Новости шедевры мировой литературы

Для молодежи были представлены самые ценные произведения казахской литературы и книги входящие в золотой фонд мировой классики. в рамках проекта Пушкинская карта (Дубовская библиотека) Подробнее. Заказать серию можно по интернет магазину : я в ВК: группа в ВК: Спасибо за просмотр данного видео^^ Удачного в Смотрите видео онлайн «Обзор издания "Шедевры мировой литературы в миниатюре" Золотая серия. №1 Пушкин Поэмы.

ШМЛ№41. Светоний Жизнь двенадцати цезарей. Шедевры Мировой Литературы

Хохлова О.В., гл. библиограф ЦДБ. Литературные дебаты Шедевры литературного В этой серии мы публикуем самые значимые произведения мировой литературы: великие романы, популярные повести, сборники стихов и рассказов самых известных поэтов и писателей. 16 мая в рамках проекта «Пушкинская карта» для студентов Кувандыкского филиала «Медногорский индустриальный колледж» прошла интеллектуальная игра «Шедевры мировой литературы». Выбирайте шедевры мировой литературы и наслаждайтесь чтением: 33% на подборку книг издательства «АСТ». новости написал 22 января 2016 в 13:00: "Шедевры мировой литературы.".

Серия "Шедевры мировой литературы"

Приятного чтения! Не забывайте добавлять в отложенное понравившиеся новинки: идеальный вариант для пополнения личных списков. Похожие статьи Джессика Рэдлофф, « Теория большого взрыва. Самая полная история создания культового сериала » Истории создания популярных фильмов и сериалов постоянно обзаводятся книгами, но далеко не всегда они издаются на русском языке. К счастью, сериал «Теория большого взрыва», один из лучших ситкомов американского эфирного телевидения, теперь доступен для исследования. Журналистка Джессика Рэдлофф провела сотни часов в разговорах со всеми создателями — от продюсеров и актеров до режиссеров и костюмеров, чтобы написать объемную и интересную книгу.

Как снимался пилотный эпизод? Какую роль играет случай в работе над «Теорией» спойлер: огромную? Как подбирали главную команду исполнителей? Почему Шелдон всех бесит... Кроме того, «Теория» — интересный документ, отражающий смену эпохи телевидения: постепенно уходят скабрезные и сексистские шутки Почему они вообще были?

Из книги понятно. Хотя гиковский аспект сериала все равно остается важным, без него никакой «Теории» не существует. Вообще вся эта книга про то, насколько большую роль в нашей жизни играет случай: история создания сериала про Шелдона, Эми, Леонарда, Пенни, Говарда, Бернадетт и Раджа — лучший тому пример. Похожие статьи Квентин Тарантино, « Киноспекуляции » Несколько лет назад, после выхода « Однажды в Голливуде », казалось, что Тарантино уже вряд ли сможет чем-то удивить. Если вы читали книгу, которую поначалу хотел написать режиссер но в итоге получился сценарий , то знаете, что с прозой у него всё в порядке.

Чего вы не знаете, так это того, насколько хороший кинокритик получился из Тарантино. В « Киноспекуляциях » он очень подробно разбирает фильмы, оказавшие на него огромное влияние и сформировавшие его киновкусы. Малютка Квентин попадает в кино благодаря маме, бегавшей на свиданки с разными мужчинами, и быстро смекает, что в кинотеатре лучше или сидеть тихо, или спать, тогда тебя возьмут еще. Вне всяких сомнений, режиссер получил отборную дозу треша и классического Голливуда, но останавливается на не самых очевидных фильмах и не самых очевидных кинозвездах. Он просто видел так много и у него настолько прекрасная память, что поделиться своими соображениями о фильмах, которые многие вообще и знать не знали, — самое то.

Когда-то давно критики могли уничтожить кино или дать ему новую жизнь. Тарантино дает новую жизнь профессии кинокритика и показывает, насколько живым бывает текст, если его автор не пытается ничего изображать и пишет от души и от самого сердца. Как и в своей статье о «Киноспекуляциях», еще раз отмечу, насколько прекрасный у этой книги перевод на русский язык: Тарантино говорит на нём как на родном, благодаря Сергею Козину. Поскольку переводчиков у нас обычно ругают, надо не забывать хвалить хороших, когда они вам попадаются! Похожие статьи Алексей Иванов, « Бронепароходы » Одной из главных книг года для меня стал роман Алексея Иванова « Бронепароходы », где бурлящие события Гражданской войны в России ХХ века показаны, что называется, с воды.

Иванов написал мощный роман о речном судоходстве и противостоянии на реке, где красные и белые бронировали и вооружали мирные речные пароходы и формировали военные флотилии, и о захватывающей борьбе нефтяных компаний «Шелл» и братьев Нобель за бакинские месторождения. Время, когда войну вели и люди, и технологии, и капиталы, Алексей Иванов показывает через многоголосый историко-приключенческий роман, от которого невозможно оторваться. Спасение великого князя Михаила Романова, амбициозный план похищения золота империи, теневые сделки большого капитала с Колчаком и Троцким, а еще, конечно, любовь, предательство, потери и служение делу, в которое веришь. Книга, которую легко и больно читать и слушать и совершенно невозможно забыть. Похожие статьи Энн Тайлер, « Французская косичка » С тех пор, как издательство «Фантом Пресс» выпустило роман « Катушка синих ниток » и открыло российскому читателю имя пулитцеровского лаутеата и живого классика американской литературы Энн Тайлер, я слежу за выходом ее книг.

Тайлер уже много лет пишет романы о том, из чего соткано тонкое, но вместе с тем прочное полотно семейных связей. Она умеет вглядываться в самую суть человеческих отношений и в нескольких сценах, на первый взгляд тихих и незначительных, показать, что такое семейное родство. Балтиморской затворнице Тайлер уже под девяносто, и она грозилась, что ее последний роман, «Катушка синих ниток», станет последним, но с тех пор написала еще четыре. Тайлер описывает семь десятилетий из жизни семейства Гарреттов, начиная с солнечного лета 1959-го, когда Робин и Мерси с тремя детьми отправляются в первый и последний совместный отпуск, и заканчивая пандемийным летом 2020 года, когда к младшему сыну Гарретов, Дэвиду, приезжает его собственный внук. Становясь по очереди на место каждого из членов семьи, проницательная, мудрая Тайлер рассказывает всего о нескольких эпизодах из их жизни — а получается сага об обычных семьях.

Легко писать о счастливых или несчастливых, а попробуйте написать о семьях обычных, где сын учится в колледже, дочь выходит замуж, а мать просто хочет рисовать. Пожалуй, только Тайлер может сделать из тихих драм и семейных ужинов роман, который не отпускает. Роман, где ничего не происходит, а в глазах почему-то слезы. Я читала его трижды — в последний раз вслух, записывая аудиокнигу. И знаю, что прочту еще раз.

Леонид Юзефович, « Поход на Бар-Хото » Повесть Леонида Юзефовича « Поход на Бар-Хото » — эксперимент в редком жанре мокьюментари, псевдодокументальная проза, своего рода мистификация — которая, впрочем, благодаря аннотации и предисловию «От издателя», никого не введет в заблуждение. Стилизация под дневники русского офицера, служившего военным советником в Монголии, не чуждого литературных амбиций и свободно цитирующего Киплинга, история утраченной любви, ушедшей юности и осады расположенной на границе Китая крепости Бар-Хото в 1914 году. Главный герой вспоминает об этих событиях много позже, в середине 1930-х, в забайкальской ссылке накануне Большого террора. Вот только в нашей реальности крепости Бар-Хото никогда не существовало, монгольские конники не брали ее штурмом и не устраивали избиения китайских пленных. Если бы история бригады, «составляющей основу монгольской армии», была правдой, история Восточной Азии определенно повернулась бы иначе — но такую цель автор перед собой не ставит.

А воспитаникам одного из детских садов района представили постановку «Волшебная сказка». Кроме того ученики школы имени Мукагали Макатаева подготовили так же отрывки из других произведений. В завершенни участники получили из рук коллектива библиотеки дипломы.

Поэтому мы пригласили на наше мероприятие читателей сформированных из малышей и подростков Шуского района.

Среди них есть «юбиляры», которым больше века, а есть книги, еще совсем недавно созданные. Скотта, «Консуэло» Ж.

Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К. Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок?

Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать ее, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место.

Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением.

Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает. Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К.

Проходит еще неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К. Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении. Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвященным в ход процесса.

И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими темными проходами, видят за решетками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой легкостью?.. На самом деле все обстоит еще более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К.

Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстает К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи.

Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трех согнувшихся мужчин. Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумленного К. Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К.

Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К.

Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна.

На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет.

И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами. Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в черном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыженность от собственной покорности.

Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни. При этом жесты и движения стражей были крайне предупредительны и учтивы. Один из них достал острый нож. Последние мысли его были о судье, которого он так никогда и не видел, — где он? Где высокий суд? Может быть, забыты еще какие-то аргументы, которые могли бы сохранить ему жизнь?.. Но в этот миг на его горло уже легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и дважды повернул.

Diе Vеrwаndlung. Рассказ 1916. Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, герой внезапно обнаружил, что превратился в огромное страшное насекомое… Собственно, после этого невероятного превращения больше уже ничего особенного не происходит. Поведение действующих лиц прозаично, буднично и предельно достоверно, а внимание сосредоточено на бытовых мелочах, которые для героя вырастают в мучительные проблемы. Грегор Замза был обычным молодым человеком, живущим в большом городе. Все его усилия и заботы были подчинены семье, где он был единственным сыном и потому испытывал повышенное чувство ответственности за благополучие близких.

Отец его обанкротился и по большей части сидел дома, просматривая газеты. Мать мучили приступы удушья, и она проводила долгие часы в кресле у окна. Еще у Грегора была младшая сестра Грета, которую он очень любил. Грета неплохо играла на скрипке, и заветной мечтой Грегора — после того как ему удастся покрыть отцовские долги — было помочь ей поступить в консерваторию, где она могла бы профессионально учиться музыке. Отслужив в армии, Грегор устроился в одну торговую фирму и довольно скоро был повышен от мелкого служащего до коммивояжера-Он работал с огромным усердием, хотя место было неблагодарным. Приходилось большую часть времени проводить в командировкам, вставать на заре и с тяжелым саквояжем, полным образцов сукон, отправляться на поезд. Хозяин фирмы отличался скупостью, но Грегор был дисциплинирован, старателен и трудолюбив.

К тому же он никогда не жаловался. Иногда ему везло больше, иногда меньше. Так или иначе, его заработка хватало на то, чтобы снимать для семьи просторную квартиру, где он занимал отдельную комнату. Вот в этой-то комнате он проснулся однажды в виде гигантской отвратительной сороконожки. Спросонья он обвел взглядом знакомые стены, увидел портрет женщины в меховой шляпе, который он недавно вырезал из иллюстрированного журнала и вставил в золоченую раму, перевел взгляд на окно, услышал, как по жести подоконника стучат капли дождя, и снова закрыл глаза. Он привык спать на правом боку, однако ему теперь мешал огромный выпуклый живот, и после сотни безуспешных попыток перевернуться Грегор оставил это занятие. Он в холодном ужасе понял, что все происходит наяву.

Но еще больше ужаснуло его то, что будильник показывал уже половину седьмого, в то время как Грегор поставил его на четыре часа утра. Неужели он не слышал звонка и опоздал на поезд? Мысли эти привели его в отчаяние. В это время в дверь осторожно постучала мать, которая беспокоилась, не опоздает ли он. Голос матери был, как всегда, ласковый, и Грегор испугался, услыхав ответные звуки собственного голоса, к которому примешивался странный болезненный писк. Далее кошмар продолжался. В его комнату стучали уже с разных сторон — и отец, и сестра беспокоились, здоров ли он.

Его умоляли открыть дверь, но он упорно не отпирал замок. После невероятного труда ему удалось повиснуть над краем кровати. В это время раздался звонок в прихожей. Узнать, что случилось, пришел сам управляющий фирмы. От страшного волнения Грегор рванулся изо всех сил и упал на ковер. Звук падения был услышан в гостиной. Теперь к призывам родных присоединился и управляющий.

И Грегору показалось разумнее объяснить строгому начальнику, что он непременно все исправит и наверстает. Он начал взволнованно выпаливать из-за двери, что у него лишь легкое недомогание, что он еще успеет на восьмичасовой поезд, и наконец стал умолять не увольнять его из-за невольного прогула и пощадить его родителей. При этом ему удалось, опираясь о скользкий сундук, выпрямиться во весь рост, превозмогая боль в туловище. За дверью наступила тишина. Из его монолога никто не понял ни слова. Затем управляющий тихо произнес: «Это был голос животного». Сестра со служанкой в слезах бросились за слесарем.

Однако Грегор сам ухитрился повернуть ключ в замке, ухватившись за него крепкими челюстями. И вот он появился перед глазами столпившихся у двери, прислонившись к ее створке. Он продолжал убеждать управляющего, что скоро все встанет на свои места. Впервые он посмел излить ему свои переживания по поводу тяжелой работы и бесправности положения коммивояжера, которого любой может обидеть. Реакция на его появление была оглушительной. Мать безмолвно рухнула на пол. Отец в смятении погрозил ему кулаком.

Управляющий повернулся и, поглядывая назад через плечо, стал медленно удаляться. Эта немая сцена длилась несколько секунд. Наконец мать вскочила на ноги и дико закричала. Она оперлась на стол и опрокинула кофейник с горячим кофе. Управляющий тут же стремительно бросился к лестнице. Грегор пустился за ним, неуклюже семеня своими ножками. Ему непременно надо было удержать гостя.

Однако путь ему преградил отец, который стал заталкивать сына назад, издавая при этом какие-то шипящие звуки. Он подталкивал Грегора своей палкой. С большим трудом, поранив о дверь один бок, Грегор втиснулся назад к себе в комнату, и дверь за ним немедленно захлопнули. После этого страшного первого утра для Грегора наступила приниженная монотонная жизнь в заточении, с которой он медленно свыкся. Он постепенно приспособился к своему уродливому и неповоротливому телу, к своим тонким ножкам-щупальцам. Он обнаружил, что может ползать по стенам и потолку, и даже полюбил висеть там подолгу. Пребывая в этом страшном новом обличье, Грегор остался тем же, кем был, — любящим сыном и братом, переживающим все семейные заботы и страдающим оттого, что внес в жизнь близких столько горя.

Из своего заточения он молча подслушивал разговоры родных.

Книжно-иллюстративная выставка «Зарубежные книги-юбиляры 2023»

Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще…». Данте Алигьери. Поэма «Божественная комедия» итальянского поэта, мыслителя Данте Алигьери 1265-1321 — уникальное явление в истории мировой культуры и литературы. Она написана в начале XIV века, 700 лет назад, но до сих пор ее читают и переиздают, изучают и пытаются понять смысл, вложенный автором в свое поэтическое творение. Пушкин совершает путешествие через три царства загробного мира Ад, Чистилище, Рай и с удивительной наглядностью дает живую, запоминающую картину происходящего там.

Верн, Ж. Всеобщая история. Имя знаменитого французского писателя Жюля Верна не нуждается в представлениях. Произведения Жюля Верна считаются непревзойденными, эталонными образцами классической приключенческой литературы.

Благодаря знакомству с этой книгой писатель Жюль Верн откроется для вас с совершенно новой стороны. Здесь Вы прочтете не только о выдающихся достижениях эпохи Великих географических открытий.

Энколпий испытывает постоянные любовные переживания да не только он, все герои, включая жриц, постоянно кого-то соблазняют или подвергаются соблазнению по большей части из-за чрезвычайно привлекательного юноши Гитона. При чтении "Сатирикона" стоит учесть, что гомосексуальные отношения в Риме не были нонсенсом, для мужчины зажать и хорошенько облапать симпатичного юношу было абсолютно нормальным обратите внимания на вставную новеллу об уступчивом мальчике. Энколпий, несмотря на то, что он не кажется положительным героем, произвёл на меня приятные впечатления: так искренне он всегда переживает и настолько он неудачлив, что даже хочется, чтобы у него, наконец, всё наладилось. Самое сочное в "Сатириконе" то, что ситуации иные, но люди, по сути, такие же. И, может, именно поэтому это произведение вызывает смех и интерес.

Впервые опубликован в 1947 году. Гондри удалось найти визуальные средства для экранизации фантасмагорического романа о любви, самопожертвовании и водяной лилии, растущей в груди прекрасной девушки.

В фильме есть и люди с удлиняющимися во время танцев ногами; и шеф-повар, живущий в телевизоре и через экран подающий специи; и дом, который уменьшается в размерах и теряет цвет. Имя розы Книга: роман итальянского писателя и профессора семиотики из Болонского университета Умберто Эко. Впервые был опубликован в 1980 году. Фильм: кинолента режиссера Жан-Жака Анно 1986 года. Это история о расследовании серии трагических и таинственных смертей монахов в бенедиктинском монастыре Италии в период смуты и эпидемии чумы XIV века. Милый друг Книга: роман французского писателя Ги де Мопассана, впервые опубликованный в 1885 году. Фильм: экранизация 2012 года. Роберт Паттинсон сыграл роль главного героя — стесненного в средствах молодого человека, который за счет знакомства с дамами и их обольщения начинает путь в высшее общество. Среди его экранных партнерш — Ума Турман и Кристина Риччи.

Фильмы: кинолента 1966 года, снятая режиссером Франсуа Трюффо фото вверху. Фильм несколько отличается от романа — в нем отсутствует ряд эпизодов из книги. Но в целом автор романа экранизацией был доволен. Телефильм 2018 года компании HBO фото внизу , снятый режиссером Рамином Бахрани, был представлен на Каннском кинофестивале, а также признан лучшим телевизионным фильмом на вручении 30-й ежегодной премии Гильдии продюсеров Америки. Название произведения и его терминология стали нарицательными и употребляются для обозначения тоталитаризма — общественного уклада, напоминающего описанный в романе. Фильм: снят режиссером Майклом Рэдфордом в 1984 году, к которому приурочены происходящие в романе события. Невыносимая легкость бытия Книга: роман французского писателя чешского происхождения Милана Кундеры, по праву ставший современной классикой. Был написан в 1982 году, впервые опубликован в 1984-м во Франции.

Шедевры мировой литературы.(комплект из 29 книг).

16 декабря в 19:00 в Малом зале Концертного комплекса «Филармония-2» в рамках проекта «Слово и музыка» пройдёт литературно-музыкальный концерт из цикла «Шедевры мировой литературы. Издательство «De Agostini» выпускало серию «Шедевры мировой литературы в миниатюре» в 2012-2015 годах. Фильмы: драма 1972 года, снятая Андреем Тарковским (фото вверху), является обладателем Гран-при Каннского кинофестиваля и входит в список «100 лучших фильмов мирового кинематографа», составленный журналом Empire в 2010 году. В библиотеке будет представлена экспозиция, которая соберет все известные и любимые книги и произведения мировой литературы. с комментариями, фото и иллюстрациями. Главные шедевры мировой литературы давно ждали этого часа, и вот он настал.

ШМЛ№41. Светоний Жизнь двенадцати цезарей. Шедевры Мировой Литературы

Вышедшая в январе книга нобелевского лауреата по литературе посвящена теме, в наше время злободневной – пандемии. Отмечает выдающееся произведение мировой литературы, незамеченное российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги и открытое для русскоязычного читателя уже после смерти автора. В новой номинации "Пропущенные шедевры", учрежденной премией "Ясная Поляна", будут отмечать произведения мировой литературы, незамеченные российскими критиками и переводчиками в момент выхода книги и открытые для нашего читателя уже после смерти. «Преступление и наказание» относится к шедеврам книг классики мировой литературы.

Серия книг Шедевры мировой литературы

Американский плантатор Вудли Пойндекстер вместе с семьей переезжает в приграничные районы штата Техас. На пути к своему новому поместью семейство Пойндекстеров заблудилось на выжженной равнине, но им на помощь пришел мустангер Морис Джеральд. Мужественный ловец лошадей немедленно покорил сердце юной Луизы Пойндекстер, несмотря на свой скромный общественный статус. Однако Кассий Колхаун, племянник старого Пойндекстера, давно уже имел собственные виды на Луизу, поэтому неожиданное появление соперника пришлось ему отнюдь не по вкусу. Страсти разгораются, напряжение нарастает, что приводит к трагедии, не последнюю роль в которой сыграет загадочный всадник без головы, чье появление вскоре повергнет в ужас и трепет всю округу. Чарльз Диккенс «Лавка древностей» Юная сиротка Нелли Трент живет вместе со своим дедушкой в чудесной лавке древностей — антикварном магазине, полном бесценных сокровищ со всего света. Ее жизнь могла бы быть безмятежной, но у ее любимого дедушки есть тайная одержимость: каждую ночь он оставляет Нелли в лавке и уходит играть в карты на деньги.

А еще в этом году выйдет переиздание всех Набоковских текстов в новых переводах или с неизвестными ранее дополнениями. Произведения Набокова, как мы видим, не теряют популярности.

Владимир Сорокин выпустил в этом году новый роман, а это всегда событие и первый тираж книги уже почти распродан. А еще в этом году выйдет переиздание всех Набоковских текстов в новых переводах или с неизвестными ранее дополнениями. Произведения Набокова, как мы видим, не теряют популярности.

Ru обязательна Сегодня воскресенье, 28. Проза, поэзия, драматургия, эссе — все шедевры классической мировой литературы от Пушкина и Лермонтова до Макиавелли, Платона и Данте, в великолепных миниатюрных изданиях новой коллекции издательского дома «ДеАгостини». По словам генерального директора компании Никоса Скилакиса, каждая коллекция издательства наполнена своим глубоким смыслом. Выпуск именно литературной серии не случаен. Запуская серию «Шедевры мировой литературы в миниатюре» компания преследовала цель привлечь внимание аудитории к сокровищам мировой словесности и к чтению как к важнейшему элементу культурного досуга. При этом был учтен тот немаловажный факт, что у большинства из нас нет времени спокойно посидеть в кресле с томиком Шекспира или Уайда в руках.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий