Новости мастер и маргарита три мира в романе

В это воскресенье в 13.00 мы будем говорить об основах романа: обсудим его жанровое своеобразие, темы, идеи, композицию, сюжет и ва. Итак, подводя итоги, можно сказать, что Булгаков мастерски совмещает в романе «Мастер и Маргарита» мистическую и реальную составляющие, погружая нас в мир, где возможно чудо.

Сколько миров в романе Мастер и Маргарита?

Роман "Мастер и Маргарита" был написан Михаилом Афанасьевичем Булгаковым 70 лет назад, но до сих пор он остается спорной страницей русской литературы. Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. В романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" возможно все, и даже больше!

Третий мир - мистический, фантастический Воланд и его свита.

Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. 4. Тема урока: Три мира в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» стал визитной карточкой М. А. Булгакова. В разговоре о романе «Мастер и Маргарита» для нас важным становится понятие хронотопа: это взаимосвязь пространства и времени в рамках литературного произведения. самое гениальное и самое неоднозначное произведение о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда стремится к свету и добру. Три мира «Мастера и Маргариты» соответствуют трем группам персонажей, причем представители разных миров образуют своеобразные триады.

Описание трех миров мастер и маргарита. Три мира в романе "мастер и маргарита" - сочинение

Текст произведения настолько насыщен проблемами, что основную найти очень сложно, я бы даже сказала, невозможно. Основная сложность в том, что в романе переплетается несколько реальностей: с одной стороны — советский быт Москвы 20-30-х годов, с другой — город Ершалаим, и наконец,- реальность всесильного Воланда. Первый мир — Москва 20-30-х годов. Сатана пришел в Москву, чтобы совершить правосудие, вызволить Мастера, его шедевр и Маргариту.

Он видит, что Москва превратилась в подобие Великого бала: ее населяют предатели, доносчики, подхалимы, взяточники, валютчики. Каждый человек имеет пороки, которые Воланд разоблачает. Эти люди много знают и при этом сознательно уводят людей от поиска истины, делают несчастным гениального Мастера.

Московское население ни во что не хочет верить без доказательств, ни в Бога, ни в дьявола. На мой взгляд, Булгаков надеялся, что когда-нибудь люди осознают тот ужас, который поглощал Россию в течение многих лет, как осознал Иван Бездомный, что стихи его ужасны. Но при жизни Булгакова этого не произошло.

Второй мир — Ершалаим. С Ершалаимом связано много характерных, присущих именно ему и в то же время объединяющих с Москвой деталей. Это палящее солнце, узкие запутанные улочки, рельефность местности.

Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».

В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду. Кот в музее им.

Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия.

Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота.

Никого не трогаю. Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров.

Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица.

Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!! Откуда взялась фраза про квартирный вопрос Но это все литературные и исторические прототипы.

А в «Мастере и Маргарите» есть множество персонажей, списанных с живых людей, которых Булгаков знал лично. Например, в бездарном поэте Рюхине многие были склонны видеть Владимира Маяковского, с которым у Булгакова были сложные отношения. Но на самом деле Булгаков не мог не понимать, что Маяковский — поэт очень одаренный.

И не позволил бы себе выводить его в книге в издевательском виде. Скорее всего, прототипом Рюхина стал поэт Александр Жаров, очень популярный в 30-е годы. Он остался в истории благодаря одному тексту — «Взвейтесь кострами, синие ночи, мы — пионеры, дети рабочих».

И на это впрямую намекает Иван Бездомный: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу!

Четвертая триада — это животные, в большей или меньшей степени наделенные человеческими чертами: Банга, любимый пес Пилата, — кот Бегемот, любимый шут Воланда, — милицейский пес Тузбубен, современная копия собаки прокуратора. Банга, единственное существо, понимающее и сочувствующее Пилату, в московском мире вырождается пусть в знаменитую, но милицейскую собаку. Отметим, что имя Банга — это домашнее прозвище Л. Белозерской, образовавшееся путем эволюции различных уменьшительных имен: Люба — Любаня — Лю-бан — Банга все эти имена встречаются в письмах Булгакова к Любови Евгеньевне и в ее мемуарах. Пятая триада — единственная в романе, которую формируют персонажи-женщины: Низа, агент Афрания, — Гелла, агент и служанка Фагота-Коровьева, — Наташа, служанка домработница Маргариты. Низа заманивает в ловушку Иуду из Кириафа, Гелла завлекает на гибельный для него Великий бал у сатаны Барона Майгеля и вместе с обратившимся в вампира администратором Варенухой едва не губит финдиректора Театра Варьете Римского. В Нехорошей квартире при Коровьеве-Фаготе она выполняет роль служанки-горничной, поражая своим экстравагантным видом большой шрам на шее, а из одежды — только кокетливый кружевной фартучек и белая наколка на голове «неудачливых визитеров».

Гелла, по определению Воланда, «расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать. Те же качества присущи и Наташе, пожелавшей сопровождать свою госпожу даже на Великом балу у сатаны. На этом исчерпываются триады, в которые входят Воланд, Пилат, Стравинский и члены их свит. В этой группе триад персонажи современного мира лишены каких-либо существенных отрицательных черт, да и персонажи потустороннего и ершалаимского миров здесь скорее вызывают улыбку. Шестую по общему счету формируют: Иосиф Каифа, «исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский», Михаил Александрович Берлиоз, председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала, неизвестный в Торгсине, выдающий себя за иностранца. В Ершалаиме Кайфа делает все, что в его силах, для гибели Иешуа. Берлиоз, девятнадцать веков спустя, как бы вторично убивает Иисуса Христа, утверждая, что его никогда не существовало на свете. Такого же «мнимого иностранца» мы видим покупающим рыбу в Торгсине, причем даже внешне он очень похож на Берлиоза — «не композитора».

Председатель МАССОЛИТа одет «в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, и на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». А вот портрет торгсиновского «иностранца»: «низенький, совершенно квадратный человек, бритый до синевы, в новенькой шляпе, не измятой и без подтеков на ленте, в сиреневом пальто и лайковых перчатках». И Каифе, и Берлиозу, и мнимому иностранцу в сиреневом пальто уготована злая судьба. Иудейскому первосвященнику Пилат предрекает грядущую гибель вместе с Ершалаимом от римских легионов и подбрасывает Каифе записку, компрометирующую его в связях с Иудой из Кириафа. Берлиоз гибнет под колесами трамвая по точному предсказанию Воланда, чтобы оказаться в потустороннем мире на Великом балу у сатаны. Псевдоиностранца в Торгсине ждет куда меньшее несчастье — он оказывается в бочке с селедкой, которую только что собирался купить, а на необыкновенное явление, в лице Коровьева-Фагота с Бегемотом, он реагирует одинаково с Берлиозом — попыткой вызвать милицию, причем на чистейшем русском языке. Мнимый иностранец — такой же скользкий и лишенный человеческих черт, как та селедка, в одной бочке с которой он оказался. Берлиоза же Булгаков обрекает на гибель и тем самым дает хоть какое-то искупление, да и Каифу рисует не одними черными красками, поскольку председатель Синедриона — человек твердый, гордый и бесстрашный.

В этой триаде достигается максимальное снижение персонажа современного мира по сравнению с древним. Седьмую триаду также образуют враги Иешуа и Мастера: Иуда из Кириафа, служащий в меняльной лавке и шпион Иосифа Каифы, — Барон Майгель, служащий Зрелищной комиссии «в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы», — Алоизий Могарыч, журналист, осведомляющий публику о новинках литературы. Все трое — предатели. Иуда предает Иешуа, Могарыч — Мастера, а Майгель пытается, но не успевает предать Воланда вместе со всеми участниками Великого бала у сатаны, причем его переход во власть «князя тьмы» предопределен с самого начала. Иуду и Майгеля за предательство настигает смерть. Могарыч же выброшен в одних подштанниках из Москвы Воландом, почти так же, как ранее Степа Лиходеев — в поезд, идущий в Вятку еще одно указание на время действия — в 1934 году Вятку переименовали в Киров, но, хотя сцена с Могарычем писалась в конце 30-х годов, Булгаков оставил прежнее название, подчеркивая тем самым, что действие происходит до 1934 года, в связи с убийством С. Кирова ставшего знаковым в истории страны. Однако Алоизий благополучно возвращается и возобновляет свою деятельность, заменив Римского на посту финансового директора Театра Варьете.

Современный мир сатана исправить не в силах, это могут попытаться сделать только сами люди, в которых Воланд лишь обнажает существующие пороки, роднящие их с миром потусторонних сил. Левий Матвей, по словам Иешуа, неверно записывает за ним. В поэме Бездомного облик Иисуса сильно искажен, что и доказывается «евангелием от Воланда». Бездарные же вирши Рюхина, который пишет бодрые революционные стихи, но в революцию давно уже не верит, профанируют пушкинские традиции поэтического слова. Рюхину не удается освободиться от «учения», навязанного Берлиозом, и он впадает в запой. Однако профессор Иван Николаевич Понырев, навсегда оставивший служение поэзии, так и не избавился от бациллы всезнайства, подобно тому, как Левий Матвей и после гибели Иешуа сохраняет свою нетерпимость к другим и уверенность, что лишь он один способен правильно истолковать учение Га-Ноцри. Не веривший в Бога Иван Бездомный под влиянием испытаний, устроенных ему Воландом, уверовал в дьявола. Бездомный в некоторой степени причастен к потустороннему миру — в мир Воланда он ежегодно переносится во сне в ночь весеннего полнолуния, вновь встречая там Мастера и Маргариту.

Два таких тесно связанных друг с другом персонажа, как Иешуа Га-Ноцри и Мастер, образуют не триаду, а диаду. Мастер принадлежит как современному, так и потустороннему миру. Он появляется на Великом балу у сатаны в праздничную, вечно длящуюся полночь и сопровождает Воланда в последнем полете. Иешуа Га-Ноцри совершает жертвенный подвиг во имя истины и убеждения, что все люди добрые, ценой жизни заплатив за желание говорить правду и только правду. Мастер же совершает подвиг творческий, создав роман о Понтии Пилате, но оказывается сломлен гонениями и озабочен уже не художественной истиной, а поисками покоя. Таким образом, и здесь московский персонаж оказывается снижен по сравнению с ершалаимским. Маргарита, в отличие от Мастера, занимает в романе совсем уникальное положение, не имея аналогов среди других персонажей. Тем самым Булгаков подчеркивает неповторимость любви героини к Мастеру и делает ее символом милосердия и вечной женственности.

Последняя занимает важное место в софиологии учении о Софии, премудрости Божией , разработанной такими философами, как В. Соловьев, С. Булгаков и П. Любовь Маргариты становится высшей ценностью на свете. Три мира «Мастера и Маргариты» имеют также ряд параллельных эпизодов и описаний. Мраморная лестница, окруженная стенами роз, по которой спускаются Понтий Пилат со свитой и члены Синедриона после утверждения приговора Иешуа, повторена в такой же лестнице на Великом балу у сатаны: по ней спускаются зловещие гости Воланда. Толпа убийц, палачей, отравителей и развратников заставляет вспомнить ершалаимскую толпу, слушающую приговор и сопровождающую казнимых к Лысой Горе, а также московскую толпу у касс Театра Варьете. Понтий Пилат и прочие, отправившие на смерть Иешуа Га-Ноцри, как бы сразу перешли под власть «князя тьмы» и их законное место — среди гостей дьявольского бала.

Московская же толпа, рвущаяся на сеанс черной магии профессора Воланда, тоже отдала себя в руки «князя тьмы» и поплатилась за это «полным разоблачением»: в самый неподходящий момент доверчивые зрительницы лишаются подаренных Коровьевым-Фаготом модных французских туалетов и предстают перед окружающими в неглиже. Отметим, что, как и в Москве, в Ершалаиме нестерпимо печет солнце — признак близкого появления дьявола. Получается, сам сатана направлял Понтия Пилата, когда тот утверждал роковой приговор. Почти буквально совпадают описания ершалаимской и московской грозы. В Ершалаиме «тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим — великий город как будто не существовал на свете». В Москве же «эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы.

Все пропало, как будто этого никогда не было на свете». В полном соответствии с географическими реалиями на оба города гроза обрушивается с Запада, однако в этом есть одновременно и точное следование демонологической традиции, согласно которой запад — сторона света, связанная с дьяволом. Московская и ершалаимская грозы олицетворяют двойственную роль сил зла, которая отражена в эпиграфе из гётевского «Фауста». Гроза в Ершалаиме сокращает муки Иешуа Га-Ноцри: из-за нее Понтий Пилат приказывает снять оцепление и добить распятых. Однако казнить Иешуа побудил прокуратора сам дьявол, так что посланная Воландом по обращенному к нему призыву Левия Матвея туча только умеряет зло, творимое сатаной, приносит благо, только частично уменьшающее злодейство. Равным образом московская туча гасит начавшиеся в городе пожары, но эти пожары устроили Коровьев и Бегемот — спутники Воланда. На крыльях тучи сатана и его свита покидают Москву, унося с собой в свой вечный мир, в последний приют Мастера и Маргариту. Там автор романа о Понтии Пилате вновь обретет возможность творить.

Но те, кто лишили Мастера нормальной жизни в Москве, затравили, выгнали из жилища и вынудили искать пристанища у дьявола, действовали с благословения Воланда. Во всех трех главных мирах «Мастера и Маргариты» можно заметить одну очень важную черту. Практически никто из основных персонажей не связан между собой узами родства, свойства или брака. Упоминается отец Иешуа, которого Га-Ноцри не помнит, муж Маргариты и жена Мастера, жены и мужья некоторых других, сугубо второстепенных действующих лиц, дядя Берлиоза и его сбежавшая в Харьков с балетмейстером жена, но все они — на далекой периферии действия. В отличие от многих всемирно известных произведений, представляющих собой семейные хроники, вроде «Войны и мира» Льва Толстого, «Будденброков» Томаса Манна или «Саги о Форсайтах» Джона Голсуорси, в «Мастере и Маргарите» основой развития сюжета служат связи между героями, вытекающие в первую очередь из их положения в древнем, инфернальном и современном обществе. В ершалаимском мире и Иешуа, и Пилат, и Каифа, и Иуда из Кириафа, и Афраний, и Левий Матвей даны вне каких-либо семейных или родственных отношений, хотя такие отношения в римском и иудейском обществе I века н. В то же время Римская империя и Иудея были обществами чрезвычайно иерархичными, и вполне закономерно, что в ершалаимских сценах отношения главных действующих лиц определяются их положением в местной иерархии, поставленном в связь с судьбой Иешуа Га-Ноцри. Например, Понтию Пилату подчинены Афраний и Марк Крысобой, Афранию — его агенты Толмай и Низа, а также безымянные убийцы Иуды из Кириафа, кентуриону Марку — легионеры его кентурии и палачи, осуществляющие казнь.

Все они по приказу прокуратора Иудеи сначала казнят Иешуа и двух разбойников, а затем осуществляют убийство Иуды. Сам же Иуда находится на службе у иудейского первосвященника Иосифа Каифы и по его заданию доносит на Иешуа. Другое дело, что при этом он обуреваем страстью к деньгам и Низе деньги для него — средство купить ее любовь , однако возлюбленная Иуды выполняет поручение Афрания и сама предает предателя, завлекая в роковую ловушку. Иосиф Каифа находится на самой вершине иудейской иерархии, но над ним есть и более высокая власть римского прокуратора. А над прокуратором Понтием Пилатом, самым могущественным римлянином в Иудее, есть верховная власть малосимпатичного, но хитрого и беспощадного кесаря Тиверия. Потому-то и трусит прокуратор и, опасаясь доноса Каифы в Рим, поступает против своей совести, утверждая приговор невиновному и очень симпатичному ему лично человеку — Иешуа Га-Ноцри. Левий Матвей в «Мастере и Маргарите» по своему общественному положению двойственен: с одной стороны, он иудей и обязан беспрекословно подчиняться Синедриону и Каифе, с другой стороны, собирает подати для римлян, находится пусть на одной из низших ступенек, но римской иерархии и потому сравнительно независим от иерархии иудейской. Матвей во многом чужд единоверцам-иудеям, но он далеко не свой и для римлян, хотя по должности должен быть человеком состоятельным деньги стали ему ненавистны только после встречи с Иешуа.

Пограничное положение между римским и иудейским миром облегчает Левию Матвею принятие нового учения, утверждающего, что не будет власти кесаря и на смену любой власти придет царство истины, добра и справедливости. Сам Иешуа Га-Ноцри — человек, стоящий вне какой-либо иерархии, обыкновенный бродяга. Его учение как раз и противостоит всякой иерархии, выдвигает на первый план свойства человека как такового. Неслучайно первым и единственным при жизни основателя последователем этого учения становится Левий Матвей, чье положение в общественной иерархии достаточно неопределенно. Ему психологически легче выйти из старой иерархии и войти в состав новой общины, на первых порах иерархии лишенной и состоящей всего из двух членов — Иешуа и его самого. Кстати сказать, первыми христианами на самом деле становились люди, подобные Иешуа и Матвею, и здесь Булгаков нисколько не погрешил против исторической истины. Отношения Иешуа Га-Ноцри и Левия Матвея, учителя и ученика, строятся на признании вторым морального авторитета первого и его проповеди без какого-либо принуждения. Однако в фигуре Левия Матвея уже можно увидеть грядущую трансформацию учения, из которого в будущем возникла строго иерархичная христианская церковь.

Первый и единственный ученик Иешуа уже воплощает в себе крайнюю нетерпимость и стремление жестко разделить всех людей на друзей и врагов — а ведь это основа и для новой иерархии по степени приверженности учению, по чистоте следования догматам веры. Новая религия вызовет не менее страшные войны, чем прежде, станет поводом для истребления иноверцев, и это предвидит Левий Матвей, когда говорит Понтию Пилату, обвиняющему его в жестокости, что «крови еще будет». Булгаков убежден, что ничья жертва, к несчастью, не заставит людей прекратить проливать кровь себе подобных. Вечная, раз и навсегда данная строгая иерархия царит и в потустороннем мире. Воланду подвластна вся его свита. Самый близкий к дьяволу по положению — Коровьев-Фагот, первый по рангу среди демонов, главный помощник сатаны. Фаготу подчиняются Азазелло и Гелла. Несколько особое положение занимает кот-оборотень Бегемот, любимый шут и своего рода наперсник «князя тьмы» таким же образом в ершалаимском мире с Пилатом оказывается связан только его любимый пес Банга.

Современный московский мир — тоже мир иерархический. Только отношения двух, в честь кого назван роман, определяются не иерархией, а любовью. Мастер не принадлежит к могущественной иерархии литературного, окололитературного или надлитературного мира, и поэтому его гениальный роман не может увидеть света. В обществе, построенном на строгой партийной иерархии, Мастеру, совершенно не знакомому с политической конъюнктурой, в конце концов не остается места. Подобно Иешуа, он хотя и бессознательный, но бунтарь против железных тисков иерархии, и потому обречен на гибель, как и мирный проповедник крамольной мысли, что «злых людей нет на свете». Приоритет простых человеческих чувств над любыми социальными отношениями Булгаков утверждает самим романом, неслучайно названном «Мастер и Маргарита». В мире, где роль и действия человека определяются его общественным положением, все-таки существуют добро, правда, любовь, творчество, но им приходится скрываться в мир потусторонний, искать защиты у самого дьявола — Воланда. Автор романа полагал, что общество истины и справедливости можно создать, только опираясь на эти ценности гуманизма.

Трехмирность романа можно соотнести со взглядами известного русского религиозного философа, богослова и ученого-математика П. В булгаковском архиве сохранилась его книга «Мнимости в геометрии», на которой писатель сделал многочисленные пометы. Кроме того, Л. Белозерская работала в редакции «Технической энциклопедии» одновременно с Флоренским. Однако никакими данными о личном знакомстве Булгакова с философом мы пока не располагаем. Булгаков был хорошо знаком с главным трудом П. Флоренского «Столп и утверждение истины», который имелся, в частности, в библиотеке П. В этом сочинении философ развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской Троицей.

В «Мнимостях в геометрии» Флоренский особо выделил надмирную область Неба, где должны действовать законы мнимого пространства. Троичная структура «Мастера и Маргариты» во многом выглядит отражением этих идей. У Булгакова персонажи современного и потустороннего миров как бы пародируют, воспроизводя в сниженном виде героев древнего, евангельского мира, превращающегося в финале в надмирность, где прощенный Пилат наконец встречается с Иешуа, но куда не дано попасть Мастеру и Маргарите, обретающим свой последний приют вне света. Мнимое пространство у Булгакова — это и местопребывание сил тьмы, куда возвращается Воланд со своей свитой. Флоренский в «Столпе и утверждении истины» отмечал, что «число три, в нашем разуме характеризующее безусловность Божества, свойственно всему тому, что обладает относительной самозаключенностью, — присуще заключенным в себе видам бытия. Положительно, число три являет себя всюду как какая-то основная категория жизни и мышления». В качестве примеров он привел трехмерность пространства; три основные категории времени: прошедшее, настоящее и будущее; наличие трех грамматических лиц практически во всех языках; минимальный размер полной семьи в три человека: отец, мать, дитя; философский закон трех моментов диалектического развития: тезис, антитезис, синтез; а также наличие трех координат человеческой психики, выражающихся в каждой отдельной личности: разума, воли и чувства. Сюда можно добавить широко известный в лингвистике факт, что никогда не заимствуются из других языков названия первых трех числительных: один, два и три, а также то неоспоримое обстоятельство, что в художественной литературе трилогий значительно больше, чем дилогий или тетралогий.

Флоренский доказал, что троичность как основную категорию бытия невозможно логически вывести ни из каких оснований, и потому возводил ее к изначальному триединству Божественной Троицы. Отметим, что элементы троичности присутствуют не только в христианстве, но и в подавляющем большинстве других религий народов мира. Если же подходить к проблеме троичности с точки зрения науки, а не веры, то троичность бытия можно, прежде всего, объяснить троичностью человеческого, которая, в свою очередь, напрямую связана с установленной нейрофизиологией еще в XIX веке асимметрией функций полушарий головного мозга. При этом правое полушарие воспринимает внешний мир со всеми его красками и звуками и дает образ для мышления, а левое полушарие преобразует наше восприятие мира в грамматические и логические формы и осуществляет сам мыслительный процесс. Правое полушарие отвечает за конкретное, левое — за абстрактное. Троичность мышления сводится к тому, что окружающую действительность человек воспринимает как трехсоставную. В связи с этим можно указать также, что подавляющее большинство исторических и историософских теорий, призванных объяснить явления действительности, не относящиеся непосредственного к мышлению одного человека, все равно несут в себе троичную структуру. Поэтому они вряд ли корректны, поскольку передают не особенности объясняемого, а особенности мышления, бессознательно присущие творцам этих теорий.

В качестве примера приведем то, что в истории различных цивилизаций, как и в жизни человека, всегда выделяют молодость, зрелость и старость или зарождение, расцвет и упадок. На самом деле данная периодизация не имеет отношения к существованию той или иной цивилизации, а только к способу истолкования ее историком или философом. Получается, что для объяснения действительности адекватно самой действительности нам необходимо абстрагироваться от особенностей нашего мышления. В «Мастере и Маргарите» художественное истолкование действительности по сознательной воле автора оформлено в троичную структуру, ставшую основой композиции романа. Однако религиозного содержания сама по себе она здесь не несет. Троичность мышления неразрывно связана с присущей разуму свободой воли. Действительно, трудно представить себе, чтобы мышление человека было симметричным. В этом случае люди испытывали бы постоянно состояние раздвоенности, не могли бы принимать решений, выбирать между альтернативами и вечно находились бы в положении «Буриданова осла», находящегося на равном расстоянии от двух стогов сена и обреченного погибнуть от голода, поскольку абсолютная свобода воли не позволяет ему предпочесть какой-нибудь из них этот парадокс приписывают французскому схоласту XIV века Жану Буридану.

Симметрия преобладает в природе, тогда как разум асимметричен. И троичный архетип, без сомнения, самый древний. Он возникает в тот момент, когда возникает само мышление или разум. Флоренский троичной асимметрии мышления человека противопоставлял симметрию человеческого тела, указывая также на гомотипию — подобие не только правой и левой, но и верхней и нижней его частей, также считая эту симметрию заданной Богом: «То, что обычно называется телом, — не более как онтологическая поверхность; а за нею, по ту сторону этой оболочки лежит мистическая глубина нашего существа». В «Мастере и Маргарите», в отличие от большинства основных функционально подобных персонажей трех миров, формирующих триады, два таких важных героя, как Мастер и Иешуа Га-Ноцри формируют только пару, а не триаду. Другую пару Мастер образует со своей возлюбленной, Маргаритой. Флоренский в «Столпе и утверждении истины» провозглашал: «Личность, сотворенная Богом, — значит, святая и безусловно-ценная своею внутренней сердцевиной — личность имеет свободную творческую волю раскрывающуюся как система действий, т. Личность, в этом смысле слова, есть характер.

Но тварь Божия — личность, и она должна быть спасена; злой же характер есть именно то, что мешает личности быть спасенной. Поэтому, ясно отсюда, что спасением постулируется разделение личности и характера, обособление того и другого. Единое должно стать разным. Как же это? По существу единое, Я расщепляется, т. Психологически это значит, что злая воля человека, выявляющая себя в похотях и в гордыне характера, отделяется от самого человека, получая самостоятельное, без-субстанциональное в бытии положение и, вместе с тем, являясь «для другого»… абсолютным ничто». Вообще говоря, простейшая система структурирования — не троичная, а двоичная. Поэтому, в частности, в компьютерах применяется двоичная структура счета 0 и 1 и двоичные языки.

Давайте попробуем сделать, например, наш великий и могучий русский язык из троичного двоичным. Начнем со времен. Настоящее время всегда — лишь ускользающий миг, бесконечно малая величина между прошлым и будущем. Давайте откажемся от него и сохраним лишь глаголы прошедшего и будущего времени. Тогда действие настоящего времени будет передаваться сочетанием глаголов прошедшего и будущего времени. Например: Я бежал и буду бежать. Точно так же легко можно отказаться, например, и от третьего рода — среднего, приравняв все слова этого рода к мужскому роду прилагательные с мужским и средним родом склоняются сходным образом, в отличие от женского: голубого солнца, голубого пиджака, но — голубой луны. А из трех лиц — 1-го, 2-го и 3-го, при желании можно было бы избавиться, например, от 2-го лица, отнеся его к 3-му.

Тогда мы бы обращались не «ты», а «он, который передо мной». Если бы языки возникали по принципу простоты, они, несомненно, были бы двоичными. Но над языковой структурой властно довлела троичность человеческого мышления, поэтому языки зародились и развились именно как троичные. Данное обстоятельство, кстати сказать, доказывает, что существующие языковые структуры сами по себе не являются изначально данными человеку, а сформировались под влиянием архетипов его мышления. Не исключено, что самый первый, примитивный язык человека был двоичным, однако с началом процесса усложнения он очень быстро превратился в троичный. Также и семеричность — один из древнейших стереотипов человеческого мышления, восходящий к семи светилам Солнечной системы, известных с древности. Соответственно, вместе с Землей и Солнцем людям древности было известно семь объектов Солнечной системы.

Девушка предана и Мастеру, и его роману: она расправилась с критиком Латунским, который оклеветал их, с помощью ее вернулся и непосредственно главный герой из психбольницы и его сожженная рукопись. За свою любовь и верность Воланд наградил Маргариту покоем вместе с Мастером. Понтий Пилат является реальной исторической личностью. Это прокуратор, который судил Иисуса. В его образе Булгаков раскрыл тему выбора и ответственности за совершенные деяния. Допрашивая заключенного, Пилат осознает, что он невиноват, даже испытывает симпатию. Предложил Иешуа соврать, чтобы его спасти казни, но Га-Ноцри не отказался от своих слов. Защитить заключенного прокуратору помешала трусость, поскольку тот боялся потерять власть. Он приговорил Га-Ноцри к казни, а себя на муки совести. Га-Ноцри описан как бродячий философ, считавший, что каждый человек добрый и настанет время, когда истина станет основной ценностью у людей. Он проповедовал и учил людей добру, за что его казнили. Перед смертью простил палачей, умер, не предав веры, погиб искупая грехи за человечество, за это Булгаков удостоил его Света. Тематика и проблематика Этот роман Булгакова удивителен в буквальном смысле этого слова. Здесь есть любовь, философия и даже сатира. Автор затрагивает следующие темы: Тема любви, которая описана в образах Мастера и Маргариты. Самопожертвование, борьба за чувства, сила — в романе это синонимы слова «любовь». Человеческие пороки, которые ярко показывает Воланд. Это трусость, жадность, невежество, лживость, эгоизм. Сатана не перестает смеяться над грешниками и устраивать им различные покаяния. В произведении также описано большое количество проблем: политических, социальных, нравственных. Булгаков поднимает следующую проблематику: Вера. Она ярко описана в образе Воланда, а именно в его фразе: «Каждому воздастся по его вере». Булгаков наталкивает читателя на раздумья, во что он верит и почему? Из этого вытекает друга извечная проблема добра и зла. Это отражение она нашла в описании московских жителей, таких эгоистичных, жадных и лицемерных, за их пороки людей карает сам Дьявол.

20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан

Три мира в романе "Мастер и Маргарита" переплетаются и перекликаются друг с другом, создавая сложный и неуловимый образ вселенной. Роман quot Мастер и Маргарита quot отличается жанровым своеобразием: его можно назвать одновременно и фантастическим, и философским, и любовно-лирическим, и. «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. Кладезь мистических историй находится в романе «Мастер и Маргарита». «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале В финале романа все три мира, достаточно четко разграниченные в начале, сливаются воедино.

М.А. Булгаков. Три мира в романе Мастер и маргарита. Система образов-двойников

Историей такие люди направляются в небытие. Горожане сильно изменились внешне… гораздо более важный вопрос: изменились ли эти горожане внутренне? Отвечая на этот вопрос, нечистая сила вступает в дело, проводит один эксперимент за другим, устраивает массовый гипноз, чисто научный опыт. И люди показывают свое истинное лицо. Сеанс разоблачения удался. Чудеса, демонстрируемые Воландовой свитой, есть удовлетворение скрытых желаний людей. С людей слетает благопристойность и проявляются вечные человеческие пороки: алчность, жестокость, корыстолюбие, лживость, ханжество… Воланд подводит итоги: «Ну что же, они люди как люди… Любят деньги, но ведь это всегда было… Обыкновенные люди, в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их…». Над чем потешается, издевается нечистая сила? Каким средствами автор изображает обывателей? Ученики: Московское мещанство изображено с помощью шаржа, гротеска. Фантастика является средством сатиры.

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! Учитель: Маргарита — земная, грешная женщина. Она может ругаться, кокетничать, она женщина без предрассудков. Чем же Маргарита заслужила особую милость высших сил, управляющих Вселенной? Маргарита, вероятно, одна из тех ста двадцати двух Маргарит, о которых говорил Коровьев, знает, что такое любовь.

Так о чем же книга «Мастер и Маргарита»? Воланд Сатана побывал во многих уголках мира. Одним из пунктов путешествия являлась Москва. Его посещение Москвы падает на 1930 год, когда в стране все перестают верить в Бога. Герой романа — Мастер — написал книгу об Иисусе и его последних днях на земле. Писателя отправили в дом для сумасшедших, а его роман был сожжен автором. Они называют людей, которые предались грехам например, пьянство или взяточничество. Маргарита — любовница Мастера. Женщина не знает, что Мастер, был помещен в дом для сумасшедших и пытается его найти. Помимо любовной темы, разворачивается история Иешуа и Понтия Пилата. Великий Прокуратор боится божьего суда за то, что осудил Иисуса. В конце романа сюжетные линии пересекаются. Мастер освобождает Иешуа. Понтий Пилат, гнетенный совестью, наконец-то, обретает покой. Мастер с Маргаритой обретают покой и вечную любовь. Смысл эпиграфа Эпиграф для своего романа М. Булгаков взял из произведения И. Гете «Фауст». Смысл эпиграфа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что он предопределяет двухчастность произведения, смешение времен прошлого и настоящего , оригинальную философскую концепцию.

Перед нами, следовательно, две несовместимые модели мира. Первая — роман Мастера — трагическая, религиозная, философская. Вторая — роман о Мастере — сатирическая, бытовая, пародийная. Совместить эти миры трудно. Но выход найден — в романе появляется Воланд, представитель третьего мира. Появление Воланда связано с необходимостью уравновесить реальное и фантастическое, реальность внешнюю и антиреальность внутреннюю. Мир Воланда — мир иронии, сомнения и отрицания. И именно Воланд является своеобразным двигателем сюжета все события в московском пласте вызваны им, он же рассказывает о Христе. Воланд причастен к самому движению жизни, в котором условием его продолжения является отрицание. Связь между мирами глубже.

Он приказывает совершить погребение тел казнённых в тайне. Возлагает на Афрания обязанность убить Иуду — человека, который предал Иешуа. За что же наказан Пилат? Пилат говорит, что «более всего в мире ненавидит своё бессмертие и неслыханную славу». И тут вступает Мастер: «Свободен! Он ждёт тебя! Какое дело нам, людям 21 века, до трагического духовного поединка Иешуа и Понтия Пилата? Надо знать о пустынной вершине горы, где врыт столб с перекладиной. Надо помнить о голых безрадостных камнях, о леденящем душу одиночестве, о совести, когтистом звере, который не даёт спать по ночам. Как бы вы определили композицию романа?

Смысл книги Мастер и Маргарита М. Булгакова

Воланд со своей свитой — представители мира потустороннего, они наделены способностью читать в человеческих сердцах и душах, видеть глубинные взаимосвязи явлений, предсказывать будущее, и поэтому Булгаков наделяет их правом выступать в качестве человеческих судей. Воланд замечает, что внутренне люди мало изменились за последние тысячелетия: "Они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Ну, легкомысленны... Поэтому Воланд, наделенный особой властью, выступает не только в качестве карающей силы, наказывающей карьеристов, подхалимов, жадных и эгоистичных, но и награждает добрых, способных на самопожертвование, глубокую любовь, умеющих творить, создавая новые миры. И даже тех, кто, совершив зло, не прячется, как страус, головой в песок, а несет ответственность за свои поступки.

Каждому воздается по заслугам, и очень многие в романе причем большинство — к своему же несчастью получают возможность исполнить свои желания. В финале романа все три мира, достаточно четко разграниченные в начале, сливаются воедино.

Антагонистом Иешуа в романе Мастера является "исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа", а антагонистом Мастера в романе о Мастере является Михаил Александрович Берлиоз. Иуда из Кириафа - Алоизий Могарыч.. Иуда из Кириафа получил 30 тетрадрахм, Алоизий Могарыч "хотел получить" и получил "комнаты" Мастера. В обоих случаях стимулом предательства был материальный интерес, который Воланд считает определяющим основанием поведения людей. Протагонисты обоих романов имеют каждый по одному ученику. Оба ученика сначала были очень далеки от позиции своих учителей, Левий был "сборщиком податей", Бездомный - антирелигиозным поэтом. Толпа в мире античном и современном. Сравните изображение толпы любопытных, идущих смотреть на казнь глава 16 , и толпы, образующей очередь в Варьете глава 17 , описание вечера в ресторане "Грибоедов" и бала у Сатаны.

Дом Грибоедова - бал у Сатаны. Безудержное веселье в ресторане совпадает с описанием пира мертвецов.

Реальное Москва 20 — 30 годы ХХ века. Последний полёт. Пилат и Иешуа. Почему Воланду интересен роман Мастера?

Роман «Мастер и Маргарита». Таково чувство Мастера и Маргариты. Но вот роман окончен, и что же? Знакомы вам язвы, знаком и бальзам! За мной, читатель! На какие жертвы готов любящий человек?

И именно любовь Маргариты, способность к самопожертвованию сделали возможным возрождение Мастера. Роман Мастера. Понтий Пилат - один из главных героев романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Современность Булгакова 30-е годы 20 в. Силы ада в романе. Cd-диск с записью романа, 2009 г.

Воланд олицетворяет нормы христианской морали. Давнее прошлое не ушло без- возвратно, а существует параллельно с современностью. Лаппа и начало совместной жизни с Л. Воланд стоит во главе силы, осуществляющей мотив возмездия - суда. Двоемирие в романе «Мастер и Маргарита»: свет и тьма. Повесть " Роковые яйца ".

Булгаков оставляет медицину и занимается только журналистикой и литературной работой. Переплетение фантастики и реальности. Портрет Маргариты. Роман «Мастер и Маргарита» явственно делится на две части. История Мастера и Маргариты. Роман «Мастер и Маргарита» долго шел к читателю.

Булгаковский Мастер — философ. Всего в теме 7 презентаций Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны. Роман «Мастер и Маргарита» - загадка. Каждый человек, который прочитал его, открывает в нем свой смысл. Текст произведения настолько насыщен проблемами, что основную найти очень сложно, я бы даже сказала, невозможно.

Основная сложность в том, что в романе переплетается несколько реальностей: с одной стороны - советский быт Москвы 20-30-х годов, с другой - город Ершалаим, и наконец, - реальность всесильного Воланда. Первый мир - Москва 20-30-х годов. Сатана пришел в Москву, чтобы совершить правосудие, вызволить Мастера, его шедевр и Маргариту. Он видит, что Москва превратилась в подобие Великого бала: ее населяют предатели, доносчики, подхалимы, взяточники, валютчики. Каждый человек имеет пороки, которые Воланд разоблачает.

Постепенное исчезновение из рукописных редакций ссылок на храм Христа Спасителя и на его уничтожение превращается как бы в самостоятельный внутренний сюжет в творческой истории романа. Установка поминального знака «громадный гранитный амфитеатр» на его месте имеет такое же значение, как скрытые знаки других разрушенных церквей и храмов от Патриарших до Москвы-реки. Вряд ли только из «цензурных» соображений Булгаков отказывается от их поименного называния и ограничивается лишь названными в их честь улицами, на которых они некогда стояли: Ермолаевский переулок — Спиридоновка — Никитская.

Вероятнее, тогда уже формируется подтекстовая концепция, согласно которой невидимые знаки как «нулевые морфемы» выполняют функцию напоминания о скрытом под землей сакральном пространстве. Эта система функционирует как культурный императив воссоздания памяти о ликвидированных ценностных ориентирах. Она была разработана только в последнем варианте главы «Погоня». Эта глава была несколько раз переписана и претерпела принципиальные изменения: направление погони изменилось на диаметрально противоположное. В ранних вариантах Иван Бездомный направлялся от Патриарших в сторону Садового, затем наоборот: отдаляясь от Садового, он бежал по направлению к Москве-реке. Параллельно с этим изменился и маршрут трамвая, под которым погиб Берлиоз. В ранней версии он свернул с Садовой на Бронную, а в окончательной редакции наоборот: с Ермолаевского на Бронную. Вспомним схему погони по варианту от 1 июля 1933 года.

Воланд пошел по Садовой тоже в сторону Тверской: «Не более минуты прошло, как с Патриарших по Садовой, по Тверской… оказались на Центральном телеграфе. Окончательный маршрут Ивана Бездомного обнаруживает ту же самую двойственность, как и Патриаршие пруды: «чертовский» и «божественный» принцип. Дело в том, что ручей Черторый Черторой берет начало примерно на том месте Патриарших прудов, откуда Иван отправился в путь в погоне за Воландом и его свитой. Более того, ручей Черторый втекает в Москву-реку там, где стоял храм Христа Спасителя и где Иван искупается в воде. Ручей с «чертовски» быстрым течением получил название из-за того, что рыл себе «чертовски» непонятное русло, поэтому в XIX веке его заключили в трубу под землей. Скрытые знаки «под» текстом главы «Погоня» напоминают о них. Это и подземное русло ручья Черторыя. Чертовское и божественное начала опять совпадают: они соединяются под землей.

Церкви, посвященные им, становятся невидимыми подземными и подтекстовыми вехами на пути Ивана Бездомного. Ермолай был обезглавлен ок. Спиридон, отдав ближним и странникам все средства и став епископом города Тримифунта, обрел чудесный дар исцелять неизлечимых и изгонять бесов. По его молитве сокрушались языческие идолы; он так и скончался во время молитвы ок. Бессребреники Косьма и Дамиан не брали денег за лечение, рассказывали прибегающим к их помощи о Христе и многих привели к вере. Они были схвачены и после пыток обезглавлены. Церковь Св. Ермолая стояла на Ермолаевской улице, рядом с Большой Садовой — на том месте, откуда на Бронную вышел трамвай, чтобы обезглавить Берлиоза.

Она была основана в 1610 году самим патриархом Гермогеном до пострига: Ермолай как его моленный храм в Патриаршей слободе он же — ключевой персонаж в либретто Булгакова «Минин и Пожарский». В 1932 году Ермолаевская церковь была разрушена и на ее месте разбили небольшой сквер. Совсем рядом, между Тверским и Садовым, стояла церковь Св. Спиридония Тримифунтского, она была построена в 1627 году также патриархом Гермогеном. Патриаршая слобода нуждалась в патрональном храме, а Св. Спиридон в молодости был пастухом и почитался покровителем этой профессии ведь в Козьем болоте водились козы. В 1930 году церковь была снесена — во имя экспериментальной застройки старой Москвы, а в 1932—1934 годах точно на ее месте выстроили большой серый жилой дом «треста Теплобетон» с аллегорическими барельефами, изображающими искусство, науку и технику. Малая и Большая Никитская получили название по женскому монастырю святого великомученика Никиты.

Никитский монастырь построил отец патриарха Филарета в 1582 году; до 1812 года здесь хранились частицы мощей святого великомученика Никиты и древняя икона, изображавшая святого с веригами в руках, поражающего дьявола. Последний монастырский храм был закрыт в год великого перелома, а два года спустя на его месте было выстроено конструктивистское здание электроподстанции метро по проекту архитектора Д. Фридмана с пропагандистскими скульптурами на фасаде. К этому времени были разрушены храм Тихона Чудотворца, а также храм-часовня Бориса и Глеба на Арбатской площади под предлогом ее расширения. Представленные выше «лики святых» в 1929—1934 годах были стерты с лица города, затоптаны так же, как Воланд провоцирует Ивана в ранней редакции наступить ногой на изображение Христа, нарисованное на песке [Булгаков 2006: 57]. Этот эпизод трансформируется в автономный нарративный прием в главе «Погоня». Повествование здесь проводится по видимому географическому и по невидимому подземному маршруту. Невидимый маршрут имеет двойной характер: дьявольский и божественный.

Дьявольский аспект представлен ручьем Черторыем, проведенным в подземное русло — в подтекст романа. Божественный аспект представлен разрушенными храмами, закопанными под землю, а их невидимый мир перенесен в подтекст. Иван в погоне за Воландом пока не видел этого невидимого мира. И он за это поплатился: «потерял того, кто был ему нужен». На этом самом «чертовском» месте «унылого и противного переулка» при «большой улице Остоженке» то есть переулка Чертольского введен в роман сам «церковный» контекст. Эти атрибуты забыты или не опознаны обитателями громадной квартиры: забыта «в пыли и паутине» бумажная иконка, изображающая Иисуса, о таинстве брака напоминают лишь оставленные венчальные свечки Иван бессознательно присваивает себе иконку и одну из свечей. В первой части маршрут Ивана ведет к Москве-реке горизонтально, причем все время сопоставляется с подземными невидимыми знаками. Покинув Пашков дом, Новодевичий монастырь и Воробьевы горы, они летят на неопределенной высоте, пока не достигают «каменной террасы» Пилата.

Воланд и его свита, пролетая мимо Девичьего монастыря от «каменной террасы» дома Пашкова [Алленов 2003a: 354—356], прибывают на террасу Воробьевых гор. Эта сцена резко противопоставлена первой сцене на Патриарших прудах, прежде всего тем, что не отрезана от исторической карты Москвы. В маршрут Воланда и свиты, с акцентом на «пряничные зубчатые башни» Девичьего монастыря, органично вписан тот многослойный культурно-духовный контекст истории России, от которого прибывшие на Патриаршие «двое граждан» наотрез отреклись. Они в результате этого отречения оказались отрезанными от всего исторического пространства, включая и площадь Революции. Из этого «внеисторического» состояния Иван переходит в новую стадию, попав в клинику Стравинского. Она расположена вне московского географического пространства «Это было километрах в четырех за заставой», — вспоминает Мастер [Булгаков 2006: 753] , но в подтекстовом мире романа между ними существует органичная связь благодаря ликам святых Булгакова. Они связывают все сцены «на водах»: на Патриарших, на Москве-реке и сейчас, на безымянной реке, где стоит «дом скорби». Самое важное, что это не только его перспектива, а общий, разделенный с Мастером горизонт: «[Мастер] узнал сразу… реку и очень хорошо изученный им бор на другом берегу» [Булгаков 2006: 916].

В общности горизонта связываются в единое целое и каналы, которые в пределах Москвы были разобщены.

Урок литературы в 11 классе на тему: «Три мира в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита».

От карты путевок они плавно переходят к карте блюд, которая озвучена в псевдодиалоге гастронома-поэта Амвросия и поэта-простака Фоки «у чугунной решетки Грибоедова». Амвросий, как представитель новейших литераторов, за решетками Грибоедова замечает лишь другой ресторан: «Колизей» в Театральном проезде. В текст романа здесь встроена очередная топографическая инверсия [Алленов 2003b: 384—385]. Итак, «Колизей» есть, и автору было весьма важно, чтобы он был, и был именно в Театральном подъезде — по ряду причин. Эта весьма емкая инверсия позволяет актуализировать несколько контекстов, включая Рим и античное пространство с именем Амвросия. Это имя сразу отсылает к образу римского епископа гимнографа Святителя Амвросия Медиоланского 340—397 , автора гимна «Тебе Бога хвалим» в память о победе над арианством. Перенесением «Колизея» с Чистопрудного бульвара в Театральный проезд автор пытается напомнить Амвросию хотя бы о том, что там, в Театральном проезде, ничего нет. Там — пустое место. Там, за «Метрополем» ранее стояла построенная в 1639 году церковь Троицы Живоначальной, разрушенная в 1934 году. Это пустое место должно было бы вызвать в памяти Амвросия настоящее «живоначалье». Ведь Фока, носитель имени раннехристианского святого Фоки Синопского, был почитаем и как защитник от пожара, но с полным правом попал в ряд «ликов булгаковских святых» и в силу мученической смерти в противоборстве язычества и христианства: в период гонений он был подвергнут мучениям и казнен в 117 году — якобы был брошен в горячую воду бани.

Итак, гастроному-поэту Амвросию не до Фоки, не до карты Москвы с пустыми местами разрушенных церквей. Он занят картой блюд ресторана Грибоедова, на которой важнее всего — это «порционные судачки а натурель». Они должны быть именно «порционные», а не «коллективные» или «коммунальные» готовить их в общих кухнях никак невозможно, не говоря уж о фабриках-кухнях , они должны быть «а натурель», то есть «в естественном виде», «без ничего» — это «ничего» ведь ключевое понятие для московских граждан. В карте, которую «лишь поверхностный наблюдатель мог бы счесть» случайно подобранной [Булгаков 2006: 905], имеются блюда из рыб «стерлядь кусками в серебристой кастрюльке, переложенными раковыми шейками и свежей икрой» , блюда из птиц, живущих в русских болотах и прочих мокрых местах, там, где — согласно народной демонологии — черти водятся «дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы по сезону, перепела, кулики» , и блюда из грибов, название которых в народных верованиях: «чертовы пальцы» «яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках», «филейчики из дроздов с трюфелями». То есть весь «Грибоедов» наслаждается блюдами, связанными с именем Христа и дьявола. Они дополняются блюдами с намеком на исторические места или с иностранными названиями: карский шашлык, «перепела по-генуэзски» «фляки господарские» «суп-прентаньер», «куриные котлеты де-воляй». Гастротопонимическая карта включает в себя все, что на верхнем этаже вычеркнуто из горизонта массолитовцев: Христос, дьявол, исторические и иностранные местности. Все это внизу, в ресторане Грибоедова, во владении Арчибальда Арчибальдовича, возвращается — якобы в свои права. Но здесь имеет место опять-таки своеобразная инверсия — подлог, о котором прямо объявлено посетителям в надписи «Обращаться к М. Подложной» [Булгаков 2006: 683].

Собственная личная жизнь писателей включая биологические функции, такие как питье, питание незаметно переходит под контроль и командование других ведомств, персонифицированных Арчибальдом Арчибальдовичем. Гидротопонимика: связь между природными и городскими пространствами Сюжетно-смысловой центр гидротопографической сети и всего романного пространства — Патриаршие пруды как самое «неприродное», искусственно созданное явление. Маршрут Бездомного ведет от него по течению ручья Чертороя до Москвы-реки, а оттуда, после «визита» в Грибоедов, в клинику Стравинского, расположенную на берегу неназванной реки. Маршрут Воланда начинается также с Патриарших, улетает он с Мастером и Маргаритой и своей свитой с высокого берега Москвы-реки, а верные любовники, покинув «болотца и реки» земли, начинают «бесконечно» приближаться к «вечному приюту», «оставив ручей позади» [Булгаков 2006: 924]. Система водных ориентиров на булгаковской карте в идеале актуализирует опять же сеть путей-каналов русской исторической коммуникации, узлами которой должны быть города-порты обеспечивающие свободную, открытую коммуникацию с внешним миром , города-крепости обеспечивающие защиту и города-центры места для создания, сохранения и передачи культуры. Но в актуальном пространстве романа эта сеть воспринимается большинством персонажей не как «органичное поле для исторической коммуникации культурного сообщества», а превращается в разобщенные, изолированные друг от друга точки, которые имеют случайный или вынужденный характер. Ярче всего об этом свидетельствует Эпилог, в котором предлагается некая обзорная карта: все расставлено-переставлено в пределах романного пространства. За это ручается верный повествователь [Алленов 2003b: 386]: он же по пути в Феодосию лично слышал свидетельства о последствиях истории в Москве. В Армавире — черного кота привели в милицию; в ряде городов — Ленинград, Саратов, Киев, Харьков, Казань — задержали людей с фамилией, похожей на Воланда; в Белгороде и Ярославле напали на следы Коровьева. Лиходеева перебросили в Ростов, Семплеярова в Брянск.

Финдиректор Римский переместился в Замоскворечье, а его место занял Алоизий Могарыч, хотя после встречи с Воландом он коротко вынужден был побывать в Вятке. Экономиста-плановика Поплавского не радовали «весенние разливы Днепра, когда, затопляя острова на низком берегу, вода сливалась с горизонтом» [Булгаков 2006: 787]. И примеров таких много. Они указывают на то, что перемещения для московских граждан — это всего лишь «явление природы», а не исторический опыт [Kiss 2016]. Москва видимая и невидимая: чертовское и божественное начало Выбор Патриарших прудов как исходного места и центра сюжета объясняется исследователями разными, в том числе биографическими, мотивами. Но Булгаков, скорее всего, исходил из двойственности возникновения этой местности: «чертовской» и «церковной». Все исторические путеводители по Москве отмечают, что со времен Средневековья это место называлось Козьим болотом, а по русской народной демонологии, болото — это место жительства черта и всяких чертовских существ. Здесь же Филаретом, Патриархом Москвы и Всея Руси, был построен и центр русской Патриархии Патриаршая слобода 1619—1633 , а для снабжения слободы рыбой было создано три пруда два из них были засыпаны, но название осталось во множественном числе. Выбрав Патриаршие пруды, Булгаков привязывает время повествования сразу к двум «Смутам» истории России: к началу 1600-х и к началу 1920-х годов. Христианская традиция в 1920-х годах была полностью отвержена, страна была ввергнута в состояние «нового язычества».

История пошла как бы в обратном направлении: не от язычества в сторону христианства, а наоборот. Этот процесс вписан в главу «Погоня». Маршрут Ивана заслуживает особого внимания. В ходе погони разворачивается тот невидимый пласт города, который даже и словесным образом не проявляется, но весьма ощутимо присутствует в подтексте. Мы уже упомянули выше о церкви Троицы Живоначальной, которая стояла в Театральном проезде до разрушения в 1934 году. Ее место осталось пусто, и это пустое место как некая «нулевая морфема» должно было напомнить персонажам о существовании другого пространства с другими ценностями. Скрытые ссылки на ликвидированные церкви и храмы в подтексте романа — по нашей исследовательской гипотезе — превращаются в интегральную систему знаков напоминаний в геопоэтике произведения. В самой первой редакции, например, буфетчик после встречи с Воландом сразу отправляется «к Николе» то есть в церковь Николая Чудотворца и обнаруживает, что «на куполе креста не было. Вместо креста сидел человек и курил» [Булгаков 2006: 41]. Разрушение храма Христа Спасителя оставляет видимый отпечаток в творческой истории романа.

В черновике от 1929 года, когда храм еще не был уничтожен, написано: «Иванушка скаканул и выскочил на набережной храма Христа Спасителя [Булгаков 2006: 974]. В булгаковском наброске от 1 июля 1933 года этот же эпизод обозначается так: Иван «пошел к тому месту, где некогда стоял храм Христа Спасителя» [Булгаков 2006: 96]. Еще позже и эта ссылка опускается, остается на месте храма лишь «громадный гранитный амфитеатр, спускающийся к воде» [Булгаков 2006: 309]. Постепенное исчезновение из рукописных редакций ссылок на храм Христа Спасителя и на его уничтожение превращается как бы в самостоятельный внутренний сюжет в творческой истории романа. Установка поминального знака «громадный гранитный амфитеатр» на его месте имеет такое же значение, как скрытые знаки других разрушенных церквей и храмов от Патриарших до Москвы-реки. Вряд ли только из «цензурных» соображений Булгаков отказывается от их поименного называния и ограничивается лишь названными в их честь улицами, на которых они некогда стояли: Ермолаевский переулок — Спиридоновка — Никитская. Вероятнее, тогда уже формируется подтекстовая концепция, согласно которой невидимые знаки как «нулевые морфемы» выполняют функцию напоминания о скрытом под землей сакральном пространстве. Эта система функционирует как культурный императив воссоздания памяти о ликвидированных ценностных ориентирах. Она была разработана только в последнем варианте главы «Погоня».

Воланд замечает, что внутренне люди мало изменились за последние тысячелетия: «Они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Ну, легкомысленны… ну, что ж… в общем, напоминают прежних…» Трусость, алчность, невежество, духовная слабость, лицемерие — это далеко не полный перечень тех пороков, которые по-прежнему направляют и во многом определяют человеческую жизнь. Поэтому Воланд, наделенный особой властью, выступает не только в качестве карающей силы, наказывающей карьеристов, подхалимов, жадных и эгоистичных, но и награждает добрых, способных на самопожертвование, глубокую любовь, умеющих творить, создавая новые миры. И даже тех, кто, совершив зло, не прячется, как страус, головой в песок, а несет ответственность за свои поступки. Каждому воздается по заслугам, и очень многие в романе причем большинство — к своему же несчастью получают возможность исполнить свои желания. В финале романа все три мира, достаточно четко разграниченные в начале, сливаются воедино.

Писатель большинство идей позаимствовал у украинского философа 18 века Григория Сковороды труды которого изучил досконально. Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого все люди в романе , библейского библейские персонажи и космического Воланд и его свита. Сравним: по теории «трех миров» Сковороды, самый главный мир -космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира частные. Один из них - человеческий, микрокосм; другой - символический, то есть мир библейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает у Сковороды как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическом взаимодействии и борьбе добра и зла это является главной проблемой романа. По тому же Сковороде, добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли все тени? Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего, и Воланд пришел как главный каратель, чтобы восстановить его. Трехмирность «Мастера и Маргариты» можно соотнести и со взглядами известного русского религиозного философа, богослова и ученого-математика П. Флоренского 1882-1937 , который развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской троицей. Он также писал: «... Истина есть единая сущность о трех ипостасях... У Булгакова действительно композиция романа складывается из трех пластов, которые в совокупности приводят нас к пониманию главной идеи романа: о нравственной ответственности человека за свои поступки, о том, что стремиться к истине должны все люди во все времена.

Есть общий мотив в описании этих двух городов в двух столь непохожих романах. Почти в одних и тех же выражениях описаны два города тучи, гроза, тьма, пришедшая с запада… ; Иешуа Га-Ноцри - Мастер. Они обретают каждый свою истину, они не знают, не понимают, не угадывают своих предателей, не имеют. Слайд 9 Каифа — Берлиоз.. Антагонистом Иешуа в романе Мастера является "исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа", а антагонистом Мастера в романе о Мастере является Михаил Александрович Берлиоз. Иуда из Кириафа - Алоизий Могарыч.. Иуда из Кириафа получил 30 тетрадрахм, Алоизий Могарыч "хотел получить" и получил "комнаты" Мастера. В обоих случаях стимулом предательства был материальный интерес, который Воланд считает определяющим основанием поведения людей. Протагонисты обоих романов имеют каждый по одному ученику. Оба ученика сначала были очень далеки от позиции своих учителей, Левий был "сборщиком податей", Бездомный - антирелигиозным поэтом.

Михаил Булгаков

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите» Роман «Мастер и Маргарита» стал визитной карточкой М. А. Булгакова.
Презентация "Три мира в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"" 11 класс скачать Действительно, в романе переплетены три сюжетные линии — похождения Воланда со свитой в постнэповской Москве, история любви Мастера и Маргариты и «ершалаимские» главы — повествование о последних днях Иешуа Га-Ноцри.
Пространственно-временная структура романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» Три мира «Мастера и Маргариты» соответствуют трем группам персонажей, причем представители разных миров образуют своеобразные триады.
3.2. Мистические принципы организации пространства и времени в «Мастере и Маргарите» Маргарита, в отличие от Мастера, занимает в романе уникальное положение, не имея аналогов среди других персонажей произведения.

Мастер и маргарита современный мир. Три мира в романе "мастер и маргарита" - сочинение

Описание трех миров мастер и маргарита. Три мира в романе "мастер и маргарита" - сочинение 4. Тема урока: Три мира в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРЕХ МИРОВ В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» Три мира «Мастера и Маргариты» соответствуют трем группам персонажей, причем представители разных миров образуют своеобразные триады.
Мастер и маргарита современный мир. Три мира в романе "мастер и маргарита" - сочинение Три мира в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Цели урока: понять замысел писателя; заметить и осмыслить переклички линий романа.
Мистика и реальность в произведении М. | Маргарита, в отличие от Мастера, занимает в романе уникальное положение, не имея аналогов среди других персонажей произведения.
Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий