Новости ширвиндт и державин иностранка и переводчик

Ширвиндт-Державин "Переводчик" – 1 844 просмотра, продолжительность: 05:22 мин., нравится: 8. Смотреть бесплатно видеоальбом tamara moskalenko в социальной сети Мой Мир. ширвиндт и державин самый неснимаемый актёр. Главная» Новости» Иностранка ширвиндт и державин.

Иностранка. Переводчик с тарабарского. Ширвиндт и Державин

Ширвиндт и Державин номер с иностранкой. шуточный диалог "с переводом" (1967) онлайн которое загрузил Советский юмор 11 мая 2023 длительностью 00 ч 05 мин 40 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям. Шуточный номер: Иностранка (Михаил Державин) поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка.

"Юмор на все времена": Александр Ширвиндт и Михаил Державин

Телеведущий Михаил Ширвиндт известен российскому зрителю благодаря авторской передаче «Хочу знать». Втайне от него придумали номер: я играл иностранку, прибывшую поздравить Рязанова, а Ширвиндт мою речь якобы переводил. Ширвиндт-Державин "Переводчик" – 1 844 просмотра, продолжительность: 05:22 мин., нравится: 8. Смотреть бесплатно видеоальбом tamara moskalenko в социальной сети Мой Мир. Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Михаил Державин поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка Подписаться на “Советский юмор“: Фрагмент передачи “Этапы большого пути.

Видео Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Интермедия Иностранец в Москве (1980)*

  • Видео Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Интермедия Иностранец в Москве (1980)*
  • Ширвиндт и Державин: кому они подарили часть списанного троллейбуса - МК Крым
  • Михаил Державин: «Мужчина пожал мне руку и сказал: «Здравствуйте, Бабаян!»
  • Самое популярное
  • Ширвиндт и Державин. Интервью с неизвестным артистом

Видео Александр Ширвиндт и Михаил Державин. Интермедия Иностранец в Москве (1980)*

  • Вопросы о скачивании видео
  • Врач-педиатр, возможно сказавшая «что-то не то про СВО» отправлена в СИЗО
  • Что еще почитать
  • Самое популярное
  • Вопросы о скачивании видео
  • Ширвиндт и Державин. Интервью с неизвестным артистом

Михаил Державин: «Мужчина пожал мне руку и сказал: «Здравствуйте, Бабаян!»

А зародилось это, еще когда занимались в Доме актера всякими капустниками. Потом почему-то решили зарабатывать деньги на этом занятии, и всю жизнь таким дуэтом существовали. Хотя всяческих эстрадных дуэтов было в нашей стране полно, но они очень часто распадались из-за конфликтных ситуаций. А Михаил антиконфликтный человек по определению. Всю жизнь у него был этот талант — немножко мудрости, немножко трусости, немножко дипломатии. Когда возникали какие-то спонтанные эмоции, то он всегда или линял, или примирял. Такой характер у него. Поэтому и не поссорились за столько лет.

Пороки у нас тоже были разные. Например, он никогда в жизни, даже на сцене, не мог профессионально держать сигарету.

Программа UDL Client для Windows — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике. UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства.

С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон. Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

Интонации наставника в отношении старшего товарища к младшему звучали и в миниатюрах, которые пользовались огромной популярностью у телезрителей много лет. Иногда они находили идеи, не выходя из дома. В 1993 году на юбилее Эльдара Рязанова Михаил Державин выступил в роли эксцентричной иностранки.

Но немногие знали, что внешне он копировал свою младшую сестру Татьяну. Иностранка, но чаще иностранец, был коронным номером Державина. При этом актер не говорил ни на английском, ни на каком другом иностранном языке! Ради хорошего номера Ширвиндт с Державиным не жалели ни времени, ни сил. Так, на 70-летие Булата Окуджавы в качестве подарка они принесли часть списанного первого московского троллейбуса… А знали ли вы, что на месте Державина в дуэте, правда, очень недолго, был другой Михаил — Козаков?

Ширвиндт рассказал, почему был против брака Державина и Бабаян Это был настоящий сатирический театр миниатюр, высмеивающий фальшь, показуху, головотяпство, невежество, на которые в то время не смели поднять руку профессиональные театры, кинематограф, литература. Тогда любая, самая робкая критика немедленно расценивалась как клевета, попытка опорочить существующий строй... Этот творческий дуэт радовал нас много лет, став примером прекрасного вкуса, интеллигентности и тонкого юмора. Новогодняя Утренняя почта 1984 Песня под фонограмму от Ширвиндта и Державина. Новогодняя Утренняя почта 1984 Ширвиндт и Державин. Москвы "Московский академический театр сатиры" Занят в спектаклях Где мы? Как режиссер и инсценировщик работал над спектаклями: «Проснись и пой! Захаровым , «Маленькие комедии большого дома» совм. Мироновым , «Нам — 50! Гориным, совм. Микаэлян , «Недоросль» пост. Они родились в одном роддоме на Арбате с разницей в два года. Старший Ширвиндт относился к Державину, как к младшему брату. Голубой огонёк 1980 г. У нас вы можете посмотреть бесплатно Новогодний Голубой огонек. Предлагаем вашему вниманию фрагмент юмористической передачи "Вокруг смеха" с участием народных артистов России Александра Ширвиндта и Михаила Державина. Аркадий Арканов приглашает двух "тупых людей" на сцену. Нтв Прямой Эфир. ТВ Архив. Сегодня вечером: смотреть онлайн.

Смотрите также

  • Telegram: Contact @gosteleradiofond
  • Видео Уральские Пельмени: Иностранка. Переводчик с тарабарского. Ширвиндт и Державин – 25.05.2021
  • Александр Ширвиндт: «От всех жен Михаил Державин уходил с одним чемоданом» | STARHIT
  • Иностранка. Переводчик с тарабарского. Ширвиндт и Державин

Ширвиндт и Державин - Шуточный диалог "с переводом" (1967)

Я же, на свой страх и риск, взял за правило — и считаю, что это хорошее правило: если, едучи на рыбалку, увижу у дороги какую-нибудь маленькую сломанную сосну или елочку, потихоньку ее выкапываю и сажаю на даче. Роксана добавила саженцы вишни, яблони. Они так разрослись! Еще мы выкопали экскаватором пруд глубиной в четыре метра, запустили туда карпов с карасями. Первыми оценили новшество нутрии и ондатры. Они там уже много лет плавают — пищу добывают. Карпов с карасями я вылавливаю в других прудах, а потом бросаю в наш. Да у нас всюду жизнь! Среди деревьев, которые я сохранил, бегает собака, которую мы спасли.

Михаил Михайлович: Однажды сидим мы с Роксаночкой на терраске, а мимо на машине проезжает милая дама. Остановилась, машет мне рукой и кричит: «Михаил Михайлович! Я пытаюсь их раздать, возьмете одного? Но Роксана сказала: «О, какой прекрасный щенок! Давай возьмем! Из-за коричневого окраса мы назвали его Каштаном. Но обычно зовем Каш, Кашик. Когда перед летом стрижем овчарку она у нас любит купаться, а потом валяться по земле — и на шерсти быстро появляются колтуны, поэтому мы ее стрижем, хоть по породе и не положено , он дежурит, ждет, когда его тоже причешут.

Любит эти процедуры. Ежиков, которые рвутся в наш лесок, мы тоже любим. Но наши собаки обожают на них охотиться. И чтобы никто никому не причинил зла, внизу под забором мы закрепили заградительные сеточки. Но когда видим, что со стороны соседей к нам пробирается ежик, Роксаночка идет за ворота и несет ему любимую еду… Роксана: Остапа понесло — и уже занесло довольно далеко! Не кормим мы никаких ежиков! Просто Михаил Михайлович такие трактаты может сочинить! Он иногда моему брату Юрию Леонидовичу звонит… Юра сообщает свои новости, спрашивает, как дела у Михаила Михайловича.

И Миня начинает фантазировать на ходу. Вот, говорит, новую пьесу принесли — в одну секунду придумывает фабулу. Да так, что мой брат, театральный человек, который знает про все и всех в театре, который все спектакли видел, Миню не сразу может раскусить. Потом у меня спрашивает: «Слушай, а кто автор новой пьесы? Роксана: Я к его импровизациям всегда готова — слух у меня очень тонкий. В самых спорных случаях могу уточнить: «Это правда, ты всерьез? У нее был такой юный чистый голос… Как тут было удержаться? Она спросила, над чем я сейчас работаю.

Ну я и придумал, что соединил три пьесы Лопе де Веги в одну, и сейчас по ней ставят спектакль, в котором я играю главную роль. Сказал, что мне, конечно, будет тяжеловато танцевать: все-таки я уже взрослый, 75-летний. Но когда твоя партнерша — Майя Михайловна Плисецкая, надо постараться и не оплошать. Корреспондентка, кажется, поверила… Понимаете, скучно одно и то же рассказывать! А Майю Михайловну я обожаю, знаком с ней с давних пор. Мы даже когда-то вместе с Андрюшей Мироновым и Плисецкой мечтали сделать в Театре сатиры спектакль на троих… Мы с Шурой Ширвиндтом часто что-нибудь с ходу придумывали. В начале 1980-х в Концертном зале «Россия» был праздничный вечер Рязанова. Эльдар Александрович, конечно, ждал, что мы его поздравим.

У нас с Шурой был в тот вечер спектакль в театре, но мы пообещали, что к антракту прибудем. Втайне от него придумали номер: я играл иностранку, прибывшую поздравить Рязанова, а Ширвиндт мою речь якобы переводил. Сейчас многие актеры-мужчины переодеваются в женское платье, а тогда это был крайне оригинальный ход. Платье с блестками одолжила Ольга Александровна Аросева — уж не помню, в каком спектакле она в нем играла. Приготовили сумочку, блондинистый парик и накладные ресницы. А серебристые босоножки 43-го размера купили в магазине «Обувь» у Тишинского рынка. Роксана: В те годы было очень сложно что-то найти, но в том магазине босоножки на каблучке ходового 43-го размера были. Миня говорит: «Дайте мне, пожалуйста, померить».

Нам надо было посмотреть, удобно ли будет Михаилу Михайловичу ходить — у него подъем высокий. Сначала в торговом зале никого не было, кроме продавщиц, потом покупатели стали подтягиваться — такой аттракцион получился. Человек пятнадцать со всевозрастающим недоумением смотрели, как известный актер прохаживается в дамской обуви.

Украинец из Европы! Шутки, смех и юмор!

Поиск производится по множеству источников. Поэтому вы стопроцентно найдёте то, что вас интересует.

Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео».

Речь идет о «капусте», подаренной еще знаменитым Михаилом Семеновичем Щепкиным всем богемным людям. Именно он ввел традицию собирать после спектаклей актеров на посиделки за столом, угощая их домашним капустным пирогом, и проводить время за приятным общением, спорами, чтениями. Эту «капустную» традицию возродили в XX веке — во время политической «оттепели», когда казалось, что вот он — свежий глоток свободы, вот оно — время какого-то нового слова, хотелось произносить это слово громче и резче, не оглядываясь на последствия от сотрясенного воздуха. Никто еще не знал такого страшного клейма, как «диссидент», никто не уезжал из страны, не оглядываясь на «такую» родину. Думалось, что теперь можно творить, вершить и ваять все, что душе угодно, не опасаясь за свою безопасность. Хотелось немедленно преобразить этот обветшалый и заштампованный мир и собственную серость, расцветить чем-то ярким, радужным. Люди верили, надеялись, были полны энтузиазма, а главное, были молоды, даже обладатели солидного багажа лет и негативного опыта казались вдруг помолодевшими.

В домах интеллигенции, и в частности в Московском доме актера, собирались молодые актеры — дети своего времени, которое окрестят шестидесятыми, а тех бесшабашных юнцов — нынешних старцев и старушек — шестидесятниками. Знаменитый дуэт на одном из концертов В буфете у знаменитого заведующего по прозвищу Борода подавали все, в том числе и пироги с капустой, но вкуснее они были все-таки несколькими этажами выше, там, где одухотворенная молодежь затевала свои собственные «капустники». Именно на запах тех «пирогов» сходилась вся артистическая элита — выпустить пар, выговориться, сбросить накопленное внутри, но не высказанное, ибо хоть и оттепель, а все ж таки не стоит быть наивным дурачком… И именно оттуда помимо замечательных актеров вышел и наш дуэт с Александром Ширвиндтом. Мы даже родились с Ширвиндтом в одном роддоме — знаменитом арбатском родильном доме имени Грауэрмана. Правда, я появился на свет двумя годами позже Шурика. А еще через пять лет там же родился Андрюша Миронов. Дом этот и сейчас еще существует, но родильного отделения в нем больше нет. И очень жаль, потому что это был настоящий «актерский дом». Если бы повесили на нем мемориальные доски — просвета на фасаде не осталось бы. Наши родители знали друг друга по работе.

Она организовывала многочисленные концерты. И их семья тоже жила недалеко от Арбата — в Скатертном переулке, что у Никитских ворот. По традиции праздники отмечали сообща. В семье Журавлевых, где росли две дочери, взрослые устроили детям елку. Шура тут был своим, его родители папа — замечательный скрипач, о маме уже было сказано дружили с хозяином. Тот Новый год помню прекрасно. Святослав Рихтер импровизировал на рояле и, представляя нас, спрашивал: «Кто это? Так и познакомились. Нина Дорлиак тоже принимала участие в игре, пела с нами, мы танцевали, а потом — пир с домашними пирогами. В нашем творческом дуэте Шура — главный режиссер, а я — главный актер.

Именно благодаря миниатюрному театрику на эстрадной сцене состоялся наш дуэт. Его история началась, как я уже сказал, с самодеятельных остроумных капустников в стиле веселых обозрений, скетчей, реприз, диалогов и миниатюрных сценок на остросоциальные темы, где полагалось критиковать, смеясь, и шутить без фиги в кармане и о метрополитене как переходе от социализма к коммунизму, и о тук-туке, который всегда со мною, и о стриптизе по-советски, и обо всем таком, после чего люди в сером приглашали общественного директора Дома актера Михаила Ивановича Жарова на ковер, где он и оправдывался, и защищал ребят, искренне сокрушаясь: что я могу поделать, они же дебилы!!! Веселенькое было времечко. Правду говорили вечерами на кухнях при включенном водопроводном кране, а также в Доме актера на пятом этаже. Но зато вырабатывался свой стиль: острота без жестокости и юмор без пошлости — все было на уровне, ибо любой острый удар в режим, власть, по порокам общества должен был быть юмористическим, остроумным, интеллигентным и добрым, иначе он не имел бы смысла. Иначе это была бы простая ворчливая злобная клевета, и за это по головке не погладили бы. А так — весело и культурно и не придерешься, а даже, наоборот, когда приезжал какой-нибудь Сартр или Хикмет, который с трапа самолета тут же возмущался, что, мол, у вас застенок, а не страна, что, мол, слова нельзя сказать, его брали под белы капиталистические рученьки и вели в Дом актера на пятый этаж — вот, смотрите, какие слова кому не дают сказать. Судьба наша с Ширвиндтом такова, что еще со времен тех капустников мы идем вместе по жизни не только как коллеги, но и как друзья, и только позже сформировались в творческий дуэт двух персонажей-антагонистов. Наша эстрада начиналась еще с театральных подмостков Ленкома, где я играл чаще всего голубоглазого блондинчика — положительного комсомольца с озаренным лицом в стиле «Будь готов» и полубезумным идейным взглядом а-ля «Всегда готов», а Ширвиндт вечно был антиподом этого героя — асоциальным ненадежным типом, слащавеньким таким пошляком и циником-прохиндеем. Классический контраст двух противоположностей, сошедшихся в прочном единстве нового творческого пути конца 50-х — начала 60-х и освоивших далекое светлое будущее до начала XXI века.

Один — скептик с сарказмом, другой — простак с наивными идеалами. Таковыми были наши Счастливцев и Несчастливцев, написанные позже Григорием Гориным специально под наше амплуа, такими являются Орнифль и Маштю, а также Думающий о России и Американец из «Привета от Цюрупы». Афиша спектакля «Привет от Цюрупы» 1999 Театр нас связал и вел. Сначала это был Ленком, потом на Малой Бронной и, наконец, Театр сатиры. Театральная линия, параллельно с которой продолжались и капустники, и просто выступления на шефских или дружеских вечерах, способствовала и нашему пониманию друг друга, и профессиональному росту как театральных эстрадников. Именно так следует нас называть, ибо наш дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедшим из театральной среды. Все они были чистыми эстрадниками, от нас же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и своеобразная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «Многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определенность характера Ширвиндта насмешливо-желчной, и ему не хватало той самой муки… ему надо было как-то растормошиться, растревожить себя». Но надо отметить, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием. Знаменитый дуэт Ширвиндт — Державин выступает в качестве ведущих «Утренней почты» Появление нашего дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих: — Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи?

Ведь говорят же все равно одно и то же. Вот что говорят ваши друзья после вашего выступления на голубом экране? И что вы отвечаете? А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из вас нечего. Тогдашняя цензура не пропускала пошлость, извращения и грязь на экран, но взамен требовала достойный интеллектуальный высокохудожественный материал. Когда мы в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело это так: — Александр Анатольевич? И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями мы включались и в спортивное движение: — Куда это вы рванули, Михал Михалыч? Правда, правая нога болит. Невозмутимые, строгие лица юмористов-джентльменов — визитная карточка дуэта — Не думаю.

Левая нога — ровесница правой, однако же не болит. Или на фоне ритмической гимнастики: — Кстати, Михал Михалыч, телезрители спрашивают: «Как и из чего сделать форму для ритмической гимнастики? Кстати, вы держите спортивную форму? Вот так, легко и ненавязчиво. Конечно, сейчас юмор перестал быть художественным, тонким и изящным. В моде юмор тупой, тупой и еще тупее. Рассмешить любым способом — вот что стало приоритетом. Это называется оболваниванием и напоминает ситуацию с французскими комедиями с участием Луи де Фюнеса или группы «Шарло», невероятно забавлявших подростков 70-х, сегодня же того, кто надумает пересмотреть это кино, ожидает жуткое разочарование. Фильмы же Гайдая, Рязанова, Данелии, Бирмана живы и пересматриваются с наслаждением по сей день. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы.

Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе. Публика смеется, но страшен тот смех… Полная деградация, как в первом, так и во втором случае. И думается, что мы старались сохранить лучшее, что со времен «капустников» нас окружали добрые, веселые, сильные духом личности, такие как Михаил Жаров, Леонид Утесов, Клавдия Шульженко, Марк Бернес, Илья Набатов, Ростислав Плятт. Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость, и элементарная зависть. Мы с Ширвиндтом любим повторять: нас никто не любит… кроме народа. А это главное. В спектакле «Привет от Цюрупы» 1999 У нас на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки мы используем с успехом. Например, наша давнишняя миниатюра еще со времен юбилеев Утесова, Жарова, Богословского, где я пою якобы по-английски, а Шура переводит.

Наш добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева, как-то пригласил нас выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот мы вышли. Ширвиндт, как всегда: «Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…» — и т. И выхожу я и начинаю петь. Я не знаю ни слова по-английски, но поймал мелодику, и выглядело все это очень правдоподобно. Практически ползала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова. Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «А на каком языке поет товарисч? Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно.

