Новости язык туркменистан

Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований. Россия готова либерализовать визовый режим или же перейти на безвиз с Туркменией, если этого захочет Ашхабад, заявил посол РФ в этой стране Александр Блохин в интервью ТАСС. В Ашхабаде прошли праздничные мероприятия в честь Дня русского языка.

Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Что известно о русском языке в Туркменистане? ⁄ Институт исследований Центральной Азии В Ашхабаде прошли праздничные мероприятия в честь Дня русского языка.
Русский язык в Туркмении — Википедия Главные новости Туркменистана на 13 февраля – Turkmenportal.
В Туркменистане интерес к русскому языку находится на высоком уровне «Наши школы олицетворяют дружбу и сотрудничество между Россией и Туркменистаном.

РФ направила Туркмении ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Президент Сердар Бердымухамедов отметил, что, придавая особое значение стратегическому партнёрству с ООН и её профильными структурами, Туркменистан принимает активное участие в выработке сбалансированных решений ключевых вопросов региональной и глобальной повестки дня, касающихся упрочения мира, безопасности, стабильности и достижения Целей устойчивого развития. Николай Ильясов.

Он также отметил, что среди граждан Туркменистана растет популярность российского образования. На сегодняшний день в России учатся около 30 тысяч студентов из этой страны. Читайте также:.

В своих выступлениях они отмечали своевременность и актуальность появления подобного учебника. После того как тюркские языки в странах СНГ получили статус государственных, их изучение стало необходимостью. Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения. Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями.

В столице Туркменистана и велаятских центрах русским языком в разной степени владеют как представители старшего поколения, так и молодежь.

Во многих школах имеются классы, где обучение проходит на русском языке. Русский язык изучают в Туркменском национальном институте мировых языков, Туркменском государственном университете и Туркменском государственном педагогическом институте, а также на многочисленных курсах по всей стране. При этом освоение начинается уже с детского сада, а предмет «Русский язык» включен в программу каждой общеобразовательной школы. Самой известной русскоязычной школой Туркменистана является туркмено-российская школа имени А. Обучение в ней ведется полностью на русском языке, включая подготовку к ЕГЭ. История и культура Туркменистана и России связаны между собой на протяжении полутора столетий.

Подпишитесь на рассылку

  • Ласковая туркменская русофобия — Фонд стратегической культуры
  • Популярное
  • Туркменистан Золотой Век
  • В Туркмении заявили о поддержке русского языка и культуры "на государственном уровне"
  • Цитаты о СНГ

Туркменистан предлагает ООН учредить Всемирный день тюркских языков

Русский язык в Туркменистане, принесённый и популяризированный российской и советской властью, претерпел существенные изменения с распадом СССР. Россия готова либерализовать визовый режим или же перейти на безвиз с Туркменией, если этого захочет Ашхабад, заявил посол РФ в этой стране Александр Блохин в интервью ТАСС. Сегодня вырастает потребность в русском языке в Туркменистане – для связи, для сотрудничества между нашими государствами. Русский язык в Туркменистане не имеет охраняемого законом статуса О реальном положении с русским языком в Туркмении практически ничего не известно, как, собственно. Участие в мероприятии приняла председатель Астраханского регионального национального общества «Туркменистан» Фаузия Кадырова. Посол рассказал, что, несмотря на отсутствие официального статуса, русский язык является родным для приблизительно 12 процентов населения Туркменистана.

Туркменистан избавляется от русского языка

Однако, повторюсь, рассчитывать на то, что подобного рода шаги как-то серьёзно изменят вектор внешней политики Туркмении всё-таки пока не приходится. Если мы посмотрим на другие обстоятельства, на то, как эти же страны поддерживают некоторые санкционные действия антироссийского характера, например, с картой "Мир". В чем-то малом они идут на встречу России демонстративно, а в других аспектах, более важных, не делают этого. По сравнению с 90-ми годами с периодом правления в этом государстве первого президента Туркменбаши Сапармурата Ниязова, изменения, конечно, позитивные. Туркмения действительно стала более открытой и не только России, а всему миру. А образование всегда имеет в большей степени позитивный заряд. Сегодня ситуация с регионом Центральная Азия достаточно сложная. Туркмения никуда не может деться от России, потому что понимает, что осуществление некоторых ее грандиозных планов, допустим, строительство газопровода из Туркмении через Афганистан в Пакистан и Индию осуществится только при благоприятных условиях с участием Российской Федерации. Раньше же у туркменов были надежды на США. Американцы ушли из Афганистана, и все надежды туркменского руководства рухнули, так что теперь многое для Туркмении зависит от улучшения отношений с Россией.

Надо отметить что, национальная языковая политика играла главную роль в усилении самосознании туркменов. Следует, однако заметить, что в большинстве случаев языковая политика у независимого государства сводилась к восстановление и усиление стандартного национального языка и была напрямую сопряжена с его дерусификацией. В отличие от других стран Центральной Азии в Туркменистане дерусификация проходила более планомерно.

В Туркмении позиции русского языка являются сегодня наиболее слабыми на всем постсоветском пространстве. Это касается функционирования его практически во всех сферах жизни туркменского общества. В то же время туркмен, считавших русский язык родным, в 1989 году было всего 18 052 человека, а через 6 лет, в ходе переписи 1995 года, их оказалось уже вдвое меньше — 8 903 человека.

По сути, русский язык в советском Туркменистане выполнял роль языка межнационального общения. Так, туркменский писатель Худыйберды Халыев, говоря о русском языке в республике, отмечает, что он был общенародным. Он также пишет, что в советском Туркменистане «была такая нация - русскоязычные.

Например, армяне, прибалтийцы, которые разговаривали на русском языке. Русский язык был интернациональным языком » Нехезин, 2005. Однако не только представители нетитульной нации говорили на русском.

Худыйберды Халыев рассказывает, что при разговоре с казахами и киргизами на серьёзные темы, несмотря на похожесть языков, он переходит на русский «потому что русский язык более точный, более конкретный, более ясный» Нехезин, 2005. Следует также заметить, что многие туркменские семьи, проживающие в столице, целиком вошли в русское культурно-языковое пространство. Таким образом, как и в других постсоветских республиках, русский язык превратился в элитарный язык.

С одной стороны политика «общего языка» проводимой Советским Союзом русифицировала население, с другой стороны превращение русского языка в элитарную была на руку правящему кругу центрального управления, так как удорожала русскую культуру. Процесс самосознания нации начинается с приобретением независимости в Туркменистане. В соответствии с Конституцией Туркменистана и «Законом о языке» 1990-го года за русским языком закреплялся статус языка межнационального общения.

Однако уже в 1992-м году официальным языком Туркменистана признаётся туркменский. Русский же язык целиком и полностью выпадает из правового поля, и статус его не регулируется какими-либо законодательными актами. Происходит всё это на фоне устных заявлений Сапармурата Ниязова [1] о том, что в будущем граждане Туркменистана должны владеть тремя языками: туркменским, русским и английским.

Это в свою очередь, даёт возможность обозревателям говорить о существовании официальной политики трёхъязычия в стране и равенстве прав названных выше языков. В написанной им и обязательной для повсеместного изучения в школах, ВУЗах и в войсковых частях книге «Рухнама», Ниязов делает более туманные заявления о том, что «образованный туркмен всегда должен был знать много иностранных языков» Перманов, 2010:240. В той же самой книге даётся негативная оценка русизмам и интернационализмам, проникшим в туркменский язык в советский период и заявляется, что несмотря на необходимость иметь в языке некоторое количество интернационализмов, следует, по возможности, в первую очередь использовать соответствующее туркменское слово.

С проникновением новых интернациональных слов в туркменском языке были выдвинуты национальные слова придуманные местными лингвистами. По мнению критиков, безудержный лингвистический пуризм и замена общепринятой терминологии наспех придуманными терминами на базе туркменской лексики неизбежно приводит к снижению уровня образования и к разрыву с предшествующей научной традицией, оперирующей совсем иными научными терминами, русизмами и интернационализмами. Значительным шагом на пути к дерусификации Туркменистана стал перевод туркменской письменности на латинскую основу.

Начало релатинизации туркменского алфавита было положено постановлением Сапармурата Ниязова No 1380 от 25 июня 1993-го года, утверждающим Государственную программу по внедрению в жизнь нового алфавита туркменского языка Дятленко, 2008:93. Причем надо отметить что, параллельно с этими шел также политический процесс консерватизма в Туркменистане, который являлся залогом национализации всего народа. И этот процесс не является уникальным для независимого Туркменистана.

Релатинизация языка проводилась и в ряде других государств на постсоветском пространстве, однако, именно в Туркменистане, как это отмечает Дятленко 2008:102 , этот процесс, был проведён с наибольшей последовательностью. Также нужно отметить реакцию русскоязычного населения на процесс дерусификации.

Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения. Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана.

Посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов рассказал студентам РАУ о внешней политике Туркменистана Посол затронул также ключевые аспекты туркмено-армянских культурно-литературных связей. Чрезвычайный и Полномочный посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов 25 апреля прочитал лекцию для студентов-международников Российско-Армянского университета на тему "Внешняя политика Туркменистана - как философское наследие Махтумкули". Лекция была посвящена содержанию девиза года в Туркменистане "Кладезь разума Махтумкули Фраги" и 300-летнему юбилею великого классика.

РФ направила Туркмении ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Русский язык в Туркменистане, принесённый и популяризированный российской и советской властью, претерпел существенные изменения с распадом СССР. В ряде бывших советских республик русский язык получил официальный статус, закрепленный в законодательстве. Туркменского национального института мировых языков имени Довлетмаммета Азади. «Наши школы олицетворяют дружбу и сотрудничество между Россией и Туркменистаном.

В Ашхабаде прошло награждение победителей олимпиады по русскому языку

Посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин поблагодарил руководство Туркмении за бережное отношение к русскому языку. Власти Туркменистана упорно не хотят замечать проблему – русский язык в стране востребован, население не просто желает, оно жаждет, чтобы дети владели языком Пушкина. Но за многочисленными вежливыми словами кроется неизменная реальность: в Узбекистане туркменский язык довольно активно изучают и поддерживают, а Туркменистан давно отдает.

Посол в Ашхабаде: в Туркмении сохраняется популярность и востребованность русского языка

Фундамент этого взаимодействия, достигнутый на основе синтеза общего исторического прошлого со странами-соседями, позволяет рассуждать о принципиальной роли русского языка в определении международной повестки Туркменистана в диапазоне продуктивного цивилизационного взаимонасыщения. Во-вторых, углубление культурно-гуманитарного партнерства на базе имеющихся перспектив: молодежи, заинтересованной в изучении богатой культуры многочисленных народов Евразийского пространства. Эта «мягкая» сила Туркменистана помогает сотням тысяч наших граждан вести бизнес с иностранными партнерами, делится опытом и повышать свой культурный уровень, развивать туризм и искусство, исследовать артефакты прошлого. И в-третьих, это прокладка глобальной интеграционной сети, некоего «технопояса», объединяющего десятки народов во Всемирной паутине, всеохватность которой позволяет говорить о стратегической роли «Рунета» в понимании смыслов, культурных кодов друг друга.

Благодаря такому ассертивному диалогу между туркменами, казахами, русскими, белорусами и другими нациями в пределах одной или более стран и постигается гармоничное развитие в атмосфере культурно-духовного разнообразия. Мне кажется, что настоящая эпоха открывает все больше «невспаханных полей» в культурном сегменте широкого межгосударственного сотрудничества Туркменистана со всеми членами мирового сообщества.

При этом не сообщается, каким образом власти намерены контролировать речь чиновников и на какие суммы планируется штрафовать нарушителей новых требований. Вместе с тем, бюджетникам также напомнили о соблюдении национального дресс-кода. Мужчины должны в обязательном порядке носить тахя, черный костюм с белой сорочкой.

В конкурсе активное участие принимают школьники совместной туркмено-российской общеобразовательной школы имени А. Конкурс проходит в дистанционном формате на портале «Образование на русском» для учеников 9—11 классов. Помимо заданий на знание правил русского языка, школьникам предстоит выполнить творческую часть, которая разработана с акцентом на знание Туркмении. Конкурс продлится по 25 декабря.

Но, по слухам, гонения на русский связаны с недавним инцидентом в аэропорту Ашхабада, когда покидавшие страну этнические туркмены после прохождения контроля и посадки в самолет демонстративно порвали свои туркменские паспорта. Президент якобы рассвирепел и распорядился ликвидировать все русские классы, кроме школы им. Пушкина, которую на свои деньги построил «Газпром». Так было в 2004 году, когда разгневанный президент Сапармурат Ниязов после показа на российском ТВ фильма о наркотрафике, который шел через Туркменистан, и причастности к нему высших чинов в силовых структурах распорядился снести здание Театра им. Потом, правда, за причастность к наркотрафику были арестованы и осуждены многие силовики. Но театр был разрушен, многие актеры покинули страну. Через шесть месяцев, после вмешательства общественности и российского президента Владимира Путина — глава РФ лично позвонил Ниязову — театру передали старое здание клуба Шелкомотальной фабрики им. Причины более глубокие. Тот факт, что туркменский МИД не отреагировал на ноту российского МИДа, лишний раз указывает, что министр иностранных дел Туркменистана, он же первый вице-премьер правительства страны Рашид Мередов, давно считается проводником западной политики. С его мнением считается и президент Бердымухамедов. Антироссийская политика — явление в туркменской внешней политике не новое. Апеллируя к своему нейтралитету, Туркменистан мечется между разными векторами, среди которых российского вектора на самом деле нет», — сказал «НГ» доктор исторических наук, эксперт по Центральной Азии и Среднему Востоку Александр Князев. Определенный поворот, по мнению эксперта, случился в 2019 году, после того как российский «Газпром» возобновил ограниченные поставки туркменского газа. Затем были и другие договоренности.

Туркменистан избавляется от русского языка

Дженнет Мятиева Как пишут в соцсетях, русская школа и русские классы в туркменских школах это якобы до 50 учебных заведений чрезвычайно популярны. И туда даже устраивают «по большому блату», потому что там «образование настоящее». Именно такая «образовательная коррупция» стала поводом к массовым проверкам «русских классов» и их закрытию перед началом 2020 учебного года. Тогда объявление о закрытии русских классов и об увольнении директора школы Бяшима Гаитназарова привело к стихийному протесту родителей и учеников русского отделения 64-й школы.

Потом якобы были сняты с должностей директора столичных 15-й и 27-й школ. Русские классы были частично закрыты в Лебапском велаяте, Туркменабаде. Причем прозападное признанное в России иноагентом радио «Азатлык» заявило , что вопрос ликвидации русских классов до 2030 года рассматривается на уровне правительства, что вызвало комментарии и ноту российского МИД РФ «с просьбой прояснить ситуацию в целях восстановления русскоязычных классов, что отвечало бы положениям Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 23 апреля 2002 года, предусматривающего поощрение изучения русского языка в Туркменистане и туркменского языка в Российской Федерации».

Посольство России в Туркменистане выразило сожаление о закрытии русскоязычных отделений в школах. Как говорили в Ашхабаде, такой же прессинг ранее испытали школы, где изучали турецкий, казахский, узбекский языки. Осенью 2020 года стали известны факты, когда в Туркменабаде и этрапах районах Чарджоу и Фарап чиновники стали требовать от членов туркменских семей, разговаривающих между собой на русском, говорить по-туркменски.

В случае отказа грозили неприятностями. Тогда взрыв русофобии связывали с реакцией Гурбангулы Бердымухамедова, который якобы был в ярости после инцидента в аэропорту Ашхабада, когда покидавшие страну туркмены после прохождения контроля и посадки в самолет демонстративно порвали свои туркменские паспорта. Власти Туркменистана не объясняют причин запрета на показ мультфильмов на русском языке в детских садах.

За серьезные недостатки, допущенные в работе, президент страны Гурбангулы Бердымухамедов освободил Айну Гурбанниязову от занимаемой должности, назначив исполняющим обязанности ректора Туркменского национального института мировых языков им. Азади Сапарберди Чарыева, занимавшего в вузе пост проректора по учебной работе. RU, 2024.

Из этих денег М. Эсенмырадова купила для А. Гурбанниязовой 2 квартиры в Ашхабаде, которые оформила на имя своих родственников. В квартиры была приобретена дорогая мебель, шелковые ковры ручной работы и другое имущество.

В обмен на гарантии поступления в институт они в текущем году получили от восьми человек крупные взятки на общую сумму 119 тыс. Из этих денег М. Эсенмырадова купила для А. Гурбанниязовой 2 квартиры в Ашхабаде, которые оформила на имя своих родственников.

Туркменистан предлагает ООН учредить Всемирный день тюркских языков

Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков» — Новости Дарё Классы с обучением на русском языке были закрыты в ряде школ Ашхабада накануне нового учебного года «в силу необходимости соблюдения санитарно-гигиенических норм».
Поиск по сайту Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований.
ВЗГЛЯД / Без русского языка Туркмения погружается в средневековье :: В мире Туркменский МИД оставил без ответа ноту российского внешнеполитического ведомства по поводу сокращения сферы образования на русском языке в своей стране.
Посол рассказал о востребованности русского языка в Туркмении В Туркменистане (тогда Туркменская ССР) закон о языке был принят в 1990 году, по нему русский считался языком межнационального общения.

Туркменистан построит школу в Таджикистане для 540 учащихся на туркменском языке

Чрезвычайный и Полномочный посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов 25 апреля прочитал лекцию для студентов-международников Российско-Армянского университета. Новости Туркмении сегодня, Все новости Ашхабада, Республики Туркменистан, СНГ и СССР. Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов. Русский язык остается распространенным в Центральной Азии — его понимают или используют от 40% населения (в Туркменистане) до 90% (в Казахстане), рассказали в Россотрудничестве. Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке. СМИ Туркменистана пишут, что по всей стране закрыты русскоязычные классы. А местным жителям запрещают говорить на русском языке, передает

Русскоязычные классы закрывают в школах Туркменистана

Местных чиновников в общении между собой требуют использовать чистый туркменский язык без использования слов из других языков. При этом не сообщается, каким образом власти намерены контролировать речь чиновников и на какие суммы планируется штрафовать нарушителей новых требований. Вместе с тем, бюджетникам также напомнили о соблюдении национального дресс-кода.

Русский сельским школьникам дается нелегко.

Но школа каждый год выпускает победителей олимпиад по всем предметам, в том числе и по русскому языку. Сейчас русский в обычных туркменских школах преподается как иностранный и в ограниченном количестве часов. Однако в вузах России обучается более 30,7 тысячи студентов из Туркмении.

Российское образование в стране пользуется повышенным спросом. Как сообщает учитель, в 2023 году в стране начнут строить Российско-туркменский университет. К сожалению, рассказывает педагог, в национальных школах сведения о русских поэтах и писателях очень скудны, поэтому учителя сами стараются рассказывать ученикам интересные факты из их жизни и творчества.

Казань презентации данной книги, в частности 27 февраля 2024 года в Казанском национальном исследовательском технологическом университете и 08 февраля 2024 года в Казанском государственном медицинском университете, еще больше усилили чувства гордости у туркменской молодежи за проявляемую заботу о них со стороны Президента Туркменистана. Особо отрадным является то, что первую свою книгу Президент Туркменистана посвятил именно туркменской молодежи, что в свою очередь подтверждает персональное высокое внимание Главы государства к вопросам молодежи. Каждая страница книги Уважаемого Президента пропитана вниманием, заботой и доверием, адресованным к подрастающей поколении. Данная книга стала настоящим подарком и путеводителем для туркменской молодежи, получающей образование за пределами Туркменистана. Ведь находясь вдали от родного дома, чувства патриотизма и любовь к Родине проявляются по-особенному крепко.

Папа признался маме в любви на русском языке. После окончания института они поженились. Русский язык сближает и дарит любовь.

Он объединил нас всех, научил любви и взаимопониманию. Русский язык, как и русский народ, непобедимый и сильный. В детстве мама читала мне русские сказки, пела мне русскую колыбельную песню. Вот поэтому я люблю русский язык…" - передает слова своего подопечного педагог.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий