А вот о том, кому полагался первый блин, мы можем сказать вполне определенно. Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём.
Происхождение и значение фразеологизма «первый блин комом»
Хотя есть сведения, что праздник отмечали и в Витебской области. Этнограф П. После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как бы стараясь подражать и приноровиться к поворачиванию медведя в берлоге». Комоедица и Медведь Вот и проявился образ Медведя, который связывают с Комоедицей. Сам праздник Рыбаковым относился ко временам каменного века и связывался с охотничьим культом медведя. Образ медведя объединяет все три версии происхождения праздника. Да, есть и третья версия — языческая, общеславянская. Согласно ей, Комоедица или Комоедицы — славянский праздник, во время которого встречали Весну, начинали полевой новый год и почитали местного славянского Медвежьего бога. Первый выпекаемый блин приносили как особое подношение великому медовому зверю Кому, отправляясь с подарком в лес. Для справки — сведения из этимологического онлайн-словаря М.
И ещё. Согласно этимологическому онлайн-словарю Н. Шанского: «Ком, буквально — «стиснутое, сжатое». Для справки — сведения этимологического онлайн-словаря Г. Крылова: «Медведь. В древние времена люди пользовались так называемыми эвфемизмами — словами-заменителями, так как считалось, что, если назвать зверя его именем, тут-то он и появится. Исконного названия медведя в русском языке не сохранилось, мы знаем только греческое — arktos, латинское — ursus и некоторые другие. Медведь же буквально означает «мёд едящий», «мёдоед».
В труде о жизни белорусов он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящён в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель, потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». В той же работе Шейн поясняет, что комы — это постные шарики из гороха или других бобовых, которые «подавали в конце еды, иногда по выходу из-за стола, чтобы похлустить то есть позабавиться ». Таким образом, Комоедица к Масленице не имеет никакого отношения, а ком — это вовсе не медведь. Лингвист Светлана Гурьянова связывает появление ошибочной народной этимологии с известным советским академиком Борисом Александровичем Рыбаковым, который профессионально языкознанием не занимался и чьи труды по истории Древней Руси и славянскому фольклору в профессиональной среде не раз подвергались критике. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберём же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник «комоедицы» аналогия греческим «комедиям» архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие учёные подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в учёных сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни». Читаем, например, в этимологическом словаре Н.
Но про кормление медведей не упоминал даже он. Вовсе нет. Для того, чтобы это понять, достаточно заглянуть в книгу Владимира Даля «Пословицы русского народа». У него фразеологизм звучит так: «первый блин да комом». И это «да» существенно меняет смысл. Мокиенко в книге «Давайте правильно говорить по-русски! Пословицы» объяснял, с чем это связано: «Чисто «материалистическое» объяснение русской пословицы [«первый блин комом»], однако, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: «Первый блин и тот комом» 1736 ; «Первый блин да комом» 1741. В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно.
Верили, что именно в этот период пробуждается после зимнего сна медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Надо сказать, что медведь считался символом бога Велеса, олицетворяющем богатство и плодородие. Вот почему очень важно было задобрить лесного жителя и первого накормить блинами. На Комоедицу, также готовили гороховые комы, пекли пироги, варили кисель и угощали блинами близких. Первый блин отдавали комам — медведям. Какие-то обряды праздника комоедицы можно наблюдать праздновании Масленицы. Вот несколько версий происхождения поговорки «первый блин комом».
Происхождение пословицы
- Популярное:
- Масленица: история, традиции и много блинов
- Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица) — 8 ответов | форум Babyblog
- День благословления
- Исконное название Масленицы - Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям
- Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Первый блин – … медведям
Ту же поговорку в утешение дочке, впервые взявшейся за утюг и подпалившей платье, произнесёт мама. Выражение уместно не только в бытовом общении. Неудачи случаются и на работе, и в общественной жизни. Любое начинание — от запуска нестандартного проекта до социальной реформы — рискует оказаться провальным на первом этапе. Происхождение поговорки Современный смысл поговорки ассоциируется с процессом приготовления блинов. Все, кто знаком с этим занятием не понаслышке, знают нехитрые правила, необходимые для того, чтобы блин не пригорел и не превратился в комок теста.
Необходимо как следует разогреть сковороду, смазать её маслом, подготовить не слишком жидкое и тщательно перемешанное тесто. Даже у опытных хозяек бывает плохое настроение, и тогда первый образчик блинного искусства превращается в слипшийся сгусток. Тут уже видно, что произошла ошибка. Первый блин ликвидируется, а все последующие пекутся с оглядкой на первую неудачу. Получается, что первый блин — необходимая жертва, индикатор нормальности процесса.
Он с удовольствием раскрасит ваш праздник яркими красками, заставит улыбаться и двигаться в ритм всех — от мала до велика. Наш мишка не оставит никого равнодушным. Расспросить о символе Масленицы мы решили руководителя проекта Funny Dance. Алексей, почему именно бурый мишка? И как в условиях холодной зимы Вы смогли научить его таким зажигательным танцам? К мишке у меня отношение особое. Он символизирует силу и мощь, испокон веков был и остается символом нашего государства. Поэтому он просто не мог не появиться среди наших образов.
Отсюда возникла пословица: "Первый блин комам". Именно так правильно писать, а не "Первый блин комом" ком в смысле шар , ибо на Руси в древности медведей называли комами, к тому же они просыпались к Масленнице и были очень голодными. Это было очень забавным действием и называлось оно комоедицей, от слов ком медведь и едица есть еду. В дальнейшем слово комоедица превратилось в слово комедия. Кстати, ни Даль, ни Ушаков об этом не пишет. Так, что целиком и полностью не стоит доверять Далю и Ушакову. В остальных строках говорится о том, для кого пекутся блины, а "во первых строках... В народных прибаутках так не положено! Если следовать логике, то первый блин тоже должен кому-то достаться. И не просто кому-то, а тому, кто тебе «дальше» нежели просто знакомые.
Комами на Руси называли медведей. От этого слова пошло много выражений и поговорок в русском языке. Например, так как медведи впадают в спячку — появилось выражение «коматозное состояние» и «впасть в кому». Как раз на Масленицу в России просыпаются медведи, которые в это время голодны и очень опасны. На Руси считали необходимым задобрить тотемное животное, поэтому говорили: «первый блин — комам», то есть медведям. Если продолжить это выражение, то второй блин отдавали знакомым, третий — дальней родне, «а четвёртый — мне» — так заканчивается старинная поговорка.
Другой праздник, или Первый блин комом
Правильно будет — «комАм», а исторический вариант поговорки выглядит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне! Полная версии пословицы свидетельствует о том, что она совсем не про качество блинов, а про их предназначение. И первый блин тоже был для кого-то, как и последующие. Перечисление счастливчиков, получивших блины, по логике должно идти от главного к второстепенному или наоборот. Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное. Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы. Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси.
Раньше блины были блюдом не повседневным, а ритуальным. Чаще прочего блины пекли на поминки и похороны, первый блинок рвали и клали на окно избы, божницу полку с иконами или съедали сами за упокой.
Это торжество было связано с пробуждением Медового зверя - медведя, которое знаменовало собой окончательное наступление весны. В те времена существовала праздничная традиция приносить первые из испечённых блинов к медвежьей берлоге и оставлять у входа, чтобы задобрить таким образом комов, как тогда называли медведей.
В 2015 году масленичная неделя проходит с 16 февраля февраля по 22 февраля. В православной традиции эта неделя называется сырной или мясопустной. Согласно церковному календарю, в этот период разрешено есть сливочное масло, молочные продукты и рыбу мясные продукты исключены. Основным блюдом является блин как символ Солнца и жертвенное поминовение умерших. Масленая, или сырная, неделя, пожалуй, единственный из древних праздников, который, несмотря на все проявления цивилизации, до наших дней сохранил свои архаичные черты. Масленица полна гуляний и развлечений, однако легкомысленными их можно назвать лишь на первый взгляд: каждое из действий, совершаемых в эту неделю, имеет огромный магический смысл и возвращает нас к верованиям далеких предков.
Главный обряд Масленицы - пышное, обильное застолье с блинами. Причем оно носило обязательный характер. Наши предки искренне верили, что если не отметить Масленицу как следует, то можно навлечь на себя неприятности - отдалить приход весны, испортить прогноз на урожай, заслужить осуждение со стороны родственников и земляков. Происхождение праздника Ученые считают, что в дохристианские времена Масленица, принятая у всех европейских народов, могла быть приурочена к Новому году, который отмечался в древности не зимой, а весной - в день весеннего равноденствия 21 марта. Так было в Европе, так было и на Руси. Вторая версия происхождения ритуала Масленицы приближает даты этого праздника к Купальским праздникам. Согласно ей, это мог быть праздник прихода весны, но впоследствии, с приходом христианства, это место заняла Пасха, и Масленице пришлось подвинуться. В наши дни празднование Масленицы связано с лунным календарем и рассчитывается по пасхалии, поскольку ее сроки зависят от сроков Великого поста, а тот, в свою очередь, от Пасхи. Так история человечества создала удивительный синтез, когда языческий праздник напрямую зависит от более позднего христианского. Пасхалия же до сих пор определяется правилом, установленным в 325 году на Первом Никейском соборе христианской церкви: Пасха отмечается в первое воскресенье после весеннего полнолуния.
До ХХ века Масленица отмечалась как народный праздник с понедельника по среду, а с четверга по воскресенье - как праздник гражданский. В советский период Масленица в отличие от Пасхи не запрещалась светскими властями, и даже, напротив, нередко устраивались праздники проводов зимы, в которых присутствовали и блины, и катания с гор, и другие черты старинного языческого обряда. Ученые полагают, что именно языческий характер, противопоставлявшийся православию, помог Масленице сохранить свое место в народной жизни. В современной России, как и в других странах, масленичные традиции по-прежнему живы. По мнению этнографа Дмитрия Баранова, популярность Масленицы в наши дни можно объяснить тем, что она понятна и связана с простыми вещами - едой, весельем, встречей весны. История масленичного застолья Считается, что русская Масленица ведет свое начало из языческого праздника, совершавшегося в честь Велеса - бога плодородия, покровителя домашнего скота и богатства. Это подтверждает и само меню праздника, в котором преобладают изделия из коровьего молока и муки. Для описания праздника Масленицы используется преимущественно "пищевая" терминология. Ее названия - Объедуха, Обжорница, Блинница, Блиноедка, Сырная неделя, Прожорная неделя - напоминают о том, что главный ритуал этого магического периода - это сплошное столование. Смысл названия в том, что праздничный день - "пустой" от трудов, когда время должно остановиться, а время приема пищи в отличие от будней не ограничено строгими рамками".
Многие ученые считают, что магические мотивы масленичного обжорства - во-первых, плодородие: люди хотели таким образом вызвать обильный урожай. Второй тайный смысл - опустошение, уничтожение прошлого, чтобы в новый мир войти заново рожденными.
Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет.
Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь. Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши? Что не помышляеши о страшном часе смерти? Дела твоя предстоят на обличение твое… Прочее, о душе, время наста: тецы, предвари, верою возопий: согреших, Господи, согреших Ти, но вем человеколюбие Твое, Пастырю добрый, да не разлучиши мене одесную Тебе предстояния, великия ради милости Твоея». Воскресный день дает импульс на всю последующую седмицу.
Так, по идее, всегда должно быть. Однако не только мысль о Христовом и всеобщем Воскресении важна для проведения очередной седмицы, но и та, которая отличает конкретный воскресный день. В данном случае воскресенье посвящено воспоминанию Страшного суда, чтобы мы размышлением о соответствии своей души, своего образа жизни уготованному нам обратите внимание: нам всем уготованного соцарствованию со Христом и о путях лишающих того, что, повторюсь, нам уготовано Отцом Небесным, о путях, делающих нас причастниками погибели вместе с диаволом и ангелами его — чтобы мы, таким образом, плавно подготовились к вступлению в поприще Святой Четыредесятницы. Да-да… Конечно. Как же! Какое там «возопий»?! Мы не какие-нибудь буддисты, чтобы медитировать на тему духовной жизни, наша подготовка в том состоит, чтобы всю дурь из себя наружу выгнать, до глубины прочувствовав суетность мира сего со всеми ее скорбями в виде похмельного синдрома, боли в ребрах и прочих закономерных последствиях веселья: раскаяние обеспечено самое искреннее, зароки завязать с порочным образом жизни — самые решительные. Этакий аскетизм a la Распутин: очищение через познание греха.
Наступает понедельник сырной седмицы напомню, начинается седмица воскресным днем, заканчивается субботой. А по «масленичному уставу» что надлежит? Ага, «брашен и страстей отложение творяще», конечно, разбежались! Всему свое время, «отложим», а теперь обычай — святое дело. Столы должны ломиться от яств и хмельного питья. Блины блинами, но и в остальном тоже все должно быть на уровне.
Первый блин медведям! Почему?
А вот о том, кому полагался первый блин, мы можем сказать вполне определенно. Это теперь "первый блин – комом" означает, что что-то не получилось. А тогда первый блин отдавали комам, медведям, чтобы задобрить их, призвать весну. "Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне". Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.
Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
Обычно фраза произносится с примирительной, успокаивающей интонацией и адресуется тому, кто сильно расстроен постигшей его неудачей на новом поприще. Ту же поговорку в утешение дочке, впервые взявшейся за утюг и подпалившей платье, произнесёт мама. Выражение уместно не только в бытовом общении. Неудачи случаются и на работе, и в общественной жизни. Любое начинание — от запуска нестандартного проекта до социальной реформы — рискует оказаться провальным на первом этапе. Происхождение поговорки Современный смысл поговорки ассоциируется с процессом приготовления блинов. Все, кто знаком с этим занятием не понаслышке, знают нехитрые правила, необходимые для того, чтобы блин не пригорел и не превратился в комок теста. Необходимо как следует разогреть сковороду, смазать её маслом, подготовить не слишком жидкое и тщательно перемешанное тесто. Даже у опытных хозяек бывает плохое настроение, и тогда первый образчик блинного искусства превращается в слипшийся сгусток. Тут уже видно, что произошла ошибка. Первый блин ликвидируется, а все последующие пекутся с оглядкой на первую неудачу.
Так, что целиком и полностью не стоит доверять Далю и Ушакову. В остальных строках говорится о том, для кого пекутся блины, а "во первых строках... В народных прибаутках так не положено! Если следовать логике, то первый блин тоже должен кому-то достаться.
Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников. В городах первый блин отдавался нищему, чтобы он помянул всех усопших. В наше время никто мишек не задабривает, да и про христианский обычай тоже, думаю, вспоминают нечасто. А поговорка живет своей отдельной жизнью, означая неуспех первого начинания.
Вопрос этот на исторические знания, а никак не на логику или смысловую отгадку. Хотя сама тема происхождения поговорок и пословиц весьма интересна...
Знаете откуда взялось выражение «первый блин комом»?
Таким образом, родилась древняя поговорка: «Первый блин – комам», то есть медведям. Да о том, что происхождение пословицы "первый блин комом" может быть весьма необычным и имеющим сакральный смысл. И поговорка означала отдать первый блин медведям, то бишь комам. Первый блин — комом — часто первый результат бывает неудачным.
Знаете откуда взялось выражение «первый блин комом»?
Первый блин комом происхождение медведь. Происхождение поговорки 1 блин комом. Да о том, что происхождение пословицы "первый блин комом" может быть весьма необычным и имеющим сакральный смысл. Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. Первый блин комом (комам) От слова комок или кома-медведь? Первый блин комом Работу выполнила ученица 7а класса МОУ «СОШ р.п. Духовницкое» Богачева Екатерина Руководитель Ольховатская Н.П.
Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?
Э то — «первый блин... Слайд 3 У многих народов существовал культ медведя Медведь и у древних славян, и у скифов, и у кельтов считался Повелителем леса. Мед-ведь , ведающий, где мед - ничто иное, как почтительное иносказание. Слайд 4 В мифологических представлениях медведь выступает как божество, основатель традиции, предок, родоначальник. Он считается символом силы, смелости, стойкости, выносливости; но также жестокости, ярости, лени. Слайд 5 Почему медведям первый блин?
А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя» Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу. Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты. Комы — это вовсе не медведи кто бы сомневался , а традиционное кушанье из гороха. А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник «комоедицы» аналогия греческим «комедиям» архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению.
Приметы на Комоедицу Приметы на Комоедицу в основном связаны с днём весеннего равноденствия — о том, были ли таковые на белорусскую Комоедицу 6 апреля, сведений нет. В это время, 20 или 21 марта, внимательно следили за погодой — она, по примете, предскажет, какими будут грядущая весна и скорое лето. Если же, напротив, день выдаётся пасмурный, значит, лето будет прохладным. Следили и за луной: растущая луна в день весеннего равноденствия предсказывает плодородие, удачу и богатство, а убывающая наоборот — говорит о грядущих трудностях. Хорошим знаком считалось увидеть стаи возвращающихся птиц — это знаменовало наступление весны и говорило о том, что холодные дни остались в прошлом. Считалось хорошей приметой в этот день найти первоцветы и подснежники — они должны принести удачу и счастье. А собранные в этот день травы, по поверьям, обладают целебной силой. Что можно и нельзя делать на Комоедицу На Комоедицу как день весеннего равноденствия было принято гадать, поскольку она знаменует начало нового сезона. Так, незамужние девушки гадали на суженого: нужно было написать накануне на листках семь мужских имён, сложить их под подушку на ночь, а утром достать один и прочитать — какое имя вытянешь, так и будут звать будущего мужа. Гадали также на воске — растопленным воском капали в холодную воду, а по получившейся фигуре предсказывали будущее. Считалось, что накануне Комоедицы снятся вещие сны, поэтому к ним нужно быть особенно внимательными. А с первым утренним лучом можно загадать желание — оно обязательно сбудется. Чтобы весь год быть здоровым, считалось необходимым умыться на Комоедицу колодезной водой — это придаст и здоровья, и сил перед весенними заботами. Нельзя на Комоедицу ссориться и ругаться — это сулит раздоры на протяжении целого года. И нельзя этот день проводить без веселья, иначе в дом нагрянет беда.
Последователи этой версии считают, что в праздник первые выпеченные блины носили в лес и оставляли на пнях для медведей, которые как раз в это время выходили из спячки. Тем не менее филологи к этой версии относятся скептически: они указывают, что нет никаких данных ни о том, что медведей славяне называли «комами», ни о том, что пословица «первый блин комом» вообще имеет древние корни. Так, ранним утром люди отправлялись к капищу, а на перекрёстке бросали горсть зерна — считалось, что умершие в праздник являются в обличии сорок, для которых и оставляли угощение. Затем накрывались праздничные столы, обязательно с блинами, пятую часть от всех кушаний также оставляли умершим. А по вечерам разводили костры и прыгали через них, веря, что это позволит очиститься от всего плохого. Незамужних девушек и парней ловили верёвками, освободиться от которых можно было, только если заплатить выкуп или быстро выбрать себе пару. Белорусский праздник Комоедицы отмечался не так масштабно. Согласно записям Симеона Нечаева, в этот день, 6 апреля, следует подавать особые блюда, которые соответствуют тому, как питаются медведи. Это сушёный репник на первое, поскольку медведь питается растительной пищей, на второе овсяный кисель — ведь медведь любит овёс, а на третье — некие гороховые комы. Отсюда, согласно этой версии, и получил название праздник Комоедицы. Затем, после трапезы, нужно было лечь на лавку, но не спать, а медленно перекатываться с боку на бок, подражая тому, как в своей берлоге поворачивается медведь. По поверью, именно на следующий день, на Благовещение, медведи начинали просыпаться от зимней спячки. Суть Комоедицы Какая бы версия происхождения праздника ни казалась наиболее достоверной, их все объединяют две общие черты — это встреча весны и почитание медведя. Медведь в славянской традиции в целом был символом леса, его могущественным хозяином и пользовался большим уважением, а его пробуждение предсказывало и призывало скорую весну. Именно поэтому к медведям относились с большим почтением и старались их ублажить, что и показывает Комоедица.
Что значит первый блин комом?
«Первый блин — комом» — говорят, чтобы подбодрить человека, который с первого раза не смог сделать что-либо хорошо. А тех, кому в очередной раз на Масленицу захочется «поумничать» и рассказать о медведях, которые в берлоге ждут ваш первый блин, отправляйте, как говориться, учить матчасть. А тех, кому в очередной раз на Масленицу захочется «поумничать» и рассказать о медведях, которые в берлоге ждут ваш первый блин, отправляйте, как говориться, учить матчасть. Первый блин – комом! Таким образом, родилась древняя поговорка: «Первый блин – комам», то есть медведям.