Потом мы часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как, скажем, на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги. Вели вечер тоже бывшие щукинцы — Андрей Миронов и Евгения Симонова. Шура пригласил якобы известного театроведа, приехавшего с далеких Мазарских островов, чтобы поздравить их училище с юбилеем. Этого театроведа играл я. Ну а позднее, на юбилее Рязанова, мы драматизировали момент, и я вышел уже иностранкой, в женском обличье, одним своим видом вызывая небывалый для зала «Октябрьский» фурор. Я начинал тарабарить на своем псевдоиностранном языке минуты две. Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: «Мммм… ага…сейчас… секундочку… мммм… ээээ… Дорогой Эльдар! Я продолжаю. Ширвиндт переводит: «Я встречал ее в Шереметьево один.

Я встречал ее в Шереметьево-2. Один я встречал ее в Шереметьево-2». Потом Ширвиндт переводил о казусе, произошедшем с гостьей: «Она уже три дня в Москве, но еще нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привез ее в гостиницу «Колос». Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов. Удобства во дворе. А двора нет». Дополнение картины от Роксаны Бабаян: «По-моему, Миша первый, вообще, на нашей эстраде переоделся в женщину. Я думала, что зал не откачают. Мы это платье делали втихаря, чтобы никто ничего не знал, хотя Шура, естественно, знал об этом.

Платье Миша взял в театре, парик тоже, а босоножки мы ему на Тишинском рынке подбирали. Тогда целая толпа на Тишинском собралась — наверное, со всего рынка люди сбежались. Державин босоножки примеряет! А он еще так тщательно к вопросу подошел: «Нет, здесь немного подъем жмет. А нет ли другого размера?

Мурашки по коже: Наталья Селезнева раскрыла сакральные слова Ширвиндта у гроба близкого друга

Именно так необходимо их называть, ибо этот дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедший из театральной среды. Все они были чистыми эстрадниками, от наших же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и уникальная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определённость характера Ширвиндта насмешливо-желчной и ему не хватало той самой муки…. Но мне думается, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием. Необычайно лёгкий и непринуждённый трансформированный польский юмор сделал и из Ведущего «Кабачка 13 стульев» Михаила Державина мастера юмористического диалога, успеху которого завидовал сам Плучек. Появление дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих. Странное дело, но во время Новогодних огоньков я больше ждал, когда Анне Вески закончит петь и появится эта парочка: - Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи? Ведь говорят же всё-равно одно и то же. Вот, что говорят Ваши друзья после Вашего выступления на голубом экране? И что Вы отвечаете?

А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из Вас нечего. Лапинская цензура не пропускала пошлость, извращение и грязь на экран, но взамен требовала подобный достойный интеллектуальный высокохудожественный материал. Блестяще, дорого, с лёгкой долей абсурда и всегда вкусно и не навязчиво они украшали эти передачи. Когда они в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело так, будто пишут именно им: - Александр Анатольевич? И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями они включались и в спортивное движение: - Куда это Вы рванули, Михал Михалыч? Правда, правая нога болит. Левая нога — ровесница правой, однако же не болит. А на экране уже вовсю пульсировала ритмическая гимнастика во главе с сексуальной Еленой Букреевой.

Кстати, вы держите спортивную форму? Легко и ненавязчиво. Мы уже отвыкли от такого юмора, и современный читатель вполне может отмахнуться, мол, древность и не смешно. Это всё, дорогой мой, от пресыщения тоннами пошлой бездумной «развлекухи». Юмор перестал быть для нас художественным, тонким и изящным. В моде юмор тупой, тупой и ещё тупее. Рассмешить любым способом, вот что стало приоритетом. Это называется оболваниванием и напоминает персонажа-дауна из фильма «Человек дождя», который стал «растением» и единственное, что приводило его в восторг, это были детские мультфильмы. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы.

Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе. Публика смеётся, но страшен тот смех….. Полная деградация, как в первом, так и во втором случае. Однако, возвращаясь к нашим героям, надо сказать, что они не стали злыми от того, что со времен «капустников» их окружали добрые, весёлые сильные духом личности, всё тот же Жаров, Утёсов, Шульженко, Бернес, Набатов, Плятт. Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость и элементарная зависть. Как говорили сами Ширвиндт с Державиным: нас никто не любит…кроме народа. А это главное.

Как у любого мастера, у Ширвиндта и Державина на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки они использовали с непременным успехом. Например, их классическая миниатюра еще со времён юбилеев Утёсова, Жарова, Богословского, где Миша пел якобы по-английски, а Шура переводил, могла бы быть включена в учебники для школы эстрадного мастерства, если бы такая существовала.

Программа UDL Client для Windows — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике. UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон. Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

Источник: Legion-media. По словам его лучшего друга, Александра Ширвиндта, актер всегда пользовался большой популярностью у женщин — они сами искали с ним встречи, караулили возле театра. Коллеги звезды до сих пор удивляются, как супруга Роксана Бабаян терпела славу мужа.

Михаил Михайлович был женат трижды. Первый раз на актрисе Екатерине Райкиной, но брак распался через два года: она влюбилась в Юрия Яковлева и ушла от мужа. По словам Ширвиндта, Державин сильно переживал, но затем познакомился с Ниной Буденной, которая стала его второй женой. Вместе они прожили 18 лет, которые были наполнены любовью.

Вспоминать в кругу близких друзей о прошлом с семьей Державиных Ширвиндт не любил. То ли утрата друга навсегда вычеркнула из памяти добрые моменты, то ли сам мэтр не любил сантиментов и боялся показать себя уязвимым.

Зато Бабаян вспоминала о теплых и добрых вечерах с некоторой ностальгией. Так, по ее словам, в памяти отложились эпизоды, в которых и Ширвиндт, и Державин буквально закатывались смехом на вкусных застольях или на берегу озера во время рыбалки. Все осталось в прошлом. А о чем сейчас говорить? Как ты себя чувствуешь, как я себя чувствую. Мне кажется, такие разговоры совсем необязательны.

Даже если мы не созванивались, мы все равно продолжали тепло друг к другу относиться», — уверяла она. Сам Александр Ширвиндт, стоило лишь в беседе с ним заикнуться о коллегах и артистах его поколения, буквально на глазах впадал в ностальгию. Одна лишь фамилия Марка Захарова заставляла его утирать скупую мужскую слезу. Преподаватель, постановщик и режиссер подчеркивал — каждая новая утрата превращалась для него практически в повинность. Посещать кладбище по очередному траурному поводу Ширвиндт уже не мог, а в последние годы, по его собственному признанию, он копил силы на собственные похороны. Очень по ним тоскую, конечно.

Все мои перемерли. Снаряды все чаще рядом со мной взрываются, но я пока цел. У меня тут недавно спрашивали, почему я не пришел на очередное прощание. А я ответил, что уже сил нет ходить на кладбища.

Интеллектуальный юмор имени Ширвиндта-Державина

В нем не было понтов и фанаберии, тем более звездной болезни. В огромном количестве мы чистили и готовили рыбу, которую Миша с Шурой ловили. Часто ездили на Волгу, под Астрахань, забирались в глухомань, жили в палатках. К нам приезжали друзья, это были бесконечные радостные приключения. Если Александр Анатольевич - статичный рыбак, то Михал Михалыч, наоборот, был метущимся охотником. Он мотался по берегу и закидывал удочку. Рыбным промыслом они занимались успешно. Причем никаких запретных снастей не признавали, ловили на удочку.

Для них рыбалка была единственным настоящим отдыхом. И хотя поступил в Щукинское театральное училище, которое примыкало к родительскому дому и находилось в соседнем подъезде, а не в Суриковский институт, он продолжал рисовать всю жизнь. Делал шаржи на коллег, но на него никто не обижался, потому что было смешно. Сделал много акварельных рисунков Арбата.

Эта функция доступна в расширении UDL Helper.

Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG. Сколько это всё стоит? Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей.

При этом актер не говорил ни на английском, ни на каком другом иностранном языке! Ради хорошего номера Ширвиндт с Державиным не жалели ни времени, ни сил. Так, на 70-летие Булата Окуджавы в качестве подарка они принесли часть списанного первого московского троллейбуса… А знали ли вы, что на месте Державина в дуэте, правда, очень недолго, был другой Михаил — Козаков?

Кто же был руководящим в паре Ширвиндт-Державин? Чему Александра Анатольевича учил его ученик Андрей Миронов? Почему же знаменитый дуэт прекратил концертную деятельность? Узнаете из фильма. Михаил Державин ушел из жизни в 2018 году на 82-м году жизни.

С Андреем Мироновым Державин познакомился, когда они вместе смотрели какой-то спектакль в Театре Вахтангова. А с Александром Анатольевичем Ширвиндтом — на елке у известного чтеца Журавлева, каждый год устраивавшего праздник для актерских детишек. А вот в Щукинском училище они почти не соприкасались. Разве что Миронов в составе бригады первокурсников ставил и разбирал декорации для спектаклей дипломников, среди которых был Державин. А Ширвиндт, к тому времени уже окончивший «Щуку», преподавал там фехтование. Теперь Ширвиндт, кого ни возьми, про всех говорит: «Это же мой ученик! Правда, МихМиху она почему-то казалась очень существенной, и он не уставал подчеркивать, что моложе Ширвиндта на целых два года. Хоть ненароком, будто случайно, но обязательно упоминал об этом в любом разговоре. Александра Анатольевича это ужасно забавляло. Помню, когда мы отмечали 80-летний юбилей МихМиха, Ширвиндт сказал, что наконец-то его друг уже не такой юный и моложавый, и, может быть, теперь уже даже можно попробовать избавиться от комплекса, что рядом с ним, стариком, просто какой-то пацан. Но с Мишей Державиным поссориться было невозможно. Он слова худого ни о ком никогда не сказал! И люди платили ему тем же» В спектакле «Горе от ума». Фото: РИА Новости Миронов вечно становился объектом разных шуточек В общем, в итоге их детское знакомство переросло в очень близкую взрослую дружбу: все трое оказались в одном театре. Еще все трое с удовольствием вспоминали, как снимались там. В части сцен Темзу с ее туманом изображала река Неман. Троицу посадили в лодку и на всю смену отправили на середину водоема. По технике безопасности к артистам были приставлены два водолаза — на случай, если кого-то придется спасать. И артисты посылали их по дну реки за водкой и закуской, например за солеными огурцами. Еще знаю, что роль пса играли по очереди две собаки — одна добрая, ничего не умевшая, другая злая, но умевшая исполнять трюки. Злую все боялись, добрую не боялся никто, но именно она укусила человека на съемках. Этим человеком оказался Ширвиндт. И все потом смеялись: «Неудивительно, Шура, это в твоем стиле! Как-то Миронов на бережку улегся на надувном матрасе позагорать, да и задремал. Так МихМих привязал к большому пальцу его ноги леску с крючком, нацепил наживку и забросил в воду. Клюнула какая-то огромная рыбина. Не проснувшегося толком Миронова потащило к воде, а он ничего и понять не может… На сцене Миронов тоже вечно становился объектом разных шуточек. Из-за смешливости его было легко расколоть. Доходило до того, что перед спектаклем Андрей Александрович спрашивал: «Где Державин? Или усы приклеит себе какие-то, или нос картошкой — так что невозможно будет не смеяться, глядя на него. Как-то раз Миронов еле успел отвернуться и скрыть от зрителей смех в драматической финальной сцене «Трехгрошовой оперы», когда его герой готовится к казни. Как и положено, звучат слова: «Сейчас сюда примчится вестник короля», скоро на сцену должен выйти этот самый вестник — Браун в исполнении Державина. За секунду до этого Миронов бросает взгляд за кулисы, а там МихМих на детской деревянной лошадке на колесиках из спектакля «Пеппи Длинныйчулок»... Миронов и сам много режиссировал, в том числе замечательный спектакль «Прощай, конферансье! Там очень сильная главная роль, очень выигрышная. МихМих репетировал эту роль, а перед премьерой выяснилось, что играть будет сам Миронов. Каково это пережить актеру? Правда, потом Державин все-таки играл конферансье, и очень многие говорили: «Михаил Михайлович играет эту роль фантастически». И даже сам Миронов в конце концов признал: «Мишк, это скорее твое». Других эта ситуация превратила бы во врагов: актеры — люди очень ревнивые, когда речь идет о хорошей роли. Но с Мишей Державиным поссориться было невозможно, не такой у него был характер. И люди платили ему тем же. Я сам уже больше 20 лет играю в «Сатире», многое про многих слышал. Но чего не слышал никогда — так это чтобы МихМиха вспоминали как-то иначе, чем по-доброму. События на видео.

Мурашки по коже: Наталья Селезнева раскрыла сакральные слова Ширвиндта у гроба близкого друга

Александр Ширвиндт и Михаил Державин в образе целителей дают рекомендации, как правильно. дт и ин" (1993 г.). Шуточный номер: Иностранка (Михаил Державин) поздравляет с юбилеем кинорежиссера Эльдара Рязанова, Александр Ширвиндт переводит эти поздравления с тарабарского языка. Эмин Н.О._ Переводы и статьи Н.О. Эмина по духовной армянской. Ширвиндт и Державин номер с иностранкой.

Jon Stewart Slams Media for Breathless Trump Trial Coverage | The Daily Show

Втайне от него придумали номер: я играл иностранку, прибывшую поздравить Рязанова, а Ширвиндт мою речь якобы переводил. шуточный диалог "с переводом" (1967) онлайн которое загрузил Советский юмор 11 мая 2023 длительностью 00 ч 05 мин 40 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям. Михаил Ширвиндт прокомментировал информацию об избиении отца.

Александр Ширвиндт: «От всех жен Михаил Державин уходил с одним чемоданом»

Врач-педиатр, возможно сказавшая «что-то не то про СВО» отправлена в СИЗО шуточный диалог "с переводом" (1967) онлайн которое загрузил Советский юмор 11 мая 2023 длительностью 00 ч 05 мин 40 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям.
BlogoNovosti Новости. Моя Москва. Программа наших передач.
Ширвиндт-Державин "Переводчик" – смотреть видео онлайн в Моем Мире | tamara moskalenko Спустя шесть лет после смерти Державина уйдет из жизни и Ширвиндт, а причиной смерти назовут проблемы с сердцем — те же самые, что свели в могилу и его друга.
Ширвиндт и Державин - Иностранка Ширвиндт и Державин Шуточный диалог quot с переводом quot 1967.
Ширвиндт и Державин - Иностранка Фрагмент передачи 'Этапы большого пути. дт и ин' (1993 г.). Шуточный номер: Иностранка (Михаил Державин) поздравляет с юбилеем кинорежиссер.

Михаил Державин: «Мужчина пожал мне руку и сказал: «Здравствуйте, Бабаян!»

На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «Александр Ширвиндт, Михаил Державин-Переводчик» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания. Многолетняя дружба и творческое сотрудничество Михаила Михайловича Державина и Александра Анатольевича Ширвиндта перешла в новые взаимоотношения. Фрагмент передачи 'Этапы большого пути. дт и ин' (1993 г.). Шуточный номер: Иностранка (Михаил Державин) поздравляет с юбилеем кинорежиссер.

Ширвиндт и державин эфир 1 января

Как говорили сами Ширвиндт с Державиным: нас никто не любит…кроме народа. А это главное. Как у любого мастера, у Ширвиндта и Державина на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки они использовали с непременным успехом. Например, их классическая миниатюра еще со времён юбилеев Утёсова, Жарова, Богословского, где Миша пел якобы по-английски, а Шура переводил, могла бы быть включена в учебники для школы эстрадного мастерства, если бы такая существовала. Пел Миша прекрасно. Их добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущёва, Брежнева и Горбачёва, как-то пригласил Ширвиндта и Державина выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот они вышли.

Ширвиндт как всегда: Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…и т. Практически пол зала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова, Д: я не знаю ни слова по-английски, но я поймал мелодику и выглядело всё это потрясающе правдоподобно. Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «а на каком языке поёт товарисч? Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно.

Да что там говорить, когда я, будучи еще в 7 классе, но уже занимающийся с репетитором английским языком, мечтал поступать на ин. Перед глазами уже явственно мерещилась судьба слесаря у станка или перспектива дворника. Это, кстати, я потом уже узнал, что например профессия дворника на Западе, всегда, предполагала знание трёх иностранных языков, а у нас при Союзе вообще давали квартирку. Но это всё лирика. Мы отвлеклись. Номер был бесподобен.

Потом они часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как скажем на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги. Шура пригласил якобы приехавшего поздравить с юбилеем их училище известного театроведа с далёких Мазарских островов, которого играл Державин. Есть такое мнение, скорее моё личное подозрение, что идею с «Переводчиком» Ширвиндту подсказал Андрюша Миронов, в то время усиленно изучавший английский язык, и когда у него в каком-то интервью спросили: Если не актёром, тогда кем Вы могли бы стать, Миронов не задумываясь, ответил: переводчиком. Но это лишь мои вольные сентенции. Скорее всего, было не так. Ну а позднее, на юбилее Рязанова они драматизировали момент и Державин вышел уже иностранкой, в женском обличье, уже одним своим видом вызвавшим небывалый для зала «Октябрьский» фурор.

Какие при этом гримасы он она строил -а. Державин начинал а тарабарить на своём псевдоиностранном языке минуты две. Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик. Потом: Мммм…ага…сейчас…. Дорогой Эльдар! И это весь перевод двухминутного текста.

Державин продолжает говорить. Ширвиндт переводит: Я встречал её в Шереметьево один. Я встречал её в Шереметьево-2. Один я встречал её в Шереметьево-2. Потом Ширвиндт переводил нам о казусе, произошедшим с гостьей: - Она уже три дня в Москве, но ещё нигде не поселена. Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привёз её в гостиницу «Колос».

Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов, Удобства во дворе. А двора нет.

Эффектными были и небольшие роли актера в таких популярных фильмах, как «12 стульев», «Вокзал для двоих», «Забытая мелодия для флейты» и «Самая обаятельная и привлекательная». Не часто получавший приглашения сыграть главные роли Ширвиндт тем не менее с большими выходами в кино прекрасно справлялся. Так он выделяется даже на фоне друзей Андрея Миронова и Михаила Державина в фильме «Трое в лодке, не считая собаки».

Впоследствии он изобразит одного из классических протагонистов перестроечного кино в комедии Анатолия Эйрамджана «Бабник». Как Александр Ширвиндт попал на эстраду и телевидение? Пожалуй, главной любовью Ширвиндта была и остается эстрада. Он уже в 1950-х начал не только сам выступать на сцене с юмористическими зарисовками — часто в компании Михаила Державина и Андрея Миронова — но и писать и ставить как режиссер скетчи для других артистов. Именно Ширвиндт придумал такой культовый для 1990-х комический дуэт, как Вероника Маврикиевна и Авдотья Никитична.

Успех дуэта Ширвиндта и Державина заметили и на телевидении. Уже начиная с 1970-х, друзья стали вести разные программы, включая «Терем-теремок» и сверхпопулярную «Утреннюю почту». Ширвиндт неоднократно выступал ведущим телеконцерты и «Голубой огонек», а в 2013-м стал ведущим передачи «Хочу знать». На протяжении полувека он остается одним из самых узнаваемых отечественных артистов. Он удостаивался не только разнообразных профессиональных наград, но также и звания Народного артиста РСФСР 1989 и орденов «За заслуги перед Отечеством» и Дружбы народов.

На ком женат Александр Ширвиндт? Свою будущую жену Ширвиндт встретил еще в середине 1950-х в дачном поселке НИЛ.

Так, на 70-летие Булата Окуджавы в качестве подарка они принесли часть списанного первого московского троллейбуса… А знали ли вы, что на месте Державина в дуэте, правда, очень недолго, был другой Михаил — Козаков? Кто же был руководящим в паре Ширвиндт-Державин? Чему Александра Анатольевича учил его ученик Андрей Миронов? Почему же знаменитый дуэт прекратил концертную деятельность? Узнаете из фильма. Михаил Державин ушел из жизни в 2018 году на 82-м году жизни. А его друг и коллега Александр Ширвиндт в 2020-м отмечает пятьдесят лет службы в Театре Сатиры, куда он пришел тридцатипятилетним актером еще в 1970 году. Двадцать лет из этих пятидесяти Ширвиндт театром руководит.

Дом этот и сейчас еще существует, но родильного отделения в нем больше нет. И очень жаль, потому что это был настоящий «актерский дом». Если бы повесили на нем мемориальные доски — просвета на фасаде не осталось бы.

Наши родители знали друг друга по работе. Она организовывала многочисленные концерты. И их семья тоже жила недалеко от Арбата — в Скатертном переулке, что у Никитских ворот.

По традиции праздники отмечали сообща. В семье Журавлевых, где росли две дочери, взрослые устроили детям елку. Шура тут был своим, его родители папа — замечательный скрипач, о маме уже было сказано дружили с хозяином.

Тот Новый год помню прекрасно. Святослав Рихтер импровизировал на рояле и, представляя нас, спрашивал: «Кто это? Так и познакомились.

Нина Дорлиак тоже принимала участие в игре, пела с нами, мы танцевали, а потом — пир с домашними пирогами. В нашем творческом дуэте Шура — главный режиссер, а я — главный актер. Именно благодаря миниатюрному театрику на эстрадной сцене состоялся наш дуэт.

Его история началась, как я уже сказал, с самодеятельных остроумных капустников в стиле веселых обозрений, скетчей, реприз, диалогов и миниатюрных сценок на остросоциальные темы, где полагалось критиковать, смеясь, и шутить без фиги в кармане и о метрополитене как переходе от социализма к коммунизму, и о тук-туке, который всегда со мною, и о стриптизе по-советски, и обо всем таком, после чего люди в сером приглашали общественного директора Дома актера Михаила Ивановича Жарова на ковер, где он и оправдывался, и защищал ребят, искренне сокрушаясь: что я могу поделать, они же дебилы!!! Веселенькое было времечко. Правду говорили вечерами на кухнях при включенном водопроводном кране, а также в Доме актера на пятом этаже.

Но зато вырабатывался свой стиль: острота без жестокости и юмор без пошлости — все было на уровне, ибо любой острый удар в режим, власть, по порокам общества должен был быть юмористическим, остроумным, интеллигентным и добрым, иначе он не имел бы смысла. Иначе это была бы простая ворчливая злобная клевета, и за это по головке не погладили бы. А так — весело и культурно и не придерешься, а даже, наоборот, когда приезжал какой-нибудь Сартр или Хикмет, который с трапа самолета тут же возмущался, что, мол, у вас застенок, а не страна, что, мол, слова нельзя сказать, его брали под белы капиталистические рученьки и вели в Дом актера на пятый этаж — вот, смотрите, какие слова кому не дают сказать.

Судьба наша с Ширвиндтом такова, что еще со времен тех капустников мы идем вместе по жизни не только как коллеги, но и как друзья, и только позже сформировались в творческий дуэт двух персонажей-антагонистов. Наша эстрада начиналась еще с театральных подмостков Ленкома, где я играл чаще всего голубоглазого блондинчика — положительного комсомольца с озаренным лицом в стиле «Будь готов» и полубезумным идейным взглядом а-ля «Всегда готов», а Ширвиндт вечно был антиподом этого героя — асоциальным ненадежным типом, слащавеньким таким пошляком и циником-прохиндеем. Классический контраст двух противоположностей, сошедшихся в прочном единстве нового творческого пути конца 50-х — начала 60-х и освоивших далекое светлое будущее до начала XXI века.

Один — скептик с сарказмом, другой — простак с наивными идеалами. Таковыми были наши Счастливцев и Несчастливцев, написанные позже Григорием Гориным специально под наше амплуа, такими являются Орнифль и Маштю, а также Думающий о России и Американец из «Привета от Цюрупы». Афиша спектакля «Привет от Цюрупы» 1999 Театр нас связал и вел.

Сначала это был Ленком, потом на Малой Бронной и, наконец, Театр сатиры. Театральная линия, параллельно с которой продолжались и капустники, и просто выступления на шефских или дружеских вечерах, способствовала и нашему пониманию друг друга, и профессиональному росту как театральных эстрадников. Именно так следует нас называть, ибо наш дуэт был единственным на эстраде тех лет, вышедшим из театральной среды.

Все они были чистыми эстрадниками, от нас же этим не пахло. Тут была своя драматургия, особенная интонация, театральная импровизация и своеобразная харизма, хотя Эфрос как раз видел и возмущался почему-то именно эстрадностью Ширвиндта: «Многолетнее увлечение капустниками сделало мягкую определенность характера Ширвиндта насмешливо-желчной, и ему не хватало той самой муки… ему надо было как-то растормошиться, растревожить себя». Но надо отметить, что как раз капустники помогли Ширвиндту избавиться от ненужной тяжести, скованности и разбавить густоту характера роли приятным, слегка сатирическим послевкусием.

Знаменитый дуэт Ширвиндт — Державин выступает в качестве ведущих «Утренней почты» Появление нашего дуэта на телевидении началось с приглашений на «Огоньки» и в «Утреннюю почту» в качестве ведущих: — Александр Анатольевич, объясните мне, чем отличается прямой эфир от записи? Ведь говорят же все равно одно и то же. Вот что говорят ваши друзья после вашего выступления на голубом экране?

И что вы отвечаете? А в прямом эфире сразу видно, что «вырезать» из вас нечего. Тогдашняя цензура не пропускала пошлость, извращения и грязь на экран, но взамен требовала достойный интеллектуальный высокохудожественный материал.

Когда мы в «Утренней почте» читали письма от телезрителей, выглядело это так: — Александр Анатольевич? И это для них большой праздник. Вместе с телезрителями мы включались и в спортивное движение: — Куда это вы рванули, Михал Михалыч?

Правда, правая нога болит. Невозмутимые, строгие лица юмористов-джентльменов — визитная карточка дуэта — Не думаю. Левая нога — ровесница правой, однако же не болит.

Или на фоне ритмической гимнастики: — Кстати, Михал Михалыч, телезрители спрашивают: «Как и из чего сделать форму для ритмической гимнастики? Кстати, вы держите спортивную форму? Вот так, легко и ненавязчиво.

Конечно, сейчас юмор перестал быть художественным, тонким и изящным. В моде юмор тупой, тупой и еще тупее. Рассмешить любым способом — вот что стало приоритетом.

Это называется оболваниванием и напоминает ситуацию с французскими комедиями с участием Луи де Фюнеса или группы «Шарло», невероятно забавлявших подростков 70-х, сегодня же того, кто надумает пересмотреть это кино, ожидает жуткое разочарование. Фильмы же Гайдая, Рязанова, Данелии, Бирмана живы и пересматриваются с наслаждением по сей день. Или другая крайность: обличение пороков с такой злостью, которая сокрушает помимо гнилых трухлявых деревьев и молодые перспективные саженцы.

Ужасно, когда сатирик превращается в ядовитую змею, изрыгающую в зал массы желчи, тем самым ну никак не сея доброе. Публика смеется, но страшен тот смех… Полная деградация, как в первом, так и во втором случае. И думается, что мы старались сохранить лучшее, что со времен «капустников» нас окружали добрые, веселые, сильные духом личности, такие как Михаил Жаров, Леонид Утесов, Клавдия Шульженко, Марк Бернес, Илья Набатов, Ростислав Плятт.

Они не стали пошлыми по той же причине. Кто-то сверху даже говорил, что их юмор понимает только жидкая прослойка старой интеллигенции. Думаю, это и близорукость, и элементарная зависть.

Мы с Ширвиндтом любим повторять: нас никто не любит… кроме народа. А это главное. В спектакле «Привет от Цюрупы» 1999 У нас на протяжении лет, конечно же, выработались свои собственные клише, и эти наработки мы используем с успехом.

Например, наша давнишняя миниатюра еще со времен юбилеев Утесова, Жарова, Богословского, где я пою якобы по-английски, а Шура переводит. Наш добрый друг, Виктор Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева, как-то пригласил нас выступить на вечере, организованном для иностранных посольств, поэтому дипломатов было предостаточно. И вот мы вышли.

Ширвиндт, как всегда: «Дорогие друзья, к нам сегодня приехал…» — и т. И выхожу я и начинаю петь. Я не знаю ни слова по-английски, но поймал мелодику, и выглядело все это очень правдоподобно.

Практически ползала дипкорпуса напрягались, безуспешно настраивая слуховые аппараты, но никто не мог понять ни единого слова. Эффект был потрясающим. Сосед Суходрева спросил у того: «А на каком языке поет товарисч?

Похоже на древнедатский диалект». Что ответил Суходрев, не помню, но для признания артиста этого было достаточно. Потом мы часто использовали такую форму «Переводчик» для других выступлений, как, скажем, на юбилее училища имени Щукина в 1981 году, когда собрались многие бывшие выпускники разных лет и педагоги.

Вели вечер тоже бывшие щукинцы — Андрей Миронов и Евгения Симонова. Шура пригласил якобы известного театроведа, приехавшего с далеких Мазарских островов, чтобы поздравить их училище с юбилеем. Этого театроведа играл я.

Ну а позднее, на юбилее Рязанова, мы драматизировали момент, и я вышел уже иностранкой, в женском обличье, одним своим видом вызывая небывалый для зала «Октябрьский» фурор. Я начинал тарабарить на своем псевдоиностранном языке минуты две. Ширвиндт напряженно ждал и что-то записывал в блокнот как переводчик.

Потом: «Мммм… ага…сейчас… секундочку… мммм… ээээ… Дорогой Эльдар! Я продолжаю. Ширвиндт переводит: «Я встречал ее в Шереметьево один.

Я встречал ее в Шереметьево-2. Один я встречал ее в Шереметьево-2». Потом Ширвиндт переводил о казусе, произошедшем с гостьей: «Она уже три дня в Москве, но еще нигде не поселена.

Ей заказали номер в гостинице «Космос», а там таксист перепутал и привез ее в гостиницу «Колос». Чистая большая комната, рядом с ней шесть оленеводов. Удобства во дворе.

А двора нет». Дополнение картины от Роксаны Бабаян: «По-моему, Миша первый, вообще, на нашей эстраде переоделся в женщину. Я думала, что зал не откачают.

Мы это платье делали втихаря, чтобы никто ничего не знал, хотя Шура, естественно, знал об этом. Платье Миша взял в театре, парик тоже, а босоножки мы ему на Тишинском рынке подбирали. Тогда целая толпа на Тишинском собралась — наверное, со всего рынка люди сбежались.

Державин босоножки примеряет! А он еще так тщательно к вопросу подошел: «Нет, здесь немного подъем жмет. А нет ли другого размера?

Ресницы наклеили. Клипсы надели. Сумку я ему свою впихнула.

И до самого выхода на сцену никто этого не видел: мы переодели Михаила Михайловича прямо за кулисами в одну секунду. В зале «Россия», которого уже нету, были огромные кулисы. Прямо перед выходом на сцену — тяжелые портьеры, и мы в их широких складках Мишу мигом переодели.

Даже кольца успели надеть и браслет под цвет люрексового платья. И когда он вышел, все буквально полегли — и за кулисами, и в зале. На сцене сидел еще Микаэл Таривердиев… И все они просто полегли, как колосья».

Снова говорит Михаил Михайлович: «Это надо было видеть. Этот номер — лишь одна из заготовок, которая начинялась подходящим фаршем для очередного события, хотя всегда это было что-то новенькое на базе старенького. И это удивительно!

Как, впрочем, и в театре, ведь спектакль не может быть одинаковым всегда.

Иностранка. А.Ширвиндт и М.Державин

Врач-педиатр, возможно сказавшая «что-то не то про СВО» отправлена в СИЗО Одна из самых популярных реприз Ширвиндта и Державина, в которой он играет иностранку, была придумана к юбилею Эльдара Рязанова.
ШИРВИНДТ и ДЕРЖАВИН — Иностранка. Переводчик с тарабарского • 1993 - Смотреть видео Александр Ширвиндт и Михаил Державин в образе целителей дают рекомендации, как правильно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий