческих органов казался обнадёживающим: Булгаковой порекомендовали обратиться к директору Гослитиздата , который «будет в курсе». Ситуация начала меняться в эпоху « оттепели ».

Михаил Булгаков не успел закончить работу над своим последним романом «Мастер и Маргарита» из-за ранней смерти. Писателя не стало, когда ему было всего 48: жизнь классика унесла тяжелая болезнь почек, болезненные последствия которой ему приходилось преодолевать, когда он вносил последние правки в текст. Если бы не третья жена Михаила Афанасьевича, культовое произведение русской литературы мы бы так и не увидели.

Она не только помогала Булгакову редактировать роман при подготовке его к окончательно редакции. Еще Елена Сергеевна долгое время хранила рукопись и в конечном итоге добилась того, чтобы она была опубликована. Произошло это лишь спустя 26 лет после смерти классика. Но не до конца понятные моменты и откровенные ляпы в тексты сохранились. Елена Сергеевна не стала править те эпизоды, насчет которых не оставил указаний ее муж. Некоторые из них вызывают конкретные вопросы.

О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро». Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа? Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом.

Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут

Мастер и Маргарита Краткий пересказ произведения М. Булгакова. *** (Анатолий Будниченко) краткое содержание по главам романа Булгакова Михаила Афанасьевича, подробный и доходчивый пересказ произведения доступен для прочтения на нашем сайте.
«Мастер и Маргарита», краткое содержание читайте в нашей статье на
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг Мастер и маргарита краткое содержание Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» с 1928 по 1940 год.
Мастер и Маргарита Краткое содержание книги Булгакова Литературоведы отмечают, что неспроста Булгаков написал Мастер и Маргариту на закате своего творческого пути, поскольку в этом романе сосредоточились весь талант, опыт, фантазия и знания писателя.

Очень краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова

Очнувшись, Маргарита и Мастер сначала обвиняют Азазелло в предательстве, но затем узнают о том, что им дарован вечный покой. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» посвящен вечной теме добра и зла. Яркие образы героев и необычная композиция произведения завоевали сердца миллионов читателей. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. Романтическая история Мастер и Маргарита о верности, самопожертвовании, искусстве и помощи той тайной силы, что вечно хочет зла и совершает благо. Краткое содержание этой части «Мастера и Маргариты», названной «Ершалаимские главы» начинается допросом, ведёт его Понтий Пилат.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова

Содержание второй части Во второй части появляется главная героиня романа. События развиваются стремительно. Главы 19, 20 и 21 Кратко про Марго можно сказать, что она очень любит Мастера и верит в него, даже когда все от него отворачиваются. Маргарита замужем за состоятельным человеком, но с нелюбимым мужем ей жизнь не мила. Однажды во время прогулки Маргарита садится на скамью, и к ней подходит незнакомец маленького роста. Называя ее по имени, он зовет ее в гости к иностранному гражданину. Согласиться на это предложение ее подталкивает процитированная незнакомцем Азазелло фраза из книги мастера. Он дает ей крем и рекомендации, как его использовать. Намазав кремом тело, Марго становится красивее и моложе. Она написала мужу прощальное письмо.

Ее посетила неведомая сила, и она вылетела из дома на метле. Маргарита летает над Москвой, но люди не могут видеть ее. Она замечает дом критика Латунского, который погубил мастера. Решив ему отомстить, она устраивает погром в его доме. После погрома ее настигает Наташа ее служанка на борове. Намазавшись тем же кремом, служанка намазала им и соседа Николая, после чего он превратился в борова, а она — в ведьму. Маргариту забирает летающий автомобиль. С 22 по 24 главу Коровьев, встречая Маргариту в квартире, говорит о том, что она будет королевой на балу у сатаны, который скоро начнется. В квартире загадочным образом располагаются огромные бальные залы.

Геллу, натирающую больное колено Воланда, заменяет Маргарита. На расспросы Воланда о том, не тревожит ли ее что-нибудь, Маргарита отвечает отрицательно. Ее уводят, чтобы подготовить к балу, который начнется в полночь. Маргарита должна будет встречать гостей. Это преступники, которых уже нет в живых, но они воскресли для бала. Коровьев рассказывает вкратце ей про Фриду. Когда женщина работала в кафе, хозяин позвал ее в кладовую, после чего у нее родился ребенок. Она отнесла его в лес, засунула в рот платок и закопала там. На протяжении тридцати лет Фриде приносят этот платок.

После окончания приема Маргарита должна уделить внимание гостям. Воланду подносят отрубленную голову Берлиоза. Превратив его череп в чашу и наполнив его кровью, он предлагает Маргарите выпить из нее. Маргарита пьет. После окончания бала залы исчезают. Появляется та же гостиная. На вопрос Воланда, что она хочет получить в награду за бал, Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что Маргарита сама может справиться с этим, и просит настоящее ее желание. Марго говорит, что хочет, чтобы Мастер был с ней.

Мастер появляется в комнате. Воланд держит рукописи, которые хотел сжечь Мастер. Он говорит, что рукописи не горят. Маргарита просит Воланда вернуть их в подвал. Наташа остается ведьмой. Варенуха снова становится человеком. Возлюбленных отвозят в их квартиру. Прокуратор велит снять и похоронить всех. Требуя охранять Иуду из Кириафа, которого могут зарезать, он как бы дает поручение убить его.

Прокуратор понимает, что допустил ошибку, о которой поздно жалеть. Хитростью Иуду выманивают в сад около Ершалаима и убивают его. Прокуратору докладывают об этом. Ему снился Иешуа, что он жив и разговаривает с Прокуратором. Начальник тайной службы находит тело Иешуа у Левия Матвея. Левий Матвей обвиняет Прокуратора в смерти Иешуа, он хочет убить Иуду. Но Пилат говорит, что он уже убил его. Главы 27 и 28 Милиция устраивает обыск в нехорошей квартире, но никого, кроме кота, там не находит. Слышатся голоса Воланда и Азазелло, что пора уходить.

Кот, разлив бензин, исчезает.

По дороге на администратора нападает рыжий клыкастый гражданин и, похожий на кота, толстяк. Они доставляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомный пытается описать происшествие на Патриарших прудах, но у него ничего не получается. Иван начинает жалеть, что не дослушал историю о Понтии Пилате. Внезапно на балконе палаты появляется незнакомец, который прикладывает палец к губам, призывая Ивана молчать.

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение В театре Варьете начинается представление «Сеанс магии с последующим разоблачением». Воланд усаживается в кресло на сцене и с любопытством разглядывает московскую публику. Он приходит к выводу, что люди остались прежними, но их испортил квартирный вопрос. Коровьев стреляет из пистолета вверх, и с потолка в зрительный зал сыплются деньги. Публика бросается за купюрами, в зале начинается суматоха. Конферансье Бенгальский пытается разрядить обстановку, заверяя, что это массовый гипноз.

Но переводчик заявляет, что деньги настоящие. Кто-то из публики советует оторвать Бенгальскому голову, что тотчас исполняет огромный черный кот. Одна женщина просит Воланда сжалиться над конферансье, и Бенгальскому возвращают голову. Коровьев объявляет об открытии на сцене дамского магазина парижской моды. В нем последние новинки сезона можно бесплатно обменять на старую одежду. Женщины бросаются на сцену, чтобы переодеться с парижским шиком. Глава 13.

Явление героя Незнакомец входит в палату Бездомного через балконную дверь. Это пациент из соседней палаты, который представляется мастером. Выясняется, что оба попали в психлечебницу из-за Понтия Пилата. Гость Бездомного написал о нем роман. Мастером незнакомца назвала возлюбленная, которая была в восторге от его произведения. Но в печать роман не приняли, только опубликовали небольшой отрывок в журнале. Критики тут же набросились на мастера, особенно свирепствовал некто Латунский.

Отчаявшись, автор сжег свои рукописи. Возлюбленной удалось выхватить из огня лишь несколько страниц. Мастера выселили из квартиры, а затем он попал в лечебницу. Глава 14. Слава петуху! После выступления профессора начинается полная неразбериха. Парижские наряды дам внезапно исчезают, и полуголые женщины спешат укрыться от позора.

Римский решает как-то разобраться с этой чертовщиной. Но в это время раздается телефонный звонок, и ему советуют никуда не ходить и ничего не предпринимать. Финдиректор в страхе спешит покинуть театр, но в кабинет входит Варенуха и запирает дверь. В окне появляется нагая девица, которая протягивает руки к Римскому. Она разбивает стекло и едва не дотрагивается до финансиста, но тут трижды кричит петух. Женщина и Варенуха исчезают, а поседевший от ужаса Римский срочно уезжает в Ленинград. Глава 15.

Сон Никанора Ивановича Арестованный за спекуляцию валютой Босой тоже попадает в психиатрическую клинику, поскольку на допросе несет околесицу. В лечебнице ему снится сон: Никанор Иванович сидит в зале театра, а на сцене артист предлагает сдать валюту. Никто из зрителей не горит таким желанием. На сцену приглашают мужчину по фамилии Дунгиль. Он и его жена утверждают, что всю валюту сдали. Тогда выходит девушка с подносом, на котором лежит бриллиантовое колье и пачка денег. Это любовница Дунгиля, у нее и хранилась валюта.

Конферансье объявляет, что наказанием для лгуна будет гнев его жены. Один за другим на сцену поднимаются мужчины и сдают деньги. Когда очередь доходит до Босого, он с ужасным криком просыпается. Глава 16. Казнь Приговоренных к смертной казни привозят на гору. Прокуратор выставляет оцепление, опасаясь народных волнений. Но немногочисленные зрители вскоре расходятся, чтобы спрятаться от невыносимой жары.

Остается только Левий Матвей. По дороге к месту казни он пытался избавить Иешуа от мучительной смерти и для этого похитил в хлебной лавке нож. Но осуществить свой план Левию не удалось. Теперь он умоляет Бога подарить учителю быструю смерть, но мучения на солнцепеке продолжаются. Тогда Левий проклинает Бога. Словно в ответ собирается гроза. По приказу прокуратора распятых убивают ударом копья.

Начинается страшный ливень, холм пустеет. Бывший сборщик податей снимает со столбов трупы и уносит тело Га-Ноцри. Глава 17. Беспокойный день С самого утра у театра Варьете толпится народ, ожидая открытия касс. Но все руководство театра исчезло.

Тут и размышления о миросотворении, и о предназначении человека в этом мире. Пара влюбленных людей преодолевают трудности, принося себя в жертву ради любимого человека.

Маргарите пришлось многое перенести ради того, чтобы быть с возлюбленным. Ее крайняя черта — соглашение с Сатаной.

Левий планировал убить Иешуа по дороге, избавив его тем самым от предстоящих мучений. Он украл в лавке нож, но опоздал, добравшись до места казни, когда преступники уже были распяты. Левий уже четвертый час наблюдал за страданиями учителя, проклиная Бога. На горизонте стали собираться тучи, предвещая сильную грозу. На Лысую Гору прибыл посланец из города с каким-то донесением. Выслушав его, командующий оцеплением Крысобой подозвал палачей.

Они поочередно подошли к распятым преступникам, начиная с Иешуа. Каждому была поднесена смоченная водой губка, вслед за чем последовал удар копьем прямо в сердце. Казнь свершилась. Солдаты спешно покинули Лысую Гору. Под хлынувшим ливнем Левий перерезал веревки на всех столбах и скрылся, забрав с собой тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день На другой день в театре воцарилась суматоха. Все начальство в лице Лиходеева, Римского и Варенухи бесследно исчезло.

Старшим автоматически становился бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, совершенно не представляющий, что делать. Театр осаждала целая толпа, жаждущая получить билет на следующее представление. В Варьете прибыла милиция, начавшая расследование. Выяснить толком ничего не удавалось. Никаких документов о сеансе черной магии не было. После мучительных объяснений с милицией Ласточкин отправился по делам. Чудеса продолжались. Таксист отказался брать червонец, заявив, что после вчерашнего скандального выступления эти купюры превращаются в простые бумажки.

Бухгалтер первым делом прибыл с докладом в Зрелищную комиссию. В кабинете вместо председателя за столом находился костюм, который энергично работал с документами и даже разговаривал. Заплаканная секретарша объяснила, что председатель исчез после визита гражданина, напоминающего кота. Затем Ласточкин пошел в филиал Комиссии, где тоже происходило что-то странное. Все сотрудники время от времени против своей воли начинали хором петь. Бухгалтер узнал, что это хоровое пение было вызвано гражданином в клетчатом пиджаке. Ласточкин пошел в финансовое учреждение, чтобы сдать выручку за выступление иностранца. Там его попросили подождать.

Развернув пакет с деньгами, бухгалтер с ужасом увидел вместо рублей валюту и тут же был арестован. Глава 18. Неудачливые визитеры Проживающий в Киеве дядя Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский получил странную телеграмму, в которой племянник сам сообщал о своей смерти и похоронах. Решив, что произошла ошибка при наборе текста, Поплавский отправился в Москву, чтобы попытаться завладеть жилплощадью Берлиоза. К удивлению Максимилиана Андреевича все члены жилтоварищества были арестованы. Он решил посетить квартиру покойного. Гостя встретил Коровьев. Выразив глубокую скорбь по поводу смерти Берлиоза, он ушел в другую комнату.

С Поплавским заговорил громадный кот, позвавший Азазелло — рыжего карлика с торчащим клыком. Тот приказал Максимилиану Андреевичу немедленно убираться назад в Киев и забыть о московской жилплощади. Соков пожаловался, что полученные вчера от зрителей червонцы превратились в бумажки. В ответ из соседней комнаты Коровьев назвал точную сумму денежных сбережений буфетчика, а также сказал, что тот умрет от рака печени через девять месяцев. Андрей Фокич хотел предъявить бумажки и увидел, что они опять стали червонцами. Соков поспешил сбежать из странной квартиры и направился к известному специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Тот с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о предсказанной смерти, но осмотрел пациента и велел сдать анализы. Андрей Фокич расплатился с доктором тремя червонцами.

Вечером в квартире профессора стало происходить что-то непонятное. Червонцы превратились в этикетки. После этого Кузьмин увидел котенка и танцующего фокстрот воробья. Под конец в кабинете появилась женщина с мертвыми глазами и большим клыком. Она забрала этикетки и исчезла. Кузьмин почувствовал, что сходит с ума. Он срочно вызвал знакомого профессора Буре, который поставил ему пиявки и стал утешать товарища. Часть вторая Глава 19.

Маргарита Любимую Мастера звали Маргарита Николаевна. Это была очень красивая тридцатилетняя женщина. Маргарита была замужем за богатым и уважаемым специалистом. Супруги жили в роскошном особняке и ни в чем не нуждались. Любовь мужа и обеспеченная жизнь не удовлетворяли Маргариту. Настоящее счастье она нашла в тайной связи с Мастером. Маргарита, как и обещала, вернулась утром и поняла, что любимый был арестован. С мужем она не успела объясниться, поэтому ее роман остался в тайне.

Женщина каждый день вспоминала о любимом и надеялась встретиться с ним. Маргарита проснулась с твердым ощущением наступления каких-то перемен. В эту ночь во сне она в первый раз увидела возлюбленного и посчитала, что это — знак свыше. Домработница Наташа рассказала хозяйке о скандале в Варьете, вызвав у нее неудержимый смех. Маргарита оделась и отправилась гулять. Сладостное предчувствие не оставляло ее. Маргарита уселась на скамейку возле Кремля, на которой ровно год назад встретилась с Мастером. Мимо медленно продвигалась траурная процессия.

Женщина задумалась над тем, кого могут хоронить. Внезапно чей-то голос произнес, что покойного звали Михаил Александрович Берлиоз. Маргарита повернулась и увидела рыжего человека с большим торчащим клыком. Он представился Азазелло и объяснил, что послан к собеседнице с поручением. Маргарита решила, что человек имеет отношение к органам и решительно поднялась со скамейки, собираясь уходить. За ее спиной Азазелло произнес слово в слово фрагмент из романа Мастера. Ничего не понимая, Маргарита уселась обратно. Она умоляла Азазелло сказать, что ему известно о судьбе Мастера.

Загадочный человек заявил, что Маргарита должна сегодня отправиться в гости к одному знатному иностранцу. Там она сможет получить нужную информацию. Азазелло передал Маргарите золотую коробочку с кремом, велел натереться им вечером и ждать телефонного звонка. После этого он внезапно исчез. Глава 20. Крем Азазелло В полдесятого вечера Маргарита открыла коробочку Азазелло и стала втирать крем в лицо. Посмотревшись в зеркало, она с радостью заметила, что помолодела лет на десять. Обрадованная женщина поспешно натерла кремом все тело, подпрыгнула и на некоторое время зависла в воздухе.

Маргарита поняла, что крем волшебный. Она тут же написала мужу записку, в которой сообщила, что стала ведьмой и навсегда покидает его. Вошедшая в комнату Наташа замерла от изумления, не узнавая хозяйку. Маргарита призналась, что чудесное преображение произошло из-за крема. Она отдала домработнице все свои вещи. Вскоре прозвенел звонок телефона. Это звонил Азазелло, который велел Маргарите вылетать на юг в направлении реки, где ее уже ждут. Маргарита оседлала половую щетку и вылетела на улицу через окно, напугав соседа с нижнего этажа Николая Ивановича.

Вспомнив совет Азазелло, она громко прокричала: «Невидима! Глава 21. Полет Маргарита действительно стала невидимой для прохожих. Освоившись с управлением щеткой, она медленно летела над московскими улицами, с любопытством смотря вниз. Внимание ведьмы привлекло новое многоэтажное здание с большой надписью на фасаде: «Дом Драмлита». Спустившись вниз и зайдя внутрь, Маргарита догадалась, что дом предназначен для литераторов. Из таблички со списком владельцев квартир она узнала, где проживает критик Латунский — один из главных хулителей произведения Мастера. Маргарита забралась в квартиру Латунского через окно.

Хозяина, к его счастью, не было дома. Женщина устроила в квартире настоящий разгром: открыла все краны, разбивала вещи, рвала одежду и т. Закончив с этим, Маргарита вылетела на улицу и стала крушить молотком все окна подряд. Среди жильцов дома началась паника. Маргарита угомонилась, заметив в одной комнате напуганного маленького мальчика. Она влетела к нему, успокоила и велела спать. Рядом с домом уже были слышны милицейские и пожарные сирены. Маргарита взмыла вверх и вскоре покинула Москву, направляясь на юг.

Через некоторое время ее догнала тоже ставшая ведьмой Наташа, летящая на Николае Ивановиче. Бедный сосед наполовину превратился в борова. Домработница объяснила, что тоже намазалась волшебным кремом и в шутку мазнула Николая Ивановича. Наташа умчалась вперед. Маргарита медленно продолжала полет и вскоре добралась до реки. Окунувшись в воду, она перелетела на другой берег, где собралась веселая компания нечистой силы. Маргариту торжественно встретили и предложили отдохнуть. Специально для Маргариты была вызвана машина, управляемая грачом.

Она села в автомобиль, который полетел обратно в Москву. Глава 22. При свечах Машина доставила Маргариту на московское кладбище. Там ее встретил Азазелло. По дороге к квартире женщина заметила несколько человек, явно находящихся в засаде. Проведя Маргариту в квартиру, Азезелло исчез. Вместо него появился Коровьев-Фагот. Маргарита уже давно догадалась, что приглашена в гости к самому дьяволу.

Коровьев объяснил, что мессир каждую весну устраивает грандиозный бал, на котором должна быть королева. Выбор пал на Маргариту в многом из-за того, что среди ее далеких предков были представители французской королевской династии. Коровьев провел Маргариту в небольшую комнату, где находился Воланд со своей свитой. Сатана представил ей Бегемота и служанку Геллу. Скрывая страх, Маргарита почтительно отвечала на вопросы Воланда, заслужив его одобрение. Женщина с удивлением наблюдала за творящимися в комнате чудесами. Сатана играл с Бегемотом в шахматы живыми фигурами. На столике стоял глобус, отображавший все, что в данный момент происходит на земном шаре.

С приближением полночи Воланд объявил, что пора готовиться к открытию бала. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту выкупали в бассейне с настоящей кровью. На ней появились туфли, королевский венец и тяжелая золотая цепь. Бегемот громко объявил об открытии бала. Коровьев, подхватив королеву за руку, полетел с нею по многочисленным залам. После осмотра всех бальных помещений Коровьев доставил Маргариту к вершине огромной лестницы. Там ее уже почтительно дожидались остальные члены свиты Воланда.

Королеве предстояло принимать и приветствовать бесчисленную массу гостей. Ровно в полночь у подножия лестницы стали появляться скелеты, превращающиеся в мужчин и женщин. На бал прибывали самые страшные грешники: убийцы, отравители, мошенники, палачи, изменники и т. Маргарита должна была каждому оказать знак внимания. Среди многочисленных гостей Маргарита выделила Фриду — молодую женщину, удушившую своего новорожденного ребенка платком. В наказание Фриде каждое утро подкладывали этот платок. Прием гостей продолжался около трех часов и очень утомил Маргариту. После этого ее опять выкупали в кровавом бассейне, что принесло облегчение.

Коровьев вновь совершил с королевой полет по всем залам, где вовсю веселились пьяные гости. Наконец, они прибыли в центральный громадный зал, в центре которого находился Воланд. Сатане поднесли блюдо, на котором лежала живая голова председателя Массолита. Воланд упрекнул Михаила Александровича в неверии и напомнил о своем предсказании. Голова превратилась в голый череп. В зал был приглашен еще один гость, чувствующий себя очень неуверенно. Это был барон Майгель — чиновник, работающий с прибывшими в столицу иностранцами. Он напросился в гости к Воланду, намереваясь «состряпать» на него донос.

Азазелло застрелил Майгеля, а Коровьев наполнил бьющей фонтаном из простреленной груди кровью череп Берлиоза и протянул его Воланду. Сатана сделал глоток и передал «чашу» Маргарите. Королева отхлебнула из черепа. В тот же миг все изчезло. Маргарита оказалась в темноте перед дверью в комнату и вошла в нее. Глава 24. Извлечение Мастера Маргарита оказалась в прежней комнате, где сидел Воланд со свитой. Королеве сразу же предложили выпить и закусить.

Ужин в тесном кругу проходил очень весело. Азазелло и Бегемот устроили состязание по стрельбе из пистолета. Наконец, Маргарита почувствовала, что ей пора уходить. Никакой награды за участие на балу она не получила. Маргарита встала и робко попрощалась с Воландом, но сама не знала, куда она сейчас пойдет. Внезапно сатана велел Маргарите сесть обратно. Он похвалил ее за гордость и сам предложил исполнить любое желание. Женщина, не переставая думать о любимом, неожиданно вспомнила о Фриде и попросила, чтобы ей перестали подкладывать платок.

Воланд воспринял эту просьбу с неудовольствием. Он заявил, что королева сама может это сделать. Маргарита громко позвала Фриду, а когда та появилась, сказала, что никакого платка больше не будет. Сатана заметил, что он ничего не делал и велел Маргарите высказать, наконец, свое главное желание. Та потребовала, чтобы ей немедленно был возвращен Мастер. В комнате возник человек, выглядевший испуганно и жалко. Он считал, что окончательно помешался и видит галлюцинации. Маргарита бросилась успокаивать возлюбленного.

Мастер выпил. Его взгляд стал более осмысленным. Мастер признал в Воланде дьявола и рассказал, что услышал о его появлении в Москве от Бездомного. Он признался, что очутился в клинике для душевнобольных из-за своего романа.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий