, как я понимаю, пошли по популярным дорамам, потому что у них же ещё куплен и «Светлый пепел луны» (последний выходивший сериал с Ло Юньси. Наша гостья рассказала о современной молодежной литературе на примере книг редакции Mainstream АСТ. С октября в издательской группе «АСТ» открывается новая редакция под названием «Mainstream». Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, текущая версия в России вышла с его разрешения. If you have Telegram, you can view and join MAINSTREAM right away.
Прочитанное апреля / часть 1 / книги издательств LikeBook, АСТ мейнстрим и Бакман
АСТ: Редакция Mainstream: детальный анализ группы, количество подписчиков, статус и свежие фото. Здесь Вы найдете самых популярных авторов, которые когда-либо издавали свои книги в издательстве АСТ Mainstream. У сообщества «АСТ: Редакция Mainstream» также имеются еще 405 участников и подписчиков в социальных сетях. Заведующий редакцией Young Adult в импринте Mainstream (АСТ), мастер курса по янг-эдалт литературе «Бумажные сердца».
АСТ Mainstream объявляет второй сезон конкурса синопсисов
Здесь Вы найдете самых популярных авторов, которые когда-либо издавали свои книги в издательстве АСТ Mainstream. Молодежные книги от mainstream АСТ. Главная» Новости» Эксмо аст новости.
АСТ считает, что книга о Пазолини с закрашенным текстом может стать артефактом эпохи
Узнайте о конкурсах издательства АСТ, издательства МИФ, Нигма, Альпина, Литрес и других. это интеллектуальная и развлекательная литература, русская и. Наша гостья рассказала о современной молодежной литературе на примере книг редакции Mainstream АСТ. хиты мировой литературы и громкие имена современных классиков, деликатные качественные переводы и современное оформление. Президент «Эксмо-АСТ» спрогнозировал динамику роста электронных книг в 2018 году на уровне 40%.
В издательстве АСТ объяснили появление «вымаранных» страниц в биографии Пазолини
Список всех книг издательства Mainstream (АСТ): новинки и бестселлеры, книжные серии на сайте гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» прошла встреча с молодыми писателями – авторами книг из серии «Онлайн-бестселлер» издательства АСТ Mainstream. С октября в издательской группе «АСТ» открывается новая редакция под названием «Mainstream». Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, текущая версия в России вышла с его разрешения. Наша гостья рассказала о современной молодежной литературе на примере книг редакции Mainstream АСТ. официальном интернет магазине издательской группы.
Книги mainstream (аст)
Mainstream (@ast_mainstream) • Фото и видео в Instagram. Наша гостья рассказала о современной молодежной литературе на примере книг редакции Mainstream АСТ. Статистика cообщества ВКонтакте АСТ: Редакция Mainstream. Детальный анализ рекламы, постов и пользователей группы. Издательство АСТ объявило об остановке продаж некоторых книг Владимира Сорокина, Майкла Каннингема и Джеймса Болдуина из-за содержащейся в них пропаганды ЛГБТ*. Арментроут Дженнифер. Шторм и ярость. – М.: АСТ: Mainstream, 2023. хиты мировой литературы и громкие имена современных классиков, деликатные качественные переводы и современное оформление.
Mainstream.Фэнтези.Королевство плоти и огня
Мы издаем книги, без которых невозможно представить мир современных развлечений: фантастика и фэнтези, сентиментальная проза и романы-откровения, остросюжетные приключенческие истории и мистика, графические романы и комиксы и конечно яркие и современные книги по популярным игровым и кинопроектам. Особая гордость для нас издание популярных и обсуждаемых отечественных авторов. Серия книг «Online-бестселлер» стала визитной карточкой и знаком качества, которому доверяет новое поколение читателей.
Л И последнее, главная любовь гика — графический роман. Что сейчас в тренде, что выйдет в России и что стоит срочного внесения в рид-лист? СТ Мы продолжим выпускать комиксы по таким нашумевшим играм, как « Растения против зомби », « Life is Strange ». Из ярких новинок, которые нас ждут в мае, надо обратить внимание на «Спящие красавицы». Этот графический роман — адаптация культового романа Стивена Кинга и Оуэна Кинга — займет достойное место на полке любителя комиксов.
Это все очень жестко. Очень жестко. На самом деле дедлайнов у нас очень много, мы все время находимся в дедлайнах. У нас есть система штрафов, когда ты заявил какую-то серию книг для выпуска, но не выпустил её по каким-то причинам. Можно, конечно, книгу не заявлять, долго её делать, но если ты показал уже: «Я её выпущу», или тебе руководство сказало: «Эта книга в сезон должна выйти», — если ты не выпустишь, то у тебя будут проблемы.
То есть не какие-то там глобальные, но [просто] это неправильно. То есть ты не выполнил свои обязательства. И я Вам так скажу: с точки зрения управления издательством лучше все сроки регламентировать, чтобы они не размазывались в бесконечности, как-то так вот: где-то вечность перед нами раскрывается — и мы в ней. Вот, наше руководство тоже считает, что это неправильно. Они считают так: «Если уже анонсировал, то выпусти».
Так что скоро вы увидите книги недописанные, переведенные всего лишь отчасти, например, или книги без букв — потому что мы не успели, зато выдержали срок. Вы понимаете, тоже, опять же, все люди. Бывает кто-то заболел не вовремя. А если редактор работает с какой-то серией это не значит, что вот, например, он ушел в отпуск или заболел отпуск — это более плановая история , ну если вдруг он не может над этой серией работать, это же не значит, что набежали его коллеги и доделали за ним. Это все-таки не совсем такая история, это индивидуальная вещь.
Поэтому все будут ждать, перенесут книжку. Да, все расстраиваются, я знаю, читатели ждут книги, — это здорово, что они ждут! Как правило, достаточно серьезные причины, почему мы книги не выпускаем. У нас, знаете, вот, например, задержки бывают на стороне. Все могут сказать: «Вот он все время иностранцев валит и прикольно, потому что никто не может проверить», но факт остается фактом: когда делаем русскую обложку, мы отправляем ее на Запад, и они должны нам ответить — нравится она им или нет.
Бывает, они не отвечают месяцами, просто потому, что писатель уехал в горы и пишет роман, а пока он не увидит книгу и не скажет: «Нормально», никто ничего нам не ответит. Мы сидим ждем. Но мы анонсировали — мы же её уже вот-вот, готово! Мы её анонсировали, а издать её не можем, напечатать её не можем, потому что все ждем автора, или все ждем еще кого-то… А если отправишь, а он потом вернется, скажет: «Нет, мне не нравится» — а у нас уже люди читают готовые книжечки, довольные, счастливые и довольные люди, мы здесь, значит, перед ним извиняемся. Вот у вас есть полноценный текст, редактор такой получил, и все согласны: будем издавать.
Что дальше? Редактура, корректура, работа с автором, обсуждение разных моментов, что там переписать — не переписать, что он хотел — не хотел. Очень много споров по поводу того, какой серией выходить, потому что у автора всегда есть своя идея, дальше мы это выносим на обсуждение нашей коммерческой дирекции, коммерческая дирекция говорит: «Идеальная книжка, которую мы поставим в серию А», мы: «Как? Он не хотел серию А! С российскими авторами немножко попроще, потому что не надо переводить.
Но мы, как правило, обсуждаем оформление, заморачиваемся. Вообще с молодежными книгами люди в основном заморачиваются — со взрослыми книгами, для взрослых, часто жанровыми, люди выпускают на потоке, не задумываясь про оформление. Например, классика выходит в миллионе разных оформлений, ничего ни с кем не согласовывает, поэтому это попроще, а с ныне живущими, творящими авторами, с активной жизненной позицией, с ними тяжело, потому что они тебя то любят, то нет. Знаете, как бывает: то все хорошо, то все стало плохо. У людей изменились какие-то жизненные ориентиры, а ты в них не вписался со своими жизненными ориентирами, со своей коммерческой политикой, поэтому тут есть еще индивидуальный момент коммуникации.
Коммуникация вообще наше все. Если мы умеем коммуницировать, если мы умеем договариваться с людьми, убеждать людей в том, что то или иное должно быть оформление, тот или иной формат, книга должна быть выпущена сейчас или потом, то нам как-то легче. Тем сотрудникам издательств, которые не умеют коммуницировать, им сложно. Таких, кстати, много, потому что социофобам кажется: «О, классная работа, сидишь там чего-то редактируешь, никто тебя не трогает», а на самом деле ты должен со всеми общаться. Если ты не общаешься — у вас полный диссонанс, недопонимание возникает на каждом этапе, выходит книга, потом выясняется: «Как!
Это был не тот текст, я его собиралась редактировать, вы мне не сказали, что вы сделаете доп. Это фантастика просто, такое тоже бывает и нам предъявляют претензии, что мы не переделываем верстки, не переделываем редактуру, которую, может быть, слишком поторопились мы и автор. Автор вообще передумал. Сделал книжку, потом подумал: «Нет, она как-то не очень». А у нас здесь автоматом тиражи заказываются просто, их из типографии не вытаскивают вообще.
А авторы часто считают, что если доп. А вы знаете, что переверстка — это два слова поправил в тексте и это полная корректура всего текста? Спим и видим: ради полутора тысяч доп. Ну и есть прекрасное издательство, которое этим заморачивается, потому что мы все прекрасно понимаем — творческий проект, 1500, 100 штук, одна книга. Мы стараемся, на самом деле.
Лично я стараюсь быть flexible, то есть это не означает хамелеон или подстраиваться в русском языке на это слово очень негативная коннотация , но мы пытаемся быть дипломатичными. Вот здесь надо постоянно держать баланс, это не так просто. Вот если, например, ему кардинально не нравится обложка и все тут? Если говорить про иностранных авторов, то часто у нас нет выбора. То есть мы должны сделать обложку, которая понравится автору.
Но в случае, если автору не нравятся вообще никакие обложки, то мы можем договориться о том, что мы тогда расторгаем контракт — значит просто с автором невозможно договориться. С российскими авторами, как правило, мы в общем-то договариваемся, потому что наши реалии, в них живут и мы, и они. И если что-то не можем, то они это понимают, мы это понимаем — пытаемся договариваться. Бывают случаи, когда невозможно — печально, но иногда мы расторгаем контракт. То есть мы не можем договориться с автором, и мы его отпускаем.
Бывает, что не отпускаем — мы имеем право по контракту юридически не отпускать, если даже не договорились. Но мы стараемся таких ситуаций не допускать, потому что все-таки это не только деньги, это не только бизнес, но это еще и серьезная творческая составляющая произведения человека, может быть, дело всей его жизни. Здесь надо, наверно, как-то ответственно подходить к этому вопросу. Я иногда привожу такой пример такой внутренний — издатель, он как скала в бушующем море: и волны накатываются, но ты стоишь, сменяется море, море замерзает, становится теплым, наступает лето, все меняется, но ты, как скала. Ты в середине все-равно.
Роман стал бестселлером и продавался огромными тиражами, а в соцсетях на молодого автора подписывались тысячами. Например, группу Полярного в соцсети "ВКонтакте" читают 377 тыс. Именно туда парень и выложил пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён. Заинтересовал пользователей Сети не столько анонс новой книги Полярного "Юпи", сколько форма, в которой писатель это сделал. Под фото с книгой автор объявил, что если он не сможет продать 100 тыс.
В комментариях поклонники Полярного, разумеется, принялись утешать кумира и уверять, что они купят себе по 5—10 экземпляров "второй Библии" так автор окрестил своё новое произведение. Однако аудитория постарше совсем не оценила гениальный маркетинговый ход писателя.
Издательство АСТ остановило продажи книг Сорокина, Каннингема и Болдуина
Статистика собрана 28. Работа над ошибками поможет вашему динамичному росту Основные показатели под контролем Оценивайте эффективность страницы как по классическим показателям, так и инновационным, охватывающем все показатели и динамику их роста, в сравнении с конкурентами - Score Сводная статистика бренда Смотрите, как развиваются ваши страницы в сводных таблицах, сразу по всем соцсетям Сравнение с конкурентами Определяйте вашу позицию в рейтинге всех страниц. Сортируйте по нужной вам метрике прямо в интерфейсе Влияние постов на показатели Анализируйте наглядно, какие посты произвели резкое изменение показателей.
Например, группу Полярного в соцсети "ВКонтакте" читают 377 тыс.
Именно туда парень и выложил пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён. Заинтересовал пользователей Сети не столько анонс новой книги Полярного "Юпи", сколько форма, в которой писатель это сделал. Под фото с книгой автор объявил, что если он не сможет продать 100 тыс.
В комментариях поклонники Полярного, разумеется, принялись утешать кумира и уверять, что они купят себе по 5—10 экземпляров "второй Библии" так автор окрестил своё новое произведение. Однако аудитория постарше совсем не оценила гениальный маркетинговый ход писателя. А тут: хнык-хнык, купите книгу.
В отчаянии юный Чарльз и его младшая сестренка Юнити решают отправиться в страну сказочных пикси, чтобы они посоветовали, что им делать с этой бедой. Книга, которую интересно читать и взрослым. Уилсон — американский писатель, сценарист, автор популярных приключенческих книг для детей и подростков.
В детстве он целый год прожил на чердаке в доме своего дедушки. Возможно, именно поэтому фантазия «100 шкафов» — его самая популярная книга. The Washington Post «Увлекательный роман с невероятным сюжетом, который ловко балансирует между захватывающими приключениями и историей взросления героя и его борьбы со своими страхами».
Kirkus Reviews Отправившись на лето к дяде и тете в скучный городок в штате Канзас, 12-летний Генри Йорк никак не ожидал, что его каникулы превратятся в захватывающие приключения. В первую же ночь Генри обнаруживает на стене своей комнаты на чердаке 99 дверей, ведущих в другие миры, и дневник дедушки, а вскоре узнает, что и сам родился в одном из миров, спрятанных за волшебными дверьми. Генри решает отыскать тот мир, в котором он когда-то появился на свет.
Уилсон мастерски сочетает сказку и быль, мифологию и современность, фантастику и реальность... И дает своим героям потрясающе красивые имена.
Но отличные оценки критиков подтверждают, что мне это неплохо удалось. В сентябре у меня состоялись две презентации "Вечность без Веры" на Московской международной книжной ярмарке и в Московском доме книги. Это был невероятный опыт живого общения с читателями.
Mainstream (АСТ)
Одной из ключевых задач издательства является открытие имен новых национальных авторов и литературных героев, близких и понятных российской аудитории. Книжный фестиваль «Красная площадь» — главное литературное событие России. Он проходит в самом центре российской столицы с 2 по 6 июня 2023 года. В программе фестиваля — встречи с писателями и поэтами, художниками и иллюстраторами, яркие и запоминающиеся выступления артистов и музыкантов, знакомство с программами ведущих музеев страны, лекции ученых, автограф-сессии, концерты, мастер-классы. Профессионалы книжного сообщества обсудят в рамках фестиваля актуальные вопросы современного книгоиздания и продвижения книг, важнейшие события в жизни литературных объединений и творческих союзов. Мы ценим ваше мнение и будем рады любым отзывам!
Для популярных аккаунтов более 10-20 тысяч подписчиков это каждый день, для менее популярных аккаунтов проверка производится реже. Вы всегда можете увеличить частоту проверку, и мы будем проверять аккаунт каждый день. Обычно в таблицах много столбцов и некоторые из них не помещаются на экран мобильного девайса. Просто попробуйте свайпнуть влево внутри таблицы.
Однако издательство не пожелало заниматься этим вопросом. По этому вопросу в своём телеграм-канале высказалась молодая писательница Ольга Птицева, которая тоже публикуется в "АСТ-Мейнстрим". Она заявила, что Полярный всегда был на особом счету у издательства и ему многое позволялось. АСТ не принимает никаких действий, хотя должно, как мне кажется. Минимум официально выразить свою позицию по вопросу, мол, пропаганда самоубийства — это не гуд, мы не поддерживаем, мнение автора не разделяем, самого автора порицаем. Не знаю, часть его гонорара отдадим в фонд помощи подросткам, попавшим в сложную ситуацию. Но тишина Ольга Птицина.
Откуда у нашего спутника собственный терминатор? На эти и другие вопросы можно найти ответы в этой книге. Узник пятого волнореза» Писатель продолжает путешествие по волнам памяти. Мы вновь оказываемся в советском прошлом и вместе с юным Юрой отправляемся на каникулы в Новый Афон. Его ждут встреча с очаровательной Зоей со стрижкой «под Мирей Матье», новые приятели и жёсткое испытание, придуманное ими для московского мальчика. Готовясь к «испытухе» в подводном лабиринте пятого волнореза, герой даже не подозревает, какой нравственный экзамен уготовит ему судьба. Фото: АСТ, Жанры Пауло Коэльо, «Алхимик» китайская манга маньхуа Притча о молодом пастухе по имени Сантьяго, отправившемся странствовать по свету в поисках своего счастья, стала одной из самых популярных книг в мире. Её общий тираж превышает 150 000 000 экземпляров. Адаптация культового бестселлера в формате маньхуа — китайской манги — наполнена изысканными иллюстрациями, созданными командой молодых и талантливых профессионалов.
Сергей Тишков, руководитель редакции Mainstream, Астрель СПб, ИД Ленинград, издательство «АСТ»
Алексей Поляринов, который написал известный роман "Центр тяжести", ёмко охарактеризовал коллегу непечатным словом. А Сергей Лукьяненко, из-под чьего пера вышла вселенная Дозоров, Черновика и Квази, отметил, что "вьюноше стоит не книжки писать, а лечить голову". Пользователи Сети решили надавить на издательство "АСТ-Мейнстрим", которое занимается продвижением Полярного, чтобы оно как-то повлияло на подопечного. Однако издательство не пожелало заниматься этим вопросом. По этому вопросу в своём телеграм-канале высказалась молодая писательница Ольга Птицева, которая тоже публикуется в "АСТ-Мейнстрим". Она заявила, что Полярный всегда был на особом счету у издательства и ему многое позволялось. АСТ не принимает никаких действий, хотя должно, как мне кажется.
Заведующий редакцией Young Adult в импринте Mainstream АСТ , мастер курса по янг-эдалт литературе «Бумажные сердца» Анастасия Маркелова Marshmallow Books издают книги, которые перенесут вас в самые разные миры и поддержат в этой хаотичной реальности. Что мы выпускаем: Young и New Adult литературу, азиатские романы и мангу. Жанры очень разные — от реализма и романтики до фэнтези и триллеров. Мы ищем адекватных и талантливых авторов, которые готовы быть активными онлайн и оффлайн. Писатель, переводчик, заместитель главного редактора Marshmallow Books Альпина , мастер курса по янг-эдалт литературе «Бумажные сердца» Лекция проходит к курсу Бумажные сердца.
Но все пошло не по плану, когда на страницы ворвался Эдриан. Харизматичный блондин спутал все карты. Много смотрела и читала детективов. Но когда поступила на юридический факультет, поняла, что эта профессия не для меня.
Расскажите кратко о тройке самых заманчивых проектов. Уже сейчас можно ознакомиться с очень трогательной историей « Пересеку время ради тебя », эта книга эмоционально затронет самую широкую аудиторию. Переписка двух подруг через время — очень личный сюжет. Также в этом году в серии « Хиты корейской волны » выйдет роман «Сноубол» про город под стеклянным куполом в мире, который охвачен убийственным холодом. Жители этого мира тяжко работают, чтобы расслабится за просмотром особых сериалов, в которых снимаются случайные жители Сноубола, проживая свою жизнь напоказ.