Новости кин дза дза актеры и роли

Выйдя на экраны в 1986 году, «Кин-дза-дза!» всколыхнула общество и сразу же была разобрана на цитаты. Бигпикча предлагает взглянуть, как сейчас выглядят актеры этой знаковой картины.

Кин-дза-дза! Фильм 1

Актеры о «Кин-дза-дза!». «Кин-дза-дза» – это популярный фильм 1986 года, повествующий о трех советских персонажах, которые по случайному стечению обстоятельств оказываются на далекой планете Клюк. Планета располагается в созвездии, название которой соответствует названию фильма. Кин-Дза-Дза!: Directed by Georgiy Daneliya. With Stanislav Lyubshin, Evgeniy Leonov, Yuriy Yakovlev, Levan Gabriadze. Two Russians push the wrong button on a strange device and end up on the telepathic planet Pluke with its strange societal norms. Кин-дза-дза! Трагикомедия198612+. Так началась история киноленты «Кин-дза-дза!», которая сегодня отмечает 30-летний юбилей.

Кин-дза-дза!

Кин-дза-дза! — Video | VK актеры фильма с фото. Узнайте кто играет главную и другие роли.
Кин-дза-дза! (фильм) — Авторы «Кин-дза-дза!» обратились в мастерскую Большого театра, там согласились сшить все, что нужно, но потребовали за работу больших денег, которых бюджет картины не предусматривал.
Как изменились актеры комедии «Кин-дза-дза!» за 29 лет (12 фото) Режиссер: Георгий Данелия. В ролях: Станислав Любшин, Евгений Леонов, Юрий Яковлев и др.

В подборках

  • Смысл и сюжет фильма Кин-дза-дза, главные персонажи и чем закончился
  • Кин-дза-дза! — Video | VK
  • актеры и роли
  • Актеры и актрисы фильма "Кин-дза-дза!"
  • Кин-дза-дза! — Video

Кин-дза-дза!

  • Кин-дза-дза! — Video | VK
  • Филосовская комедия Георгия Данелия «Кин-дза-дза!» (1986) .: ed_glezin — LiveJournal
  • Комментарии
  • Самое интересное в виде мозаики
  • Содержание

Информация

  • Кин-дза-дза! — Википедия
  • Создатели и актёры
  • В подборках
  • Самое интересное в виде мозаики
  • Кин-дза-дза! (фильм 1986) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве
  • Фильм «Кин-дза-дза!» (1986) - сюжет, актеры и роли, кадры из фильма

Чего вы не знали о «Кин-дза-дза!» — истории и редкие фото со съемок фильма

Актёры о фильме "Кин-дза-дза": runet_governor — LiveJournal Если вы помните советский фильм «Кин-дза-дза!», который впервые вышел на экраны еще в 1986 году, то вам наверняка будет интересно взглянуть на то, как сейчас выглядят актеры этой комедии.
Фильм Кин-дза-дза! (1986) - актеры и роли - советские фильмы - Кино-Театр.Ру Фантастическая трагикомедия о двух землянах, попадающих на далёкую планету с забавным названием Плюк в галактике Кин-Дза-Дза. Прора.
Кин-дза-дза! – купить билеты в кино в Москве – Яндекс Афиша Кин-дза-дза! (1986) — Актёры и роли. Актеры и роли, съемочная группа Кин-дза-дза! (1986). Кто снимался и какую роль играл.

«Кин-дза-дза»

Актеры о «Кин-дза-дза!». Кин-дза-дза!: актеры и создатели фильма. одна из самых ярких ролей Юрия Яковлева. Актёр, даже спустя годы, говорил, что она стала самой тяжёлой в его актёрской карьере. (Отрывок из фильма: Кин-дза-дза). Вадим Лебедев. Кин-дза-дза! Трагикомедия198612+.

35 лет фильму «Кин-дза-дза!»: почему легендарная картина Данелии снималась в адских муках

Вообще фильм имеет очень интересную историю создания. Когда-то он отчаянно путался у меня в голове с другой комедией, где в главной роли тоже играет Евгений Леонов , с фильмом «Тридцать три», но теперь, кажется, я разобрался… Общая оценка: 9 из 10 отлично.

Изначально предполагалось, что «Кин-дза-дза! Однако после того, как из сценария был убран эпизод с торговцем космической пылью, которого должен был сыграть Л. Ярмольник , от названия «Космическая пыль» пришлось отказаться [45]. После выхода картины на экраны название «Кин-дза-дза! Например, народный артист СССР Михаил Пуговкин в своём интервью так отзывался о нём [46] : «Ведь теперь на экране все больше появляется типов, которые отвратительны зрителям, а что делать… Персонажи эти — отражение нашей убогой действительности. Со временем мы этим переболеем». Сценарий Зимой 1984 известный итальянский сценарист Тонино Гуэрра пришёл в гости к Г. Данелии, где тот рассказал ему, что хочет снять современный и необычный фильм для молодого поколения, но не знает о чём. Данелия решает снять фантастику, отправив героев на другую планету, где очень жарко и героям очень хочется вернуться домой [47].

В качестве литературной основы Данелия планировал взять роман Р. Стивенсона « Остров сокровищ » и перенести его действие в космос [48]. Во время поездки в Тбилиси Данелия поделился идеей фильма со своим другом — сценаристом Резо Габриадзе [48]. Они начали её обсуждать, в результате чего основной сюжет сценария полностью изменился. Сам сценарий фильма писался Г. Данелией и Р. Габриадзе несколько месяцев. Многое из него по тем или иным причинам не вошло в фильм пачка со всеми вариантами сценария весила около 5 кг [49]. Кроме того, сценарий уточнялся, дописывался и переписывался непосредственно во время съёмок фильма [50]. Как рассказывал Георгий Данелия [52] : «Министр кино Камшалов лишь четверть сценария осилил.

Но добро на съёмки дал: привык, что у меня часто в сценарии одно, а на экране другое. Тут он ошибся: фильм вышел в совсем иное время, при другом министре…». Впервые, ещё до окончания съёмок сценарий фильма был частично опубликован в журнале «Советский экран» в 1985 году [41] , а в 2003 году в сеть попал полный текст одного из вариантов литературного сценария фильма [53]. Сюжетная линия в литературном сценарии и в фильме в целом схожи, но в ряде мест они сильно различаются. Например, в сценарии на Плюке имеется третья раса — фитюльки. Предполагалось, что в фильме фитюльки будут анимационными, однако от них пришлось отказаться из-за отсутствия соответствующих технологий [40]. Кроме того, в фильме недовольный пацаками чатланин с транклюкатором является эпизодическим персонажем — он лишь произносит фразу: «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! В сценарии же его роль указано даже его имя — Кырр более развёрнута. Он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взрывает шар с «последним выдохом господина ПЖ», устраивает переворот и захватывает власть.

После этого его все начинают называть «папа Кырр». В сцене же с «последним эцихом», согласно сценарию, герои должны были встретиться уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого самого посадили в железный ящик. Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова.

Би — лётный костюм и вязаная шапочка [47]. Машков — пальто и свитер из личного гардероба Г. Данелии [50]. Гедеван — меховая шапка и свитер из личного гардероба Г.

Цан женщина на тачанке — кусок холстины, которую обычно использовали для мытья полов, во рту — пружинка от лётного костюма, на голове — парик с болтами и пружинками [47] [51] [52]. Кырр чатланин на катере — найденное на помойке пальто, специально испачканное и разорванное [51] [52]. Съёмки[ править править код ] Фильм снят на цветной плёнке «ДС» 1-я серия — 7 частей, 1841 м; 2-я серия — 7 частей, 1852 м [53]. Хотя первоначально для фильма была выделена высококачественная плёнка « Кодак », режиссёр Георгий Данелия и оператор фильма Павел Лебешев решили, что изображение должно быть жёстким — без полутонов и хорошей проработки теней. В связи с этим вся плёнка «Кодак» была отдана другой съёмочной группе, а фильм снимался на советской плёнке «ДС» дневного света , которая обеспечивала именно такую прорисовку [48]. Пепелац изготовили из фрагмента фюзеляжа самолёта с оболочкой на основе полиуретана, в которую прямо на съёмочной площадке вплавлялись отдельные запчасти от самолётов [26]. Часть съёмок была проведена в условиях чрезвычайно низкой освещённости. По воспоминаниям П.

Лебешева, при съёмке в пепелаце было так темно, что «диафрагму ставили на ощупь или подсвечивали карманным фонариком». Чтобы увеличить чувствительность плёнки, её предварительно засвечивали [54] по методу дополнительной дозированной засветки , разработанному и запатентованному в 1982 году [55]. Балканабад в Барсакельмесе [56]. Сцены встречи с контрабандистами снимались на заброшенном заводе в Черёмушках [57]. Сцена сна Гедевана, где он разговаривает с Галиной Борисовной, снималась в Ярославле напротив дома Общества врачей Волжская набережная, дом 15 [58] [59]. Эпизод, где герои едут на вагонетке в тоннеле, снимался в московском метро на строившейся станции « Полянка » [60] [61]. Сцены, где множество людей качает насосы, а также сцена чемпионата по игре в плюку снимались в 1-м павильоне Мосфильма [62]. На колосниках этого кинопавильона снимались некоторые сцены в «столице» Плюка [48] , включая сцену в «планетарии», когда герой Любшина звонит домой [63].

Эпизод, в котором герои в клетке поют «Strangers in the ку», снимался под вращающейся сценой Театра Советской армии [48]. Сцены дворца ПЖ и эциха снимали в 4-м павильоне «Мосфильма». Для съёмок сцен в квартире Машкова директор картины Николай Гаро предоставил собственную квартиру [64]. Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус , а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания , и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу [47]. Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС , на какое-нибудь другое слово.

Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др. Фильм был изначально запланирован как двухсерийный.

Дальше все происходит словно в тумане. Приходят в себя наши герои посреди бескрайней пустыни, совершенно не понимая, где они оказались. Вначале они подозревают, что это пустыня Сахара, но мимо проходящие субъекты мало похожи на привычных обитателей планеты земля.

Кин-Дза-Дза! - актеры и роли

Главную роль прораба Владимира Машкова в фильме сыграл Станислав Любшин. Хотя первоначально в картину звали совсем другого актера — звезду культовой ленты «Москва слезам не верит» Александра Фатюшина, сообщает «Википедия ». Как вспоминала вдова артиста, Фатюшин был готов уехать на съемки в пустыню Каракум, однако...

Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова. Однако Брондуков перенёс инсульт и сниматься не смог.

Замену актёру решили не искать, его героя из сценария убрали [23]. Предполагалось, что Леонид Ярмольник сыграет инопланетянина, спекулирующего космической пылью [28] , но в фильм этот персонаж из сценария не попал. Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус , а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись.

Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу [54]. Однако в одном случае цензуры удалось избежать. Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС , на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др. В 2005 году Г.

Данелия, основываясь на литературном сценарии и внеся в него ряд изменений, начал снимать ремейк фильма, но уже в виде анимации. В широкий прокат мультфильм « Ку! Кин-дза-дза » вышел 11 апреля 2013 года. Места съёмок Для съёмок сцен в квартире Машкова директор картины Николай Гаро предоставил собственную квартиру [55]. Сцены в пустыне снимались в Туркмении в пустыне Каракумы недалеко от города Небит-Даг [19] ныне г.

Балканабад в Барсакельмесе [59]. Сцены встречи с контрабандистами снимались на заброшенном заводе в Черёмушках [60]. Сцена сна Гедевана, где он разговаривает с Галиной Борисовной, снималась в Ярославле напротив дома Общества врачей Волжская набережная, дом 15 [61] [62]. Эпизод, где герои едут на вагонетке в тоннеле, снимался в московском метро на месте строившейся станции «Полянка» [63]. Сцены, где множество людей качает насосы, а также сцена чемпионата по игре в плюку снимались в 1-м павильоне Мосфильма [64].

На колосниках этого кинопавильона снимались некоторые сцены в «столице» Плюка [65] , включая сцену в «планетарии», когда герой Любшина звонит домой [66]. Эпизод, в котором герои в клетке поют «Strangers in the ку», снимался под вращающейся сценой Театра Советской Армии [65]. Сцены дворца ПЖ и эциха снимали в 4-м павильоне Мосфильма. По воспоминаниям Данелия, к нему обратился американский режиссёр, впечатлённый спецэффектами картины, с предложением делать похожие спецэффекты для его картины. Военные дали нам гравицапу.

Мы поставили её на декорацию, и она летала. Вы обратитесь к русским военным. Это их разработки. А то вдруг я вам тайну расскажу. Он и обратился.

Приходят в себя наши герои посреди бескрайней пустыни, совершенно не понимая, где они оказались. Вначале они подозревают, что это пустыня Сахара, но мимо проходящие субъекты мало похожи на привычных обитателей планеты земля. Вскоре они узнают, что попали на далекую пустынную планету Плюк.

Именно туркменская пустыня Каракумы послужила натурой для съёмки плюканских пейзажей. И пасхалка в фильме: Машков, до последнего прогоняя из мозгов «дикую» мысль о том, что они на другой планете, настойчиво и безапелляционно предлагает: «Нет, давай будем думать, что это Каракумы». Его даже Кызылкум как версия не устраивает — слишком экзотично звучит! Пацаки и чатлане , говорите?

Также слово «пацак» можно возвести к словам «пацан», «кацап» если прочитать наоборот и к идишскому «поц». А попробуйте-ка прочитать задом наперёд название служителя порядка на планете Плюк: эцилопп. Изначально он даже должен был называться йацилопп, но цензура решила, что это уж слишком для фильма, заявленного комедией. Актёр Валентин Букин, игравший одного из эцилоппов, рассказал, что первоначальный вариант был отметён ещё и из-за нежелательного созвучия с «яйцелоп» то есть «тот, кто ест яйца» или « тот, кто заставляет яйца лопаться ». Из фильма действительно неясно, каким образом эта чудесная машинка работает. Одновременно получилось «пародийно-архетипичное название фантастическо- флеботического прибора»: первый корень — вроде как тот же, что в слове «гравитация»; а словом «цаппа» как ясно из фильма в галактике Кин-дза-дза называют подвижные детали механизмов … …а всевозможные кнопки, тумблеры или рычажки — словом «каппа» на Земле это одна из букв греческого алфавита. И ради налёта пародийной «научной фантастичности» — эллинизмов вообще много в данной франшизе считая и литературный сценарий : планета Альфа , галактика Бета, планета Зетта правильно — Дзета, но здесь ошибка нарочно.

Космический корабль называется «пепелац». По-грузински «пепела» — бабочка. Топливо для пепелаца называется «луц». Слово образовано от сванского «лиц» — «вода». По лору, луц из воды и изготавливался. Но возник непредвиденный или преднамеренный? Автолюбителям, регулярно видящим эмблему компании «Лукойл», доставляет дважды.

Это анаграмма грузинского «цихэ» — тюрьма. Фрагмент диалога на грузинском дан в фильме без перевода. Инопланетянин Уэф, чтобы подлизнуться к молодому грузину Гедевану, заявляет « У меня мама грузинка!.. Гедеван недоверчиво спрашивает по-грузински: «Садаури? Лингвотелепату Уэфу ничего не стоит мгновенно понять Гедевана и столь же мгновенно солгать по-грузински: «Акхаури! Но не то чтобы совсем без перевода : Гедеван Владимир Николаичу поясняет, о чём речь, секунду спустя. Почему обязательно галактических?

Возможно, на данной планете был какой-то свой аналог Грузии, потому и «здешняя». Хотя, конечно, это всего лишь гипотеза автора правки. И даже если это так, Уэф всё равно мог солгать относительно того, что его мама к ним относилась. Многие, посмотревшие фильм, решили , что Гедеван, когда мстительно пинает эцилоппа по заднице, кричит по-русски «Ох уж мне эти, да?! На самом деле он кричит по-грузински: «Шени дэда! Истерика Гедевана у костра, когда он пытается избавиться от всех своих « инопланетных трофеев », которые долгое время таскал с собой в портфеле: «Ааа! Кому всё это надо: цаки , траки, вся эта дрянь [и дальше неразборчиво]!?

Только знающие грузинский язык смогут оценить эту вспышку полностью: «траки» — это по-грузински «жопа», а неразборчивая речь после слова «дрянь» — не что иное как отборный, грязнейший грузинский мат. В галактике Кин-дза-дза существует допустимое в общении ругательство — «кю! Но по-французски «кю» cul — это «жопа»! Согласно сценарию, женщину на колеснице зовут Цан. Похоже, от немецкого Zahn — «зуб» куда-куда она вставляет себе пружинку-гуделку? Жизнь пишет сюжет : Изначально господин ПэЖэ — слабый на голову правитель планеты Плюк — должен был походить не на «лицо кавказской национальности», а на человека весьма малого роста, почти карлика. Но Ролан Быков не смог приехать на съемки, и Г.

Данелия попросил Николая Мушевича Гаро, организатора кинопроизводства: «Коля, сыграй ты, у тебя получится». Правитель планеты Альфа — Абрадокс Кактусоделатель — должен был походить на Норберта Кухинке того самого «переводчика Хансена» из фильма «Осенний марафон»: «Я алкач?! И получился старый лукавец-альфянин не столько «на лицо забавным и суровым внутри», сколько елейным, корректным, вкрадчивым, состоящим почти целиком из «задних мыслей». Последнее — характеристика персонажа, а не актёра. Заметную роль в фильме должен был сыграть Борислав Брондуков. После того, как актёр перенёс инсульт, Данелия решил не искать сменщика, а просто переписал сценарий. Сохранились фото с проб, из которых можно понять только то, что персонаж Брондукова — чатланин.

Более того, сохранились образцы афиш, на которых Брондуков изображён наравне с Любшиным, Габриадзе, Леоновым и Яковлевым. Неужели странствующих в пепелаце музыкантов изначально было трое, причём два чатланина гоняли одного пацака? По медицинским причинам же не смог сыграть в фильме и Вахтанг Кикабидзе. Предположительно сыграть он должен был пацака Би. По организационным причинам исчезла из фильма целая сюжетная линия — герой Льва Перфилова Кырр должен был свергнуть господина ПЖ которого герои и находят потом в эцихе; в итоговом варианте в эцихе обнаружен сам Кырр. Именно сменой власти и объяснялось ужесточение законов по отношению к пацакам, а так ничем не объясняется. Выше предлагается объяснение, связанное с эффектом хронопетли.

В литературном сценарии присутствует носатый шарлатан, предлагавший героям «космическую пыль по разумной цене» и наконец отхвативший пинков от Уэфа и Би. Роль писалась специально под Л. Ярмольника… но оба раза, как он приезжал сниматься, роковая случайность уничтожала декорации, нужные для его эпизода, и в конце концов Данелия сказал «Мистика какая-то! Убираем роль из сюжета. Надеюсь, Лёня нас простит». Зато в мультверсии место этому персонажу уже таки нашлось. Пока снимали фильм, в Союзе после тяжёлой и продолжительной болезни, не приходя в сознание, вступил в должность генсека партии Константин Устинович Черненко.

В бутылке у Гедевана должен был быть не уксус, а чача, и первый шанс вернуться домой герои упускали исключительно по пьяни — треснули палёной чачи , и все события им приснились. Сценарий переписала политика: Горбачёв затеял антиалкогольную кампанию , и упоминания спиртного пришлось выпилить. Ситуация тут же стала странной на взгляд неспециалиста : зачем везти из Грузии уксус, если его и в Москве навалом? Габриадзе и Данелия решили «косметически сгладить цензурный шрам» — они прикрутили авторский обоснуй : уксус, мол, не простой, а какой-то артефактный: чуть ли не целебный, приготовленный из особого сорта винограда [5]. Зато появилась перекличка с выражением «на халяву и уксус сладок» — сцены, где персонажи Уэф, а затем судья отхлёбывают халявного уксуса, здорово прибавили в забавности. Авторы фанфика по «Кин-дза-дзе» решили на свой лад восстановить справедливость — они заставили Гедевана сказать: «…Нэт, не вино — уксус. Была ещё чача, но её в аэропорту менты атабрали ».

Отсылки: Цветовая дифференциация штанов была и в реальной жизни. После захвата Константинополя султан Мехмед II издал закон, согласно которому греки должны были носить чёрные штаны, армяне — фиолетовые, евреи — голубые, а туркам дозволялось носить красные штаны. База вопросов «Что? Действо не на другой планете, а в будущем.

«Афоня», «Мимино», «Кин-дза-дза!»: каким мы запомним Георгия Данелию

Фильм Кин-дза-дза (СССР, Грузия, Россия, 1986) смотреть онлайн – Афиша-Кино Кин-дза-дза: больше смотреть не буду. Многие считают его гениальным, а я – бредовым.
Филосовская комедия Георгия Данелия «Кин-дза-дза!» (1986) . Главная» Кин-дза-дза!» Актеры и роли, режиссеры, продюсеры, сценаристы, операторы, композиторы.
Что стало с актерами "Кин-дза-дза" и как они выглядят сейчас: picturehistory — LiveJournal Знаменитому фильму Георгия Данелии «Кин-дза-дза» исполняется 35 лет.
За кадром «Кин-дза-дза»: почему из фильма пришлось убрать Брондукова и… чачу В ролях: Юрий Яковлев, Ольга Машная, Станислав Любшин и др. Центральному герою данного фильма по воле судьбы удалось стать участником невероятно интересных, одновременно опасных приключений.

Актеры и роли фильма «Кин-дза-дза!» (1986)

Если вы помните советский фильм «Кин-дза-дза!», который впервые вышел на экраны еще в 1986 году, то вам наверняка будет интересно взглянуть на то, как сейчас выглядят актеры этой комедии. Режиссер: Георгий Данелия. Прораб Владимир Николаевич Машков и не подозревал, что обычный путь до универсама за хлебом и макаронами обернется межгалактическими путешествиями. Режиссер: Георгий Данелия. Прораб Владимир Николаевич Машков и не подозревал, что обычный путь до универсама за хлебом и макаронами обернется межгалактическими путешествиями. Население галактики Кин-дза-дза делится на две категории — «чатлане» и «пацаки», но аборигены не помнят, в чём отличие, и полагаются на показания специального прибора — «визатора»: при наведении прибора на чатланина загорается оранжевый индикатор, на пацака.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